načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Zákon o investičních společnostech a investičních fondech -- Komentář - Jan Šovar

Zákon o investičních společnostech a investičních fondech -- Komentář
-11%
sleva

Kniha: Zákon o investičních společnostech a investičních fondech -- Komentář
Autor:

Rozsáhlé a podrobné první vydání komentáře k základnímu právnímu předpisu upravujícímu problematiku fondového podnikání v České republice reaguje na zásadní nedostatek tohoto ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  3 980 Kč 3 542
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
118,1
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 0Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Wolters Kluwer
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 201507
Rozměr: 239,0x175,0x69,0 mm
Úprava: xlvii, 1669 stran
Vydání: Vydání první
Hmotnost: 2,043kg
Jazyk: česky
Vazba: Pevná bez přebalu lesklá
ISBN: 978-80-7478-783-6
EAN: 9788074787836
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Komentované znění zákona o investičních fondech a investičních společnostech na základě právního stavu k 1. 5. 2015.

Popis nakladatele


Rozsáhlé a podrobné první vydání komentáře k základnímu právnímu předpisu upravujícímu problematiku fondového podnikání v České republice reaguje na zásadní nedostatek tohoto druhu literatury v oblasti, kterou lze z hlediska fungování českého kapitálového trhu považovat za zvlášť důležitou.
Komentář je dílem širokého kolektivu autorů, předních odborníků na danou oblast, kteří mají bohaté zkušenosti s tvorbou nebo aplikací práva kapitálového trhu. Společně vytvořili výklad obsahově přelomové právní úpravy činnosti investičních společností a investičních fondů (zákona č. 240/2013 Sb.) a v souladu s tím i doprovodných prováděcích předpisů a souvisejících pramenů unijního práva. Při své práci přitom zohlednili všechny zásadní změny a novinky, které nová regulace přinesla, jakož i její první velkou novelizaci a nedávno proběhlou celkovou rekodifikaci soukromého práva.
Publikace je s ohledem na své zaměření určena především pro odbornou veřejnost a praxi. Umožňuje snadnou orientaci ve velmi významné, ale zároveň složité právní oblasti. Lze proto ocenit její praktické zpracování a srozumitelnost, která je na některých místech podepřena názornými tabulkami, příklady a způsoby jejich řešení.
Vedoucí autorského kolektivu Mgr. Ing. Jan Šovar se osobně podílel na přípravě komentovaného zákona a byl jedním ze spoluautorů komentáře k zákonu o podnikání na kapitálovém trhu (C. H. Beck, 2012). Před svým nástupem do advokátní kanceláře Kocián, Šolc, Balaštík, s. r. o., působil na Ministerstvu financí, kde se věnoval legislativě na úseku kapitálového trhu, v Komisi pro cenné papíry, Výboru evropských regulátorů cenných papírů v Paříži a Deutsche Bank v Londýně. (komentář)

Předmětná hesla
investiční společnosti -- Česko
Investiční fondy -- Česko
Kniha je zařazena v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

V

OBSAH

O autorech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV

Přehled ustanovení zpracovaných jednotlivými autory . . . . . . . . . . . . . . . XIX

Seznam zkratek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII

Seznam předpisů citovaných v komentáři . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXI

Předmluva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXIX

Slovo autorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLI

Poděkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLII

Úvodní exkurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLIII

ZÁKON č. 240/2013 Sb., O INVESTIČNÍCH SPOLEČNOSTECH

A INVESTIČNÍCH FONDECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ (§ 1–4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

ČÁST DRUHÁ OBHOSPODAŘOVATEL (§ 5–37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

HLAVA I OBHOSPODAŘOVÁNÍ A OBHOSPODAŘOVATEL

(§ 5–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Díl 1 Základní ustanovení (§ 5–10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Díl 2 Podnikatelské oprávnění (§ 11–14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Díl 3 Správa majetku srovnatelná s obhospodařováním (§ 15) . . . . . 53 Díl 4 Přesažení rozhodného limitu (§ 16–17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 HLAVA II PRAVIDLA ČINNOSTI A HOSPODAŘENÍ (§ 18–28) . . . . . . 71 HLAVA III POŽADAVKY NA KAPITÁL (§ 29–32) . . . . . . . . . . . . . . . . 110 HLAVA IV POSKYTOVÁNÍ INVESTIČNÍCH SLUŽEB (§ 33) . . . . . . . 125 HLAVA V POVINNOSTI TÝKAJÍCÍ SE PŘEKROČENÍ

NĚKTERÝCH PODÍLŮ NA HLASOVACÍCH PRÁVECH

NĚKTERÝCH PRÁVNICKÝCH OSOB (§ 34–37) . . . . . . . . 130 ČÁST TŘETÍ ADMINISTRÁTOR (§ 38–59) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 HLAVA I ADMINISTRACE A ADMINISTRÁTOR (§ 38–44) . . . . . . . 147 Díl 1 Základní ustanovení (§ 38–41) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Díl 2 Podnikatelské oprávnění (§ 42–44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 HLAVA II PRAVIDLA ČINNOSTI A HOSPODAŘENÍ (§ 45–56) . . . . . 161 VI Obsah HLAVA III POŽADAVKY NA KAPITÁL (§ 57–58) . . . . . . . . . . . . . . . . 193 HLAVA IV SMLOUVA O ADMINISTRACI (§ 59) . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 ČÁST ČTVRTÁ DEPOZITÁŘ (§ 60–84) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ (§ 60–67) . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 HLAVA II DEPOZITÁŘ FONDU KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ

(§ 68–82) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 HLAVA III DEPOZITÁŘ FONDU KVALIFIKOVANÝCH INVESTORŮ

(§ 83–84) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 ČÁST PÁTÁ HLAVNÍ PODPŮRCE (§ 85–91) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 ČÁST ŠESTÁ INVESTIČNÍ FONDY (§ 92–204) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ (§ 92–99) . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Díl 1 Investiční fondy a jejich členění (§ 92–97) . . . . . . . . . . . . . . . 311 Díl 2 Pokoutné fondy kolektivního investování (§ 98–99) . . . . . . . . 330 HLAVA II PŘÍPUSTNÉ PRÁVNÍ FORMY (§ 100–186) . . . . . . . . . . . . . 338 Díl 1 Základní ustanovení (§ 100–101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Díl 2 Podílový fond (§ 102–147) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Oddíl 1 Obecná ustanovení (§ 102–127) . . . . . . . . . . . . . . . 342

Oddíl 2 Otevřený podílový fond (§ 128–141) . . . . . . . . . . . 393

Oddíl 3 Uzavřený podílový fond (§ 142–147) . . . . . . . . . . . 413 Díl 3 Svěřenský fond (§ 148–153) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Díl 4 Akciová společnost s proměnným základním kapitálem

(§ 154–169) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Oddíl 1 Základní ustanovení (§ 154–157) . . . . . . . . . . . . . . 429

Oddíl 2 Zakladatelské akcie a investiční akcie

(§ 158–164) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Oddíl 3 Podfondy (§ 165–169) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Díl 5 Komanditní společnost na investiční listy (§ 170–182a) . . . . . 454 Díl 6 Zvláštní ustanovení o komanditní společnosti (§ 183–186) . . 481 HLAVA III NĚKTERÉ SPOLEČNÉ OTÁZKY (§ 187–204) . . . . . . . . . . 487 ČÁST SEDMÁ FONDY KOLEKTIVNÍHO INVESTOVÁNÍ (§ 205–271) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ (§ 205–214) . . . . . . . . . . . . . . . 515 HLAVA II INVESTOVÁNÍ A TECHNIKY K OBHOSPODAŘOVÁNÍ

(§ 215–218) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535 HLAVA III ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ (§ 219–244) . . . . . . . . . . 541 Díl 1 Statut (§ 219–226) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541

VII

Obsah

Díl 2 Sdělení klíčových informací (§ 227–232) . . . . . . . . . . . . . . . . 556

Díl 3 Výroční zpráva (§ 233–236) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

Díl 4 Pololetní zpráva (§ 237–238) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574

Díl 5 Další údaje uveřejňované nebo jinak zpřístupňované

v případě nabízení investic (§ 239–241) . . . . . . . . . . . . . . . . . 577 Díl 6 Propagační sdělení týkající se fondu kolektivního

investování a srovnatelného zahraničního investičního

fondu (§ 242–244) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584 HLAVA IV STRUKTURA ŘÍDÍCÍHO FONDU A PODŘÍZENÝCH

FONDŮ (§ 245–264) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 Díl 1 Základní ustanovení (§ 245–250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 Díl 2 Dohoda obhospodařovatelů a administrátorů podřízeného

fondu a řídícího fondu (§ 251–256) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598 Díl 3 Dohoda depozitářů podřízeného a řídícího fondu (§ 257–260) . . 608 Díl 4 Dohoda auditorů podřízeného a řídícího fondu (§ 261–263) . . 613 Díl 5 Zvláštní informační povinnosti České národní banky vůči

obhospodařovateli podřízeného investičního fondu (§ 264) . . 617 HLAVA V OCEŇOVÁNÍ NEMOVITOSTÍ (§ 265–271) . . . . . . . . . . . . . 619 ČÁST OSMÁ FONDY KVALIFIKOVANÝCH INVESTORŮ (§ 272–293) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ (§ 272–283a) . . . . . . . . . . . . . . 627 HLAVA II INVESTOVÁNÍ A TECHNIKY K OBHOSPODAŘOVÁNÍ

(§ 284–287) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657 HLAVA III ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ (§ 288–293) . . . . . . . . . . 662 Díl 1 Statut (§ 288–289) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 Díl 2 Výroční zpráva (§ 290–292) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665 Díl 3 Informování investorů fondu kvalifi kovaných investorů

(§ 293) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670

ČÁST DEVÁTÁ NABÍZENÍ INVESTIC (§ 294–327) . . . . . . . . . . . . . . . . 673

HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ (§ 294–299) . . . . . . . . . . . . . . . 673

HLAVA II NABÍZENÍ INVESTIC DO INVESTIČNÍHO FONDU

NEBO DO ZAHRANIČNÍHO INVESTIČNÍHO FONDU,

JEHOŽ DOMOVSKÝM STÁTEM JE ČLENSKÝ STÁT

(§ 300–317) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698

Díl 1 V případě obhospodařovatele, jehož domovským státem je

členský stát (§ 300–315) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698

Oddíl 1 Veřejné nabízení investic do standardního fondu

nebo do srovnatelného zahraničního investičního

fondu (§ 300–308) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698


VIII

Obsah

Oddíl 2 Nabízení investic do speciálního fondu, do fondu

kvalifi kovaných investorů nebo do srovnatelného

zahraničního investičního fondu, jehož domovským

státem je členský stát (§ 309–315) . . . . . . . . . . . . . . 727

Díl 2 V případě obhospodařovatele se sídlem ve státě, který není

členským státem (§ 316–317) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753 HLAVA III NABÍZENÍ INVESTIC DO ZAHRANIČNÍHO

INVESTIