načítání...
menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Žena mého života - Tim Weaver

Žena mého života

Elektronická kniha: Žena mého života
Autor: Tim Weaver

Tři dny po Vánocích se na policejní stanici v Charing Crossu objeví žena. Má jen kousek papíru se jménem soukromého vyšetřovatele Davida Rakera. Představí se jako jeho manželka Derryn. ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  269
+
-
9
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Mystery Press
Dostupné formáty
ke stažení:
EPUB, MOBI, PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku a kopírování
Médium: e-book
Rok vydání: 2019
Počet stran: 510
Rozměr: 22 cm
Vydání: 1. vydání
Spolupracovali: přeložila Alžběta Lexová
Skupina třídění: Anglická próza
Jazyk: česky
Umístění v žebříčku: 834. nejprodávanější produkt za poslední měsíc
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-758-8140-3
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Tři dny po Vánocích se na policejní stanici v Charing Crossu objeví žena. Má jen kousek papíru se jménem soukromého vyšetřovatele Davida Rakera. Představí se jako jeho manželka Derryn. Když na stanici dorazí Raker, je v naprostém šoku. Neznámá žena vypadá jako Derryn, zná podrobnosti o jejich manželství, společných vzpomínkách, a dokonce popisuje i jejich soukromé rozhovory. Je tu ale jeden problém: Rakerova manželka je už osm let mrtvá. Žena tvrdí, že se Raker psychicky zhroutil a podlehl iluzi, že zemřela, a její verzi potvrzuje i uznávaný psychiatr. Raker chce její slova vyvrátit Derryniným úmrtním listem a další dokumentací, jenže... všechno je pryč. A navíc se v případu brzy stává hlavním podezřelým. Raker se ocitá na útěku před policií a současně musí vypátrat pravdu dřív, než přijde o všechno: své vzpomínky, zdravý rozum i život...

Popis nakladatele

TVRDÍ, ŽE JE MOJE MANŽELKA. ALE MOJE ŽENA ZEMŘELA… NEBO NE? BUĎ LŽE ONA… NEBO JÁ.

Tři dny po Vánocích se na policejní stanici v Charing Crossu objeví žena. Nemá mobil ani žádný průkaz totožnosti, jen kousek papíru se jménem soukromého vyšetřovatele Davida Rakera. Představí se jako jeho manželka Derryn.

Když na stanici dorazí Raker, je v naprostém šoku. Neznámá žena vypadá jako Derryn, zná podrobnosti o jejich manželství, společných vzpomínkách, a dokonce popisuje i jejich soukromé rozhovory. Je tu ale jeden problém: Rakerova manželka je už osm let mrtvá.

Žena tvrdí, že se Raker psychicky zhroutil a podlehl iluzi, že zemřela, a její verzi potvrzuje i uznávaný psychiatr. Raker chce její slova vyvrátit Derryniným úmrtním listem a další dokumentací, jenže… všechno je pryč. A navíc se v případu brzy stává hlavním podezřelým.

Bylo jejich manželství skutečné? Nebo Raker celou dobu trpěl bludy? Opravdu je tohle žena, kterou miloval a oplakal? Raker se ocitá na útěku před policií a současně musí vypátrat pravdu dřív, než přijde o všechno: své vzpomínky, zdravý rozum i život…

Zařazeno v kategoriích
Tim Weaver - další tituly autora:
Němé oběti Němé oběti
Údolí mrtvých Údolí mrtvých
Ztracený Ztracený
Muž bez minulosti Muž bez minulosti
 (e-book)
Muž bez minulosti Muž bez minulosti
Žena mého života Žena mého života
 
K elektronické knize "Žena mého života" doporučujeme také:
 (e-book)
Právo první noci Právo první noci
 (e-book)
Džungle v kuchyni Džungle v kuchyni
 (e-book)
Sněžný měsíc Sněžný měsíc
 (e-book)
Smrtící bílá Smrtící bílá
 (e-book)
Kanibal z Nine Elms Kanibal z Nine Elms
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

KNIHY TIMA WEAVERA

V NAKLADATELSTVÍ MYSTERY PRESS

David Raker

Hon na mrtvého

Údolí mrtvých

Ztracený

Není cesty zpět

Bez slitování

Němé oběti

Zlomené srdce

Muž bez minulosti

Žena mého života

Připravujeme

Nikdo není doma



Tato kniha je beletristické dílo. Jména, postavy, organizace, místa a události v ní uvedené

jsou buď výplodem autorovy představivosti, nebo jsou použity ve fiktivním kontextu.

Tato kniha ani žádná její část nesmějí být kopírovány, zálohovány ani šířeny

v jakékoli podobě a jakýmkoli způsobem bez písemného souhlasu nakladatele.

Copyright © Tim Weaver, 2018

Translation © Alžběta Lexová, 2019

Cover © Jan Matoška, 2019

Czech Edition © Mystery Press, Praha 2019

ISBN 978-80-7588-143-4 (pdf)


Pro Sharlé


Podekování ceskym ctenarum

Jako autor si děláte starosti se spoustou věcí. Občas to v průběhu těch deseti měsíců od začátku psaní do dokončení první verze může být opravdu svazující. Začnete pochybovat o každém napsaném slovu, o každé postavě a jejím vývoji, o každém zvratu a odhalení, až v závěru – když konečně knihu dokončíte – cítíte zvláštní směsici úlevy a čiré hrůzy.

A to je teprve začátek.

Jakmile odevzdáte rukopis, začnete si dělat hlavu s tím, co na něj řekne editor, jestli bude hezká obálka, jestli ty žblebty na zadní straně lidi zaujmou, jestli se kniha bude prodávat a jestli ji dobře přijmou čtenáři, protože bez těch se žádná kniha neobejde.

Takže když se mi ozval Tomáš Němec, mozek stojící za nakladatelstvím Mystery Press, které vydává mé knihy v češtině, a pozval mě na letošní Svět knihy v Praze, okamžitě jsem znervózněl. Přestože je Tomáš skvělý nakladatel (a ještě lepší člověk), bál jsem se, že na moje programy na veletrhu nikdo nepřijde. Bál jsem se, že já i David Raker veletrhem bez povšimnutí proplujeme a většina lidí nám nebude věnovat sebemenší pozornost. Ne proto, že bych pochyboval o Tomášovi – pochyboval jsem o sobě.

Už je vám asi jasné, co se snažím říct.

Jsem stresař.

7


A pak jsem dorazil na svou první akci na veletrhu, v doprovodu své úžasné průvodkyně Alžběty Lexové (která současně překládá romány s Rakerem do češtiny a věnuje jim veškerý svůj um, talent a péči) a uviděl jsem před sálem dlouhou frontu. „Páni,“ řekl jsem Alžbětě, „ten, kdo tady měl teď program, musí být hrozně populární.“ A ona na mě pohlédla a povídá: „Tohle je fronta na tvůj program.“

Slovo „ohromený“ ani zdaleka nevystihuje, jak jsem se v tu chvíli cítil. A ani to nebyla ta nejlepší část. Pohled na přecpaný sál plný Rakerových fanoušků byl naprosto dechberoucí, ale ještě lepší bylo to, že jsem se mohl setkat s tolika čtenáři svých knih. Všichni byli tak přátelští, milí a pozorní. S podobnou laskavostí jsem se na žádné ze svých akcí ještě nesetkal (jedna paní mi dokonce věnovala Čapkovu Válku s mloky v angličtině – pokud jste to byla zrovna vy, pak ještě jednou moc děkuji!), takže když mi Alžběta prozradila, že právě překládá Ženu mého života, trval jsem na tom, že do ní napíšu krátké poděkování.

Takže děkuji Tomášovi, Alžbětě a všem z Mystery Pressu.

Děkuji všem, co jste přišli na Svět knihy v Praze.

A děkuji i všem, co dorazit nemohli, nebo je ta akce úplně minula, ale přesto si kupují, čtou a podporují moje knihy v České republice.

Díky, že jste Davida Rakera pustili do svých srdcí.

Stručně řečeno: Děkuji. 8




1

Když bylo po všem, ukázali mi záznam z bezpečnostní kamery ze dne, kdy se objevila na stanici. Měla na sobě zelený kabát a tmavé lodičky a vypadala drobně, protože se hrbila, jako by měla křivá záda nebo ji trápily bolesti. Kvalita záběru nestála za nic, a navíc byl obraz posazený nízko, což působilo matoucím dojmem – série trhaných pohybů na pozadí nehybného recepčního pultu stanice.

Ve dveřích se na okamžik zastavila a přidržela je. Na dlažbě se rozlil pruh světla, který jako by vybělil půlku její tváře. Nijak mi nepomáhaly ani vybledlé barevné tóny záznamu. Černá byla spíš šedivá, ostatní barvy pastelové. Žena dveře po několika vteřinách pustila, ale když se za ní zabouchly, neviděl jsem ji o nic zřetelněji. Oči připomínaly tmavé skvrny, plavé vlasy byly šedivé. Jemný poprašek pih, který se jí přes kořen nosu táhl od jedné tváře na druhou, nešlo rozeznat vůbec, stejně jako modrozelené jiskřičky v očích. Nekvalitní čočka kamery nezachytila nic výjimečného. Jako by žena byla jen další obyčejnou návštěvnicí stanice.

Cizinka, nic víc.

Pustila dveře a vyrazila rovnou k recepčnímu pultu. Podle časové stopy v rohu videa bylo těsně před osmou ráno. Policistka za pultem právě mluvila s někým jiným, chlapcem s monoklem a zakrvácenou tváří. Žena si stoupla za mladíka a trpělivě čekala,

11


dokud ji policistka nevyzvala, aby se posadila. Neochotně se odšourala k řadě židlí, jako by ji nohy jen stěží poslouchaly. Celou dobu klopila zrak k podlaze.

Uplynulo deset minut. Kvůli úhlu kamery jsem na ni pořádně neviděl, hlavu měla pořád skloněnou a pozorovala ruce v klíně. A potom policistka konečně s mladíkem domluvila a mávnutím ruky ženu přivolala zpět k pultu. Byla ve službě i o několik hodin později, když jsem se na stanici objevil já. Měla krátké černé vlasy prokvetlé stříbrem a jizvu na levé tváři, na záznamu však ani jedno z toho nebylo pořádně vidět.

Žena se zastavila u pultu.

Policistka se mírně naklonila, aby měly hlavy ve stejné výšce, a přestože byl záznam zpomalený a nenahrával pohyby rtů v reálném čase, dokázal jsem rozeznat, co strážnice říká.

„Jste v pořádku, drahoušku?“

Žena namísto odpovědi začala šátrat v kapsách kabátu. Zpočátku pomalu, pak čím dál zběsileji, jak se jí nedařilo nahmatat, co hledala. Prošla jednu kapsu, pak druhou a teprve ve třetí měla úspěch.

Začala roztahovat kousek poskládaného papíru a konečně strážnici odpověděla. „Dobrý den.“

Její další slova jsem kvůli rychlosti záznamu nerozeznal. Nedokázal jsem v trhaných záběrech sledovat pohyby jejích úst. Ale trochu se posunula a díky pozici kamery, zavěšené asi půl metru nad ženinou hlavou, jsem uviděl víc, především to, že na papíru byl jediný řádek textu. Nyní bylo už zřejmé, že jsou její vlasy blonďaté, a ne šedivé. Měla je stažené do volného culíku, z něhož se jí uvolnilo několik pramenů. Splývaly jí na límeček a padaly jí i do očí a do tváře stažené napětím, což bylo zřetelné i na přeskakujícím záznamu.

Konečně ke strážnici zvedla hlavu, ukázala jí papír a spustila. Mladík stojící opodál s trhnutím vzhlédl od mobilního telefonu, 12


jako by ho zaujalo, co žena říká. Sledoval jsem, jak se strážnice naklání dopředu, zvedá ruku a říká ženě, aby se uklidnila. Žena se zarazila, trochu se zakymácela a ramena jí poskočila nahoru a dolů. Potom znovu ukázala na kus papíru.

A tentokrát jsem jí ze rtů odezírat dokázal.

„Najděte ho.“

13


2

Zavolala mi osmadvacátého prosince.

Vánoce jsem strávil se svou dcerou Annabel v jejím domě v jižním Devonu. Bylo jí devětadvacet a bydlela spolu s třináctiletou sestrou Olivií na dohled od jezera na okraji Buckfastleighu. Obě jsem poznal teprve před pěti lety – předtím jsem neměl ani ponětí, že mám někde dceru –, a přestože Olivia nebyla moje, považoval jsem ji za vlastní, protože o rodiče přišla. Liv už dávno vyrostla z věku, kdy by ještě věřila na Ježíška, ale pořád byla dítě a s dětmi byly svátky vždycky zábavnější. Rozbalili jsme si dárky, koukali na staré filmy, hráli ještě starší deskovky, proháněli Annabelina psa po jinovatkou pokrytých blatech a po večerech jsme sedávali na pohovce. Po Londýnu se mi vůbec nestýskalo. Žil jsem tam, měl jsem tam svou práci i dům, jenže ten od Derryniny smrti před osmi lety působil prázdně a opuštěně.

To ráno, kdy mi zavolala, jsem vstal brzy a šel si zaběhat. Vyrazil jsem na západ, po pěšině, která v mírném úhlu stoupala až do srdce blat. Bylo chladno, stromy připomínaly holé kostry, živé ploty se krčily před zimou a polní cesty pokrývaly tenounké pláty ledu, třpytící se jako skleněné tabulky. Po šesti kilometrech jsem narazil na přehradu, jejíž břehy spojoval veliký most. Nedaleko se za plotem pásly krávy a v dálce jsem viděl farmáře se psem. V oknech traktoru se odrážely ostré paprsky ranního slunce. 14


Běžel jsem ještě kousek dál, po úzké pěšince vyryté do svahu kopce, dokud jsem se neocitl nahoře. Tam jsem se zastavil a bez dechu si vychutnával výhled na dokonalou mozaiku zelených a hnědých polí.

V tu chvíli mi zazvonil mobil.

Měl jsem ho na paži a v aplikaci si zaznamenával trasu, takže chvíli trvalo, než se mi ho podařilo odpojit od sluchátek a vysoukat z pouzdra. Na displeji blikalo číslo s předvolbou centrálního Londýna a mě okamžitě napadlo, že mi volá potenciální klient, někdo, komu se ztratila milovaná osoba a potřebuje pomoc. Na zlomek vteřiny jsem si pohrával s myšlenkou, že bych to nezvedl a dál si užíval volna ve společnosti dcery, kterou jsem znal tak krátce a stále se s ní sbližoval. Jenže pak na mě dolehla skutečnost. Pohřešovaní byli můj život. Když zemřela Derryn, stali se mým záchranným lanem. Jen díky nim jsem dokázal jít dál. A tahle krátká dovolená musela beztak jednou skončit. Dříve či později bych se do Londýna a k práci, která mě držela nad vodou, stejně vrátil.

„David Raker.“

„Pane Rakere, tady detektiv seržant Catherine Fieldová.“

Na okamžik mě vykolejila a já jsem marně pátral v paměti, jestli jsme se už někdy setkali nebo se mi o ní někdo zmínil.

„Co pro vás můžu udělat?“

„Vlastně je to celé trochu divné,“ opáčila Fieldová a pak se na chvíli odmlčela. „Dneska ráno na naši stanici v Charing Crossu přišla žena. Působí dost zmateně.“ Další ticho. „Nebo možná vůbec zmatená není. Popravdě sama nevím.“

„Rozumím,“ řekl jsem, ačkoli jsem neměl ponětí, kam tím míří.

„Nic u sebe nemá – ani telefon, ani občanku. Přinesla si jen kousek papíru s vaším jménem.“

15


Zadíval jsem se do dálky. Svaly mi pomalu vychládaly a pot mě mrazil na kůži. Vybavil jsem si své webovky. Byla to jednoduchá stránka se základním přehledem a kontaktním formulářem, ale měl jsem tam i e-mailovou adresu a telefon.

„Nejspíš mě našla na internetu,“ usoudil jsem.

„Možná,“ opáčila Fieldová a pak si odkašlala, až to na lince zapraskalo.

„Takže chce moji pomoc?“

„Já vlastně nevím, co chce.“

„Jak to myslíte?“

„Tvrdí, že vás zná.“

„Odkud?“

Fieldová si podruhé odkašlala. „Prý je vaše manželka.“

Zamračil jsem se. „Moje manželka?“

„Tak to řekla.“

„Ne,“ vyhrkl jsem. „Ne, moje žena zemřela před osmi lety.“

„V roce 2009,“ odvětila Fieldová. „Já vím, právě jsem si o tom přečetla na internetu.“

Čekal jsem, že bude pokračovat, že něco dodá, poví mi, že jde o hloupý vtip, kanadský žertík na moji adresu. Ale ona namísto toho řekla něco mnohem horšího.

„Ta žena se nám představila jako Derryn Rakerová.“

„Cože?“

„Derryn Alexandra Rakerová.“

„Ne,“ zopakoval jsem. „To není možné. Lže.“

„Působí dost sebejistě.“

„Není to Derryn. Derryn je mrtvá.“

„Víte, to je další věc,“ odpověděla Fieldová vyrovnaně a nezaujatě. „Říkala, že ji velice mrzí, čím jste si kvůli ní prošel – ale prý vám chce všechno vysvětlit.“ 16


3

Do Londýna jsem se vrátil až po půl páté, a než jsem se dostal do Charing Crossu, tonulo město v naprosté tmě a ulice pokrývala námraza. Jako ve snu jsem stoupal po schodech na stanici a snažil jsem se rozklíčovat, jak se vlastně cítím. Naštvaný? Zmatený? Ochromený? Telefonát od detektiva Fieldové ve mně zanechal obrovskou trhlinu, kterou jsem se následující čtyři hodiny během jízdy po dálnici marně pokoušel zacelit.

Není to Derryn.

Není to moje žena.

Tyhle dvě věty jsem si opakoval stále dokola. Derryn jsem pohřbil před osmi lety. Byl jsem s ní v nemocnici, když nám oznámili, že má rakovinu prsu. Seděl jsem vedle ní při chemoterapii. Byl jsem tam a držel ji za ruku, poprvé, podruhé i potřetí, kdy mi řekla, že už v léčbě nechce pokračovat, protože beztak nefunguje a ona je ze všech těch léků a návštěv nemocnice už úplně vyčerpaná. Plakala spolu se mnou na posteli v našem domě. To ona mě ponoukla, abych se začal věnovat pátrání po nezvěstných lidech. Seděli jsme tehdy v křesílkách na zadní verandě a ona řekla, že bych se na něco takového dokonale hodil. To ji vynesli na nosítkách z domu onoho rána, kdy se probudil jen jeden z nás.

Tahle žena nemůže být Derryn.

17


A přesto, zatímco jsem se neochotně ploužil po dlaždicích k recepčnímu pultu stanice, jsem se nedokázal zbavit střípku naděje. V hloubi duše jsem si vlastně přál, aby to byla pravda. Aby posledních osm let bylo z nějakého – jakkoli šíleného – důvodu jen nedorozumění, omyl, klam. Po Derrynině smrti jsem už žádnou ženu nemiloval tak jako ji, a ty, se kterými jsem chodil a které jsem se snažil milovat stejně, mě právě kvůli tomu nakonec opustily. Co když to je ona? Znamená to, že jsem se zbláznil? Přeskočilo mi?

„Ano, pane?“

Policistka za pultem se na mě tázavě zadívala.

„Jsem David Raker.“

V očích jí okamžitě prokmitlo poznání. Požádala mě, abych se posadil, a o několik minut později se zpoza bezpečnostních dveří za přepážkou vynořila detektiv seržant Catherine Fieldová a pokynula mi rukou. Vstal jsem a vyrazil k ní. Nohy jsem měl jako z rosolu a srdce mi bolestivě tlouklo do hrudního koše. Potřásli jsme si rukama a já si ji pozorně prohlédl. Byla to třicátnice s pískovými vlasy, které si stáhla z čela a nyní jí v jemných loknách dopadaly na ramena. Šedý kalhotový kostým se zapnutým sakem dokonale ladil s barvou jejích očí.

Ocitli jsme se v dlouhé chodbě, v níž se nesla ozvěna vyzvánějících telefonů a konverzace. Oknem v jedné ze zdí jsem viděl prostornou kancelář s velikou bílou tabulí popsanou zelenými a modrými fixy a mapu centrálního Londýna s fotkami a lepicími papírky.

Na konci jsme prošli dalšími bezpečnostními dveřmi. Teprve v tu chvíli Fieldová konečně promluvila. „Díky, že jste dorazil tak rychle. Vím, že je to...“

Očividně nevěděla co dodat.

Po telefonu jsem jí řekl, že ta žena nemůže být Derryn. V podstatě jsem jí pověděl všechno, co jsem v duchu opakoval i sám 18


sobě, až na to, jak moc bych si přál, aby to Derryn byla, a na ten střípek pochybnosti, co ve mně začínal hlodat. Na vteřinku jsem zavřel oči a pokoušel se utřídit si myšlenky. Potřeboval jsem uvažovat jasně. Nesměl jsem se nechat zaslepit emocemi, až jí budu stát tváří v tvář a budu se snažit přijít na to, proč se vydává za moji ženu.

Fieldová se zastavila před další kanceláří, která byla – až na výslechovou místnost – stejná jako ta předchozí. Na stole v koutě stál malý vánoční stromek ozdobený do poslední umělohmotné větvičky cingrlátky a řetězy a kartotékové skříně vedle bílé tabule byly ověšené několika baňkami. Za tabulí se nacházely dveře do výslechové místnosti. Byly pootevřené.

Detektivové v kanceláři, všichni v civilu a s telefonem na uchu nebo očima upřenýma do obrazovky počítače, k nám zvedli hlavy. Slyšel jsem, jak nad námi hučí topení, a na tváři jsem cítil horký vzduch. Čím déle jsem tam stál, tím víc se mi mlžily oči, jako by se kolem mě vznášel jakýsi podivný opar, a nohy se mi chvěly. Zmocňoval se mě neklid. Nemohl za to však teplý vzduch ani zvědavé pohledy detektivů, mohla za to žena ve výslechové místnosti.

Viděl jsem jen kousek jejích zad a vlasů. Nohy měla zasunuté pod stolem, její tvář se ukrývala ve stínu dveří a její oblečení – červený svetr a šedivé tepláky – k sobě vůbec nepasovalo. Napadlo mě, že v tomhle se na stanici nejspíš neobjevila. Její vlastní svršky policisté pravděpodobně zabavili jako důkazní materiál a tohle jí poskytli. Neměla u sebe občanku, nepamatovala si, kde bydlí, a byla rozrušená, a tak k ní Fieldová od počátku přistupovala jako k místu činu. Stala se snad obětí únosu? Držel ji někdo v zajetí proti její vůli? Fieldová musela počítat s každou alternativou. A ženino oblečení, kůže i špína pod nehty mohly v takovém případě posloužit jako důkazní materiál. Nepochybně už ji nechali i vyšetřit, jestli nebyla sexuálně napadena nebo znásilněna.

19


Projeli databázi na základě jejího popisu i jména, které jim dala,

a hledali jakékoli předchozí záznamy nebo spojení s dalšími lid

mi. A našli jen mě. Derryn nikdy nedostala ani pokutu za pře

kročení rychlosti, zato já? Mě už v souvislosti s mými případy

mnohokrát zatkli, vyslýchali a klepli přes prsty. Jestliže Fieldová

pátrala po stopách, jedna se jí tady sama nabízela. A její výraz

moji domněnku potvrzoval: při pročítání mých záznamů zbystři

la. Nebyl jsem tu jen jako svědek.

Považovala mě za potenciálního podezřelého.

20


4

Podíval jsem se na Fieldovou. „Moje žena je mrtvá,“ oznámil jsem jí znovu, ačkoli jsem si nebyl jistý, koho z nás dvou se o tom snažím přesvědčit víc.

Fieldová můj pohled opětovala. „Zemřela na rakovinu, je to tak?“

„Ano.“

„Rakovinu prsu?“

„Ano.“

„V roce 2009?“

Přikývl jsem.

„Jo,“ pokývala hlavou Fieldová, „jak už jsem říkala, tohle jsem si našla na netu.“

Možná ty informace získala z nějaké oficiální databáze, ale pravděpodobně na ni vyskočily rovnou na googlu. Nikdy jsem slávu nevyhledával, za celou kariéru jsem neposkytl jediný rozhovor, nicméně i tak se mi novináři po každém mediálně zajímavém případu utábořili před domem. A výsledky jejich práce pořád visely na síti, jako hmyz zalitý v jantaru, který se mi nikdy nepodaří vyříznout nebo vymazat.

Chvíli jsme se měřili pohledy.

„Nevěříte mi?“ zeptal jsem se.

„Co jako?“

„Nevěříte, že je moje žena po smrti?“

21


„Podle všeho se jedná o veřejně dostupnou informaci.“

Přimhouřil jsem oči a snažil se rozklíčovat význam jejích slov.

„Myslíte, že jsem záměrně rozšířil lež?“

„Ne,“ zavrtěla hlavou Fieldová, „nic takového jsem neřekla.“

„Znělo to tak.“

„Nebuďte paranoidní, pane Rakere.“

„Nejde o paranoiu,“ ohradil jsem se. „Vím, co si myslíte. A taky chápu, proč si to myslíte. Musíte zvážit všechny alternativy. Jenže já dva a půl roku sledoval, jak manželka pomalu umírá, a rozhodně jsem si to ani nepředstavoval, ani nevymyslel. Seděl jsem vedle její nemocniční postele, dokonce jsem tam s ní i přespával, a když se rozhodla léčbu ukončit, když nakonec umřela, přišel jsem o všechno. O všechno.“ Znovu jsem se k Fieldové otočil a odkašlal si, abych dostal emoce pod kontrolu. „Nevím, co je ta ženská zač, ani proč tohle dělá – ale jedno vám můžu říct naprosto jistě: není to Derryn.“

Těžko soudit, jestli se mi ji podařilo přesvědčit. Nedívala se na mě, upírala zrak na výslechovou místnost a přikývla. „Probrala jsem s ní to, o čem jsme se spolu my dva bavili po telefonu – však víte, jak jste tvrdil, že lže –, a podle ní jste jen zmatený.“

„Nejsem zmatený.“

„Taky prohlašuje, že je pohřešovaná.“

To mě zarazilo.

„Pohřešovaná?“

„Nijak to nespecifikovala, ale i tohle je jeden z důvodů, proč jsme se do toho museli vložit. Představila se jako vaše žena, vypověděla, že je už osm let nezvěstná, a pak odmítla mluvit s tím, že chce nejprve vidět vás.“ Fieldová už držela v ruce bloček. Nyní vytáhla i propisku. „Prý bude mluvit jen s vámi.“

Na chvíli se mezi námi rozhostilo ticho přerušované tlumeným hovorem a vyzváněním telefonů v kanceláři. Konečně Fieldová promluvila znovu. „Máte dceru, že ano?“ 22


„Ano. Annabel.“

„Ale Derryn není její matka?“

Pozorně si mě prohlížela. Očividně ji zajímalo, jestli jsem Derryn někdy podvedl.

„Ne,“ řekl jsem. „O Annabel jsem se dozvěděl před pěti lety. S její matkou jsem chodil asi rok na střední škole. Oběma nám tehdy bylo sedmnáct a těsně před mým odjezdem na vysokou jsme se rozešli – v dobrém. Byla už těhotná, ale rozhodla se mi to zatajit. Netušil jsem, že mám dceru, když jsem si Derryn bral. A Derryn se s Annabel před smrtí nesetkala.“

Fieldová přikývla. „Zajímavé.“

Znovu jsem se ohlédl k výslechové místnosti.

„Nepustíme vás k ní.“

Vytřeštil jsem oči. „Cože?“

„Sice si vás vyžádala, ale my jí nemůžeme vyhovět. Nepochybně mi rozumíte. Nejprve potřebujeme pochopit, odkud se vzala a proč se tu vlastně objevila. Kdybychom vás k ní pustili dřív, než o ní budeme vědět víc... Zkrátka k tomu nedojde.“

Opět mi jen potvrdila předchozí domněnku.

Jsem tu jako podezřelý.

Pokynula mi, abych ji následoval do vedlejší místnosti, kde na dlouhém stole stála řada monitorů. Už ve dveřích jsem na jedné z obrazovek ženu zahlédl a s každým krokem jsem byl čím dál nervóznější. Podlamovala se mi kolena a srdce mi bušilo tak hlasitě, že jsem jeho ozvěnu slyšel v uších. V místnosti nebylo horko, přesto mi na čele a nad horním rtem vyrazila vrstvička potu.

„Posaďte se a nasaďte si sluchátka,“ pobídla mě Fieldová.

Naklonil jsem se k obrazovce, abych si ženu prohlédl pořádně, a v ten moment jako by se čas kolem mě zpomalil a všechno utichlo. Odsunul jsem si židli a posadil se. Zničehonic jsem si uvědomil, že se Fieldová nedívá na ženu na obrazovce, nýbrž na

23


mě. Skoro jako na povel se žena natočila víc ke kameře a zadívala se na dveře. Poprvé jsem viděl její tvář naprosto jasně.

Ne. To není možné.

„Pane Rakere?“

Ohlédl jsem se na Fieldovou a pak jsem se zaměřil zpět na monitor.

„Ona...“ Hlas se mi zadrhl v hrdle.

„Ona co?“ zajímalo Fieldovou.

„Ona vypadá úplně jako Derryn.“ 24


5

Nasadil jsem si sluchátka a sledoval obrazovku. V otevřených dveřích za mnou stál policista v uniformě, ale já ho skoro nevnímal. Nevnímal jsem vlastně vůbec nic. Nedokázal jsem odtrhnout zrak od monitoru, na němž seděla u stolu Fieldová a naproti ní neznámá žena.

Derryn.

Zavřel jsem oči a v duchu si donekonečna opakoval, že to nemůže být ona, zatímco Fieldová ženě vysvětlovala, že mě k ní nepustí, dokud nebudou mít jasno v tom, co se tu děje. „David se ale dozví, o čem jsme se bavily,“ ujistila ji Fieldová, a když jsem znovu rozlepil víčka, viděl jsem, jak se žena mračí. Jako by tomu nerozuměla – nebo se snažila vymyslet nějaký úskok.

Rozhlédla se po místnosti a pak se zabodla očima do kamery, která visela jen kousek nad úrovní její hlavy, přesto bylo na první pohled zřejmé, že si jí žena do té chvíle nevšimla. Obraz se mírně přiblížil a nabídl mi lehce rozostřený záběr na její tvář. Jako bychom se náhle ocitli ve stejné místnosti, jako bychom seděli naproti sobě a dýchali stejný vzduch.

„Vidí mě David?“ zeptala se Fieldové a já měl možnost si poprvé poslechnout její hlas. Přehrával jsem si ho v hlavě znovu a znovu a pokoušel se ho srovnat s tím, který jsem slýchával každý den šestnáct let, co jsme byli s Derryn spolu. Nebyl jsem si jistý,

25


jestli zní stejně, nebo ne. Už to bylo příliš dlouho. Vědomí, že jsem zapomněl, jak zněl Derrynin hlas, mě naplnilo čerstvým pocitem ztráty a studu, až se mi z toho zamotala hlava.

„Povězte mu, že jen chci, aby mě vzal domů.“

„Kam domů, Derryn?“

Derryn.

Vrátil jsem se do přítomnosti. Není to ona. Zadíval jsem se na obraz detektiva Fieldové. Neoslovujte ji Derryn. Tak se nejmenuje.

„Jsem to já, lásko,“ promluvila žena znovu a tentokrát se obrátila přímo na kameru. „Dave, jsem to já.“

Dave. Tak mi Derryn říkávala.

Ne. Bezděčně jsem zavrtěl hlavou. Není to ona.

„Jsem to já,“ zopakovala žena.

Podíval jsem se na Fieldovou, která ji bez hnutí sledovala.

„Jsem to já,“ zamumlala žena tišeji, téměř poraženecky.

„Ne,“ hlesl jsem neslyšně. Nejradši bych strhl zeď mezi námi a zeptal se jí, kdo ve skutečnosti je a proč se vydává za Derryn, jenže jsem měl v hlavě úplně vymeteno a v uších mi zvonilo, jako by vedle mě právě explodovala bomba.

„David tvrdí, že nejste jeho manželka,“ oznámila jí Fieldová.

Žena nakrčila čelo. „Cože?“

„Prý nejste jeho manželka.“

Ženiny oči se zalily slzami. „Proč by něco takového říkal?“ zašeptala. „Vrátila jsem se k němu. Prosím, dovolte mi s ním promluvit a vysvětlit mu, co se stalo.“

Už jsem zase kroutil hlavou.

„Prosím.“

„Tvrdí, že nejste Derryn,“ zopakovala jí Fieldová.

„Ale já jsem,“ zalapala žena po dechu. „Jsem.“

Znovu jsem zavřel oči.

Derryn je mrtvá. Zemřela před osmi lety. 26


„Dobrá,“ opáčila Fieldová.

Když jsem oči po chvíli otevřel, předkláněla se žena nad stolem a opírala se o desku rukama s roztaženými prsty, jako by se chtěla natáhnout ke dveřím.

Nebyla to Derryn, tím jsem si byl v hloubi duše naprosto jistý, ale přesto pro mě bylo těžké vstřebat, jak moc jsou si podobné. Stejné oči, stejná barva i střih vlasů. Stejný účes, jaký nosívala Derryn. Měly i podobnou postavu. Byly skoro stejně vysoké a podobně stavěné. Dokonce i jejich obličej měl podobný tvar. Ale nebyla to ona. Derrynin hlas jsem si už možná nevybavoval, avšak její tvář jsem znal nazpaměť. Osm let jsem si ji znovu a znovu připomínal na společných fotografiích. Sice bych si rád namlouval, že nikdy nezapomenu na její gesta, tón hlasu a způsob mluvy, ale čas mě popravdě o většinu těchto vzpomínek připravil. Nejprve jsem si všechny ty drobnosti, které jsem přísahal, že nikdy nezapomenu, připomínal denně, pak už jen občas a nyní byly dny, kdy jsem na ně nepomyslel vůbec. Její tvář však ani po osmi letech v mojí paměti nevybledla. Pohřbil jsem ji, oplakal ji a protrpěl jsem si každou vteřinu. V koutku duše jsem si byl jistý, že to celé nebyla lež, stejně jako jsem si uvědomoval drobné rozdíly mezi oběma ženami – trhliny v masce. Byly si až neskutečně podobné – ale nebyly stejné. Ne zcela.

„Prosím, řekněte Davidovi, aby mě vyzvedl.“

Znovu jsem se zaměřil na jejich rozhovor.

„Můžete ho požádat, aby pro mě přijel?“ zeptala se žena znovu.

Ale jestli nejsi Derryn, tak kdo jsi?

„Víš, že jsem to já, Dave.“

Opět se dívala do kamery.

Proč to ksakru děláš?

„Předtím jsem se vás ptala, kde bydlíte,“ promluvila Fieldová. „Vzpomínáte si na to?“

27


„Ano,“ přikývla žena.

„Tvrdila jste, že si to nepamatujete.“

Žena na Fieldovou jen prázdně hleděla.

„Už jste si to vybavila?“

„Bydlím s Davidem,“ odvětila žena zdráhavě, jako by se bála, že se ji Fieldová pokouší nějak nachytat.

„A to je kde?“

„Myslíte adresu?“

„Ano. Kde stojí dům, ve kterém s Davidem bydlíte?“

„Aintree Drive, číslo čtyřicet.“

Ví, kde žiju. Zjistit si moji adresu nebylo nemožné, ale rozhodně to nebylo ani snadné. Záměrně jsem ji držel mimo veřejné záznamy.

„Jenže on popírá, že byste spolu žili,“ namítla Fieldová.

„Ovšemže spolu žijeme.“ Znovu se zadívala do kamery. „Jsem přece jeho manželka.“

Zalétl jsem pohledem k Fieldové, která si měřila ženu před sebou.

Přestaňte s tím. Je nemocná.

„Předtím jste nám tvrdila, že jste pohřešovaná,“ navázala Fieldová.

„Vážně?“

„Osm let.“

Žena se zamračila. „To jsem neřekla.“

„Ale ano.“

„Určitě ne.“

„Ano. A nyní prohlašujete, že žijete s Davidem. Jak byste tedy současně mohla být nezvěstná?“

„Nejsem,“ opáčila. „Řekla jsem, že jsme se rozdělili, ne že jsem pohřešovaná.“

„Vy jste se s Davidem rozdělili?“ 28


„Ano. Možná za všechny ty zmatky může tohle.“

„A kde jste se rozdělili?“

„V lékárně.“

Viděl jsem, jak Fieldová sklouzla očima k ženině pravé paži. Zpod rukávu mikiny vykukoval kousíček gázy pokryté kapičkami krve. Já jsem si ho do té chvíle nevšiml, ale Fieldová ho nejspíš už viděla, když ženu vyslýchali poprvé.

„Byla jste si tam nechat ošetřit ruku?“ zeptala se.

„Ano.“

„Jak jste se pořezala?“

„Byla to jen hloupá nehoda. Dave si dělal starosti a chtěl, aby se mi na to někdo podíval, a tak mě odvezl do lékárny. Zaparkoval venku a řekl, ať si tam skočím a nechám si to ošetřit.“

Tohle je na hlavu.

„Co to bylo za lékárnu?“ zajímalo Fieldovou.

„Já... ehm...“ Odmlčela se. „Nejsem si jistá, jak se jmenovala.“

„A vzpomínáte si, kde byla?“

„Ne.“

„Nepotřebuji přesnou ulici, jen širší oblast.“

Žena znovu zavrtěla hlavou. „Ne.“

Fieldová si v tichosti dělala poznámky a žena mezitím těkala očima mezi ní a kamerou, jako by nechápala, proč detektiv mlčí, nebo proč by o její výpovědi vůbec měla pochybovat.

„Dobrá,“ vydechla Fieldová. „Vezmeme to hezky popořádku.“

Žena přikývla.

„Můžete mi sdělit datum narození?“

„Ano,“ řekla žena. „Narodila jsem se v Guildfordu, třetího března 1975.“ Pohlédla do kamery a mně bylo hned jasné proč. Všechny údaje byly správně.

„Kdy jste se přestěhovala do Londýna?“

29


„Na přelomu srpna a září 1993, v osmnácti. Studovala jsem zdravotní péči na South Bank University a magistra jsem dělala na King’s College.“

Popisovala Derrynin život. Její promoci v Royal Festival Hall jsem měl ještě v živé paměti. Tehdy jsme bydleli v bytě v Hollowayi.

„Jak jste se ocitla tady?“

„Jela jsem vlakem.“

„Odkud?“

„Z Woolwich Arsenal.“

„Jihovýchodní Londýn?“

Žena pokrčila rameny.

„Vypadáte zmateně,“ podotkla Fieldová.

„Já se v Londýně tak dobře nevyznám. Východ, západ a tak.“

Fieldová zaťukala propiskou do bloku. „Žijete s Davidem, ale v Londýně se nevyznáte?“

„Ne,“ opáčila žena bezelstně. „Vlastně ne.“

„Ale Ealing je v Londýně.“

„Ealing?“

„Čtvrť, kde s Davidem bydlíte.“

„Aha,“ zarazila se žena. „Aha, ovšem.“

„Proč byste tedy jezdila do lékárny ve Woolwichi?“

„A proč ne?“

„Protože Woolwich leží na opačné straně města od čtvrti, kde podle svého tvrzení bydlíte.“

Tentokrát žena neodpověděla.

„Věděla jste, že je to na opačné straně města?“

„Já... ehm...“ Žena se odmlčela a mně se konečně trochu ulevilo. Ať už ji k tomuhle divadýlku ponouklo cokoli, začínalo se jí hroutit pod rukama.

„Čím se živíte?“ změnila téma Fieldová. 30


„Jsem zdravotní sestra,“ odvětila žena.

„Tak na co jste potřebovala lékárníka?“

„Jak to myslíte?“

„Copak jste si obyčejnou řeznou ránu nedokázala ošetřit sama? Předpokládám, že tak základní úkony ovládáte.“

„Ano, ovšemže ano,“ přikývla žena a na předchozí otázku neodpověděla. Namísto toho se jen opřela lokty o stůl. „S Davidem se zase budu cítit v bezpečí.“

Rozhostilo se ticho.

Fieldová zatěkala pohledem mezi ženou a kamerou, jako by mi přes zdi, z jedné místnosti do druhé, chtěla poslat nevyslovený vzkaz.

„Co jste myslela tím, že se budete cítit v bezpečí?“ zeptala se Fieldová.

Žena nehnula ani brvou.

„Řekla jste, že s Davidem se zase budete cítit v bezpečí.“

„David je můj manžel,“ prohodila žena a pokrčila rameny.

„On to popírá.“

„Proč by něco takového dělal?“

„Protože jeho žena prý zemřela před osmi lety.“

Žena už kroutila hlavou. „Ne, ne to není pravda.“ Zadívala se do kamery. „Proč to říká? Slíbil jsi, že mě budeš vždycky chránit, Dave.“

„Co tím máte na mysli?“ naléhala na ni Fieldová a poposedla si na okraj židle. „Copak jste doteď nebyla v bezpečí? Před čím by vás měl chránit?“

„To jsem jen tak plácla,“ mávla rukou žena.

Fieldovou však nepřesvědčila. „Ublížil vám někdo?“

Žena si všimla, jak se Fieldová znovu dívá na její ruku. „Ou,“ vyhrkla. „To byla jen nehoda. Nemohl za to. Neudělal to naschvál.“

31


I ze svého místa jsem viděl, jak se atmosféra ve vedlejší místnosti rázem otočila.

„Chovala jsem se hloupě.“

Naklonil jsem se k obrazovce a přemáhal odpor. Bylo mi jasné, kam žena směřuje.

„Pořezal vás David?“ zeptala se Fieldová.

„Nemohl za to,“ zopakovala žena jako robot. „Neudělal to naschvál.“

„Pořezal vás nožem?“

Žena sklopila pohled do desky stolu a začala vrtět hlavou. „Nechci o tom mluvit,“ zamumlala tiše a propletla si prsty v klíně.

„Takže jste dneska jeli do lékárny, aby vám tam ruku ošetřili?“

„Ano. Proto mě tam David vzal.“

„Proč jste si to neovázala sama?“

„Protože není snadné ošetřovat vlastní rány.“

„Tak proč vás nevzal k doktorovi nebo na pohotovost?“

„Nevím,“ odpověděla. „Říkal, že lékárna bude nejlepší, a já mu věřila. Vysadil mě venku a slíbil, že počká v autě.“

„Proč vás nedoprovodil?“

„Nevím. Na to se musíte zeptat jeho.“

„A tam jste se rozdělili?“ tlačila na ni Fieldová.

„Ano.“

„Jak?“

„Zrovna jsem se chystala jít dovnitř. Ještě naposledy jsem se ohlédla a viděla, že s Davidem mluví nějaký policista. Hádali se. A tak jsem vykročila za nimi, abych zjistila, co se děje, a v tu chvíli se David rozjel a nechal mě tam.“ Podívala se na ruce, které znovu položila na stůl. „Chvíli jsem tam čekala a pak jsem se vydala směrem, kudy odjel. Ale nikde jsem ho neviděla – a už se pro mě nevrátil.“ Do očí jí vyhrkly slzy. „Nechápu to,“ řekla Fieldové a hlas se jí zlomil. „Proč si na to David nevzpomíná?“ 32


Fieldová sklopila zrak k poznámkám a po chvíli se zeptala: „Proč jste nejela rovnou domů?“

Žena si otřela oči.

„Chtěla jsem,“ přiznala.

„Mohla jste nasednout na metro a jet přímo do Ealingu.“

Jenže ona neví, kde Ealing je.

„Metrem moc často nejezdím,“ prohlásila žena a znovu si poklepala prsty po uslzených tvářích. „Sama jsem v něm byla jen párkrát. Bojím se tam. Ale když David odjel, došla jsem na nejbližší stanici a tam mi jeden muž pomohl koupit lístek do Charing Crossu.“

„Proč zrovna Charing Cross?“

Ženě se stáhl obličej do grimasy, jako by ji něco bolelo. „Prosím,“ zašeptala, „chci jen, aby mě vzal David domů. Ví, že mi bývá zle, když jsem venku moc dlouho.“

„Dělá se vám zle?“ zopakovala po ní Fieldová.

Žena se usedavě rozplakala. Poprvé za celou dobu jsem s ní soucítil. Vypadala jako ztracené dítě. Nevěděl jsem, co je zač, ani proč se vydává za Derryn, ale očividně byla nemocná – a ne fyzicky.

„Nechápu, proč se tohle děje,“ vypáčila ze sebe mezi vzlyky. „David je můj manžel. Jsme svoji už dvaadvacet let.“

S Derryn jsme byli manželé čtrnáct let. Kdyby před osmi lety nezemřela, bylo by to nyní dvacet dva let.

„Bylo mi devatenáct, když jsme spolu začali bydlet,“ řekla žena a pousmála se. „Zeptejte se ho na náš první byt v Hollowayi. Na ten si určitě pamatuje. Byl to takový maličký kamrlík, ale líbilo se nám tam, protože jsme byli přímo nad starým kinem.“

To kino tam už dávno nebylo, tak jak by to mohla vědět? Začínal jsem si říkat, jestli Derryn neměla sestru, sestřenici nebo jinou příbuznou, o které by se mi nezmínila. Jenže to by znamenalo, že mi celou tu dobu, co jsme spolu byli, záměrně lhala nebo

33


přede mnou něco zamlčovala, a nejen ona, ale i její rodina, a o tom jsem upřímně pochyboval. S jejími rodiči i bratrem, když byl zrovna doma, jsem vycházel výborně, ale bohužel jsem se na žádného z nich nemohl obrátit. Derrynini rodiče zemřeli na konci devadesátých let v rozmezí jednoho roku od sebe a její bratr byl zabit v Basře v roce 2004, když pod jeho autem explodovalo improvizované výbušné zařízení. Neměla žádné synovce, neteře ani bratrance a sestřenice. Zůstal jsem jí jen já.

„David tvrdí, že nejste Derryn,“ připomněla jí Fieldová.

„Nechápu, proč tohle dě–“ Zničehonic se zarazila a o zlomek vteřiny později se jí tvář rozjasnila, jako by si něco uvědomila.

„Moment,“ vyhrkla. „Tyhle výpadky už měl.“

Fieldová se k ní naklonila. „Výpadky?“

„Takové výpadky paměti, kdy najednou všechno popírá.“ Znovu se zadívala do kamery a posmutněle našpulila rty. „Předtím jsme vždycky museli vyhledat lékařskou pomoc. Nejspíš je zase zmatený. Proto odjel a nechal mě tam. Zase se mu to vrátilo.“

„Co se mu vrátilo?“

„Nervové zhroucení.“

„To je kravina,“ vyprskl jsem na monitor, ale jediný, kdo na má slova reagoval, byl policista u dveří, který se na mě zvědavě ohlédl.

„Naznačujete, že je David nemocný?“ zeptala se Fieldová.

„Možná se to bude snažit popřít,“ odvětila žena, „nebo možná opravdu na všechno zapomněl. Ale to z něj mluví jeho nemoc. Vrátila se.“ Přitiskla si dlaň na ústa a rozplakala se. „Prosím, jen to ne,“ zakvílela stěží slyšitelně. „Jen ať to není zase jeho mysl.“ 34


6

„Já nejsem nemocný,“ oznámil jsem ztichlé místnosti.

Žena na obrazovce zamrkala, ale nic dalšího nedodala. Oči se jí leskly slzami a ve tváři byla bledá jako stěna. Fieldová se zakabonila, naklonila se k ženě blíž a pak se zadívala do svých poznámek. „David tvrdí, že jeho manželka zemřela v roce 2009 na rakovinu prsu.“

„To z něj mluví jeho nemoc,“ trvala na svém žena. „Určitě.“

Ne. Ne, to není žádná nemoc, je to pravda.

Fieldová se zarazila s propiskou nad blokem a zadívala se do kamery, jako by čekala na odpověď. Co jako? honilo se mi hlavou, zatímco jsem bez hnutí její pohled opětoval. To myslíte vážně? Ohlédl jsem se přes rameno ke dveřím a cítil jsem, jak mi kůže brní vzteky. Nechtěl jsem tu být, v téhle stísněné, přetopené místnosti. Nechtěl jsem její lži poslouchat ze sluchátek. Chtěl jsem být vedle. Chtěl jsem zjistit, co se to tu ksakru děje.

„To, co se stalo,“ promluvila znovu žena, „ho úplně zničilo.“

Fieldová znovu zalétla očima ke kameře. Nedivil jsem se její podezřívavosti. Kladla stejné otázky, jaké bych ženě položil já. Žena popotáhla, otřela si nos pomačkaným kapesníkem, a zatímco se v místnosti rozhostilo ticho, já jsem zavřel oči a v duchu si přehrával všechno, čím jsem si byl naprosto jistý. Šestadvacátého listopadu 2009 jsem se probudil v posteli vedle Derryn. Zemřela ve

35


spánku. Toho rána jsem ji měl odvézt do hospicu, protože podle lékařů jí zbýval týden, nanejvýš dva. Znovu jsem rozlepil víčka, protože mě pod nimi začínaly štípat slzy. Snažil jsem se je rozmrkat a dát se dohromady. Bylo jí tak špatně a já se cítil naprosto bezmocný. Nevěděl jsem, jak jí ulevit od neustávající bolesti. Tolik trpěla, bylo to... já byl... já...

„David tvrdí, že jeho manželka zemřela v roce 2009.“

Fieldová znovu promluvila a moje vzpomínky se rozutekly všemi směry.

„Tak to nebylo,“ namítla žena tiše. Zhluboka se nadechla, aby se uklidnila, a po chvíli se na Fieldovou vyrovnaně zadívala a spustila. „V březnu 2007 mi doktoři diagnostikovali rakovinu poprvé. Prodělala jsem chemoterapii a byla úspěšná – opravdu úspěšná. V říjnu téhož roku jsem měla všechny kontrolní testy čisté. Pak se David přestěhoval do Států, do Los Angeles. Měl psát reportáže o prezidentských volbách, nejprve z kampaně na západním pobřeží a pak z Washingtonu. Nechtěl odjet a nadřízení ho nenutili, ale já řekla, že pustím místo v nemocnici a pojedu s ním, a tak jsem tam za ním v listopadu přiletěla. Vždycky jsem se do Ameriky chtěla podívat, obzvlášť do Los Angeles. Do té doby jsem z Evropy sotva vytáhla paty.“

Došlo mi, že zadržuju dech.

To všechno byla pravda.

„Bydleli jsme v Santa Monice,“ pokračovala a otočila se ke kameře, jako by věděla, že poslouchám. „David si na to určitě vzpomene. Ten byt, co jsme si pronajali kousek od Willshire Boulevardu, Dave?“ Podívala se na Fieldovou. „Byl jen pár bloků od kliniky, kde jsem pracovala. Nějakou dobu trvalo, než jsem si na Los Angeles zvykla, ale pak jsem si ho zamilovala.“

Fieldová úkosem pohlédla na kameru. Stručně jsem jí manželství s Derryn popsal, včetně našeho života v zahraničí, a tohle 36


bylo přesně ono. Vlastně to bylo mnohem víc, než jsem Fieldové řekl. Ta žena věděla o mém životě s Derryn úplně všechno.

„Jak to všechno víte?“ zeptala se Fieldová, jako by slyšela moje myšlenky.

„Byla jsem tam.“

„David tvrdí, že to není možné.“

„Protože nejsem jeho žena?“

„Ano.“

„To je šílené,“ zavrtěla hlavou. „Přece jsem tam s ním byla. Odjela jsem za ním do Států a oběma se nám tam moc líbilo. Byli jsme tam šťastní. A pak se mi v březnu 2008 rakovina vrátila.“ Odmlčela se a polkla. „Léčila jsem se v Americe, protože onkolog, u kterého jsem pracovala – jmenoval se Leon Singer a oba jsme se s ním spřátelili –, zatahal za nitky a zajistil mi léčbu prakticky zadarmo. A znovu jsem rakovinu porazila. Na přelomu září a října jsme se přestěhovali do Washingtonu, aby mohl David psát o volbách odtamtud, a když skončily, vrátili jsme se do Británie. To bylo na konci listopadu.“

Ticho.

Fieldová koutkem oka mrkla po kameře a já jsem vycítil její nejistotu. Tvářila se úplně stejně jako těsně předtím, než mě nechala tady. Pochybovala o mně a začínala si říkat, jestli jí přece jen nelžu. A já se jí ani nedivil.

„V dubnu 2009 se rakovina vrátila potřetí,“ pokračovala žena s pohledem upřeným do stolu. Prsty jedné ruky pevně zaťala do desky. „Rozšířila se. Tentokrát to bylo mnohem horší. Nevěděla jsem, jestli zvládnu další kolo chemoterapie. Pověděla jsem Daveovi, že už nemůžu. Byla jsem tak unavená.“ Zvedla hlavu a v očích se jí zaleskly slzy. „Neustále mi opakoval, že to nesmím vzdávat. Chtěl, abych léčbu podstoupila znovu. Seděli jsme v ložnici na posteli a on mě vzal za ruku a prosil mě, ať to ještě zkusím. Ne že

37


bych už nechtěla žít, jen jsem z toho všeho byla vyčerpaná. Doktoři, jedna návštěva nemocnice za druhou, nevolnost, zotavování a pak neustálý strach, že tím budu muset projít znovu. Cítila jsem se úplně vysátá. Milovala jsem Davida víc než cokoli na světě, ale zkrátka jsem už nemohla.“ Osušila si slzu pod okem. „A tak jsem léčbu nastoupila a krátce nato jsem změnila názor. Řekla jsem mu, že ho miluju, ale už to nedokážu absolvovat znovu. Prostě to nešlo.“

Nemohl jsem od ženy na obrazovce odtrhnout pohled. Jak je to možné? Sledoval jsem ji se staženým hrdlem. Kde všechny ty informace vyhrabala, zatraceně? Nic z toho by vědět neměla, vesměs šlo o zcela soukromé rozhovory.

Ledaže by se s Derryn nějak znala.

Žena se opět zadívala do kamery.

„Vidíš?“ oslovila mě. „Jsem to já, Dave, Derryn. Prosím, vezmi mě už domů.“

Snažil jsem se potlačit slzy. Nesměl jsem si ji pustit k tělu. Ať už tohle divadlo dala dohromady jakkoli, nehodlal jsem se jím nechat ošálit. Věděl jsem, že to není žena, kterou jsem miloval – viděl jsem to, cítil jsem to –, a přesto jsem si nemohl pomoct. Podobala se Derryn, mluvila jako ona, popisovala všechno, co jsme spolu dělali a co jsme si v soukromí říkali... nakonec toho na mě přece jen bylo moc. Cítil jsem, jak se mi na řasách zatřepotala slza a sklouzla dolů po tváři.

„Vím, proč si myslí, že jsem zemřela,“ promluvila žena.

„Protože je nemocný?“ nadhodila Fieldová s náznakem skepse v hlase.

„Ano. Sem tam bývá zmatený.“

„Ohledně čeho?“

„Všeho. Nezemřela jsem. Ano, nakrátko jsem přerušila léčbu, ale když jsem viděla, jak ho to ničí, znovu jsem ji nastoupila. A tentokrát zabrala. Opravdu zabrala. Rakovina se už nevrátila.“ 38


„On to popírá,“ namítla Fieldová.

„Ale je to tak.“

Z očí se mi vykutálely další slzy.

„Tehdy potřetí, když jsem mu řekla, že s léčbou nechci pokračovat, že už to nezvládnu, se David nervově zhroutil. Potom jsem na chemoterapii znovu kývla, jenže pro něj už bylo pozdě. Myslela jsem, že tím zachráním nás oba, ale David na tom byl špatně. Následujících patnáct měsíců byl hospitalizovaný u Svatého Augustýna. Víte, kde to je?“

„Ne,“ opáčila Fieldová.

„Je to u řeky,“ vysvětlila žena.

„U řeky? Máte na mysli Temži?“

„Ano. Necelé dva kilometry od místa, kde startují letadla.“

Na Temži se nacházelo jediné letiště – letiště v londýnské City.

Zavrtěl jsem hlavou a snažil se mrkáním rozehnat slzy. Připadal jsem si bezmocný – ze židle za monitorem jsem nemohl nijak ovlivňovat, jak se bude jejich rozhovor dál vyvíjet. Nezná jméno řeky ani letiště, chtěl jsem říct Fieldové. Jak jí můžete věřit?

„Pečoval tam o něj jeden doktor.“

„Doktor?“

„Ano. Erik McMillan. Erik psáno s k.“

Skepse se vypařila. Název nemocnice a jméno doktora očividně stačily k tomu, aby se Fieldová přiklonila na ženinu stranu a začala pochybovat o mně.

„Po čase se jeho stav zhoršil natolik, že mě ani nepoznával. V jednom kuse opakoval, že nejsem jeho žena, že jeho žena zemřela. Prosila jsem ho, aby mě vyslechl, snažila jsem se mu vysvětlit, že jsem nakonec léčbu podstoupila, a úspěšně, ale on mi nevěřil.“

„Lžete,“ zamumlal jsem a zatnul prsty do stolu.

„Pořád říkal, že jsem mrtvá.“

39


Propaloval jsem očima obrazovku a v duchu na Fieldovou křičel. Lže vám. Jsou to samé lži.

„U Svatého Augustýna budou určitě Davidovy záznamy mít,“ řekla žena. „Klidně se přesvědčte, že si to nevymýšlím.“ Znovu pohlédla do kamery a tentokrát naklonila hlavu, jako by mě skutečně viděla a litovala toho, co se ze mě stalo. „Když se zhroutil, nepoznával mě. Nechtěl se mnou mluvit. Tvrdil, že nejsem jeho manželka, že nejsem Derryn. Nazýval mě podvodnicí. Odmítal se mnou spát v jedné posteli. Občas na mě křičel a ptal se, co dělám v jeho domě. Teprve poté, co začal pracovat s doktorem McMillanem, se jeho stav zlepšil.“

Nic z toho není pravda.

„Všechno je to pravda,“ prohlásila, jako by mě slyšela, a pak svá slova zopakovala ještě o něco důrazněji. „Všechno je to pravda. Díky léčbě je devadesát devět procent času v pořádku. Ale mívá takové zkraty. Sem tam ho to popadne. Třeba vejdu do pokoje a jemu zničehonic přeskočí. Bezdůvodně na mě začne křičet a řvát.“

Zvedla ovázanou ruku.

Takový člověk jsem podle ní byl.

A tohle byl její důkaz.

„Občas má výpadek a začne tvrdit, že nejsem Derryn.“ 40


7

Fieldová mě odvedla do velké výslechové místnosti s holými zdmi.

Bylo tam chladno, protože topení ještě nestačilo sepnout a prostor prohřát. Požádala jednoho z kolegů, aby mi uvařil kafe, a pak se zeptala, jestli na ni chvíli počkám. Mohl bych se zvednout a jít domů, zatčený jsem nebyl, ale něco takového beztak nemělo smysl. Potřeboval jsem zjistit, co je ta žena zač, proč lže a odkud toho ví tolik o mém a Derrynině životě – a nejlepší způsob, jak získat odpovědi, bylo vypáčit je z Fieldové.

Během čekání jsem se snažil utřídit si myšlenky.

Pokud ta žena opravdu věřila, že je Derryn, ať už ji k té domněnce přivedlo cokoli, pak byla duševně nemocná. Možná celých těch osm let, co tvrdila, že žila se mnou, strávila v nějakém léčebném zařízení. A možná to byla dokonce klinika u Svatého Augustýna, kterou zmínila před Fieldovou. Možná právě proto se o ní zmínila. Nebo to celé mohlo být mnohem jednodušší – třeba jen lhala a její divadýlko mělo posloužit nějakému účelu. Jen mě zatím nenapadalo jakému.

Spousta věcí mě na ní znepokojovala, a zdaleka nešlo jen o její pozoruhodnou podobu s Derryn. Zármutek proměnil vzpomínky na manželku v jakési album individuálních momentů vyrytých do mé mysli. Vybavoval jsem si konkrétní okamžiky a to,

41


jak jsme se při nich cítili. Po tak dlouhé době už jsem si nepamatoval, kde přesně se nacházely pihy na Derrynině tváři, zato jsem si v duchu přehrával, co jsme společně zažili. Například když nás jednou v létě během výletu do Brightonu něco rozesmálo tak moc, že Derryn omylem vdechla nosem kousek cukrové vaty. Nebo když jsem ještě jako novinář celou noc psal článek o korupci na ministerstvu vnitra a říkal jsem si, bůhví jak to není důležité, a pak jsem ráno u snídaně zjistil, že Derryn během noční směny zemřely na pohotovosti čtyři děti. Při pohledu na její sklíčenou tvář jsem si tehdy uvědomil, že na mém článku vůbec nezáleží, a ještě dnes jsem si dokázal živě vybavit tíživou atmosféru té snídaně. Nevzpomínal jsem si, jak toho rána vypadala, ačkoli pokud se vracela z noční, pak na sobě nejspíš měla uniformu a vlasy stažené do drdolu, zůstal ve mně jen ten pocit smutku a bezmoci z vědomí, že ji nemůžu nijak utěšit.

Žena ve výslechové místnosti byla jako ozvěna z minulosti. Proto se mi v první chvíli podlomila kolena a srdce mi div nevyskočilo z hrudi. Jenže to nebyla Derryn. Viděl jsem rozdíly mezi nimi, byť byly drobné – jiný tvar rtů, nosu a odlišná křivka čelisti –, ale především jsem to cítil. Ženin hlas ve mně nevyvolával žádné záblesky vzpomínek a necítil jsem ani to nepatrné brnění kůže, ten nevysvětlitelný, nepopsatelný elektrický náboj, který jsme s Derryn sdíleli těch šestnáct let, co jsme byli spolu. A právě to, stejně jako jejich tělesné odlišnosti, mě utvrzovalo v mém přesvědčení. Věděl jsem, že s touhle ženou nic nesdílím – ani jednu vzpomínku. Žádný den v Brightonu, žádná smutná snídaně. Byl jsem si tím naprosto jistý.

Ale kdo to tedy je?

Věděla o soukromých rozhovorech, co jsme s Derryn vedli, znala přezdívku, kterou mi manželka dala, i věci, co jsme si řekli jen mezi čtyřma očima. Měla nastudovanou Derryninu zdravotní 42


kartu, věděla přesně, kdy a kde se Derryn léčila, dokonce se zmínila i o Leonu Singerovi, onkologovi, s nímž jsme se seznámili ve Státech. Její popis našeho života v Americe, Derrynina práce na klinice v Santa Monice, skutečnost, že se jí čtyři měsíce po návratu do Británie rakovina vrátila a já ji prosil, aby znovu podstoupila léčbu... to všechno byla pravda. A pokud věděla tohle, nepochyboval jsem, že ví i mnohem víc.

Podíval jsem se na hodinky a snažil se potlačit nervozitu.

Už jsem tu seděl skoro hodinu. Policista se vrátil a zeptal se, jestli chci ještě jednu kávu. Přikývl jsem, a jakmile muž odešel, vytáhl jsem z kapsy mobil a zadal do vyhledávače Nemocnici svatého Augustýna.

Oficiální web vypadal celkem obyčejně, stránku tvořila jediná fotografie průčelí nemocniční budovy – strohé, bílé, moderní. Nalevo se nacházel panel s kartami – Domů, Čemu se věnujeme, Nadace, Historie, Podpořte nás a Kontakty. Nic z toho však nebylo optimalizované pro mobilní telefony a žádný z odkazů nefungoval.

O několik minut později se ve dveřích objevila Fieldová.

„Tomu tedy říkám zmatek,“ prohlásila a podala mi kávu.

„Jen pokud věříte těm jejím pohádkám.“

Fieldová neodpověděla.

„Vy jí snad opravdu věříte?“

Fieldová si zpod stolu vysunula židli, jejíž nohy s tichým praskáním projely vlákny koberce.

„Jistá jsem si jen tím, že mi jeden z vás lže.“

43


8

Přehodila si sako přes opěradlo židle, posadila se a vytáhla si blok s propiskou. Pokoušel jsem se nahlédnout do jejích poznámek z rozhovoru s neznámou ženou, ale rozeznal jsem jen několik slov: záznamy, nemoc.

Zhluboka se nadechla.

„Není to Derryn,“ vyhrkl jsem.

„Vypadá jako Derryn?“

Měřila si mě přimhouřenýma očima a mlčky čekala na odpověď.

„V něčem si podobné jsou.“

„Ale ne stejné?“

„Ne.“

„Trvá na tom, že je vaše žena.“

Znovu se na mě zadívala šedivýma očima, které připomínaly vlhké oblázky na břehu řeky. Spona v jejích vlasech – prosté, kovové véčko – v bledém světle stropních zářivek vrhala drobné odlesky, kdykoli se Fieldová sebenepatrněji ošila. Chvíli mě sledovala a ťukala propiskou do bloku.

„Ta její historka je směšná,“ namítl jsem. „Sama víte, že to nesedí.“

Fieldová mlčela.

„Vleče se až do Woolwiche, aby našla lékárnu, a pak jede na policejní stanici do Charing Crossu, protože neví, kde jsem? Proč zrovna tahle stanice? Proč do toho vůbec zapojila policii? Nebylo 44


by jednodušší se vrátit do domu, který údajně sdílíme? No ovšem, nebylo, protože ona ani neví, kde je Ealing. Ve skutečnosti se v Londýně nevyzná vůbec.“

Fieldová se opřela a založila si paže na prsou.

„Mělo by mě vaše mlčení znepokojovat?“

„Zachovávám si otevřenou mysl,“ opáčila.

„Vy si opravdu myslíte, že říká pravdu?“

„Já myslím, že na tom není dobře.“

„Tak na tom se shodneme.“

„Nemyslím psychicky.“

„Cože? Vy věříte tomu, že nemůže z domu na víc než pár hodin?“ Zavrtěl jsem hlavou. „Nic jí není.“

„Měla jsem na mysli tu ránu na její ruce,“ vysvětlila Fieldová stroze. „Vyšetřil ji doktor. Má horečku, protože ten šrám je hluboký a zanícený. Tvrdila, že se jí trochu motá hlava. A podle doktora by to na její stav mohlo mít vliv.“

„Takže... co? Její pomatenost způsobila infekce?“

„To jsem neřekla.“

„I kdybyste měla pravdu a ta rána byla vážná – proč nešla k doktorovi? Proč do lékárny? A proč se odtamtud nevydala rovnou na policii v jihovýchodním Londýně?“

„Tvrdí, že se pokusila najít policejní stanici v okolí, ale pak narazila na metro, všimla si vlaku odjíždějícího do Charing Crossu a něco se jí sepnulo.“

„Něco se jí sepnulo?“

„Prý si vybavila, že jednou narazila v domě na nějaké vaše pracovní poznámky, kde jste se o Charing Crossu zmiňoval.“

„Děláte si srandu?“

„Popíráte to?“

„Co byste řekla?“ Odmlčel jsem se a znovu zavrtěl hlavou. „Ale no tak, přece sama slyšíte, jak šíleně to zní.“

45


„Vypověděla, že šlo o,“ zadívala se do poznámek, „spontánní rozhodnutí.“

„Co jako?“

„To, že nasedla na metro do Charing Crossu.“

„A vy jste jí to zbaštila?“

„Nezbaštila jsem nic. Snažím se dopídit pravdy.“

Nebylo těžké číst mezi řádky. Neznámá žena měla na ruce zranění, které jsem jí údajně udělal já. Fieldová se jí ptala, jestli jsem ji pořezal nožem, a žena odmítla odpovědět, ale to nic neměnilo na skutečnosti, že byla pořezaná a její rána byla hluboká a zanícená, a to stačilo, aby Fieldová zbystřila. S případy domácího násilí měla nepochybně dost zkušeností, a já koneckonců taky, takže jsem se ani nedivil, že jí způsob, jakým o mně žena mluví a jak mě odmítá z čehokoli obvinit, připadá podezřelý. Fieldová se potřebovala ujistit, že pro ženu nepředstavuji hrozbu – že nejsem únosce nebo násilník. Musela přijít na to, co je žena zač, proč se obrátila na policii a proč nezná cestu k vlastnímu domu. Potřebovala získat odpovědi. Proč žena dojela až na stanici v Charing Crossu a nevyhledala pomoc ve Woolwichi? A proč vůbec ve Woolwichi byla? Tolik nezodpovězených otázek nemohla Fieldová jednoduše přejít a mávnout nad nimi rukou.

Já se naopak ze všeho nejvíc potřeboval uklidnit a dát se dohromady, protože jsem na ni nechtěl působit jako chlap, který by ženám naháněl hrůzu. Nebo hůř, jako chlap, který by ženě dokázal fyzicky ublížit.

„Má u sebe nějaký průkaz totožnosti?“ zeptal jsem se.

„Ne. Prý ho nechala doma.“

„U mě doma, chcete říct.“

„Kde jinde?“

„Má mobil?“

„Ne.“ 46


„Takže žádná občanka ani mobil.“

Cynismus v mém hlase jí nemohl uniknout.

„Docela příhodné, nemyslíte?“

„Jak to?“

„Vám se nezdá zvláštní, že nemá mobil? Každý má přece mobil. Jenže bez něj netelefonuje ani neposílá esemesky.“

„No a?“

„Takže nemá smlouvu s žádným operátorem, žádné dokumenty se svým jménem a podpisem, a neexistuje způsob, jak sledovat její pohyb a ověřit, co říká – a taky tím pádem nevíme, s kým je v kontaktu.“

„K takovým informacím byste stejně přístup neměl,“ opáčila Fieldová ledově. „Alespoň ne legálně,“ rýpnula si do mě.

Očividně cítila potřebu mi dát najevo, že nejsem policista a že má jasnou představu o tom, jak pracuju.

„Je vůbec v systému?“ zeptal jsem se.

„Jak to myslíte?“

„Jestli je žena jménem Derryn Rakerová uvedená v některé z oficiálních databází.“

Dlouho mlčela. „Ne.“

„Takže pracuje jako zdravotní sestra, a přitom nemá sociální ani zdravotní pojištění?“

Fieldová neodpověděla.

„To nedává smysl a vy to dobře víte.“ Čekal jsem na reakci, ž



       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist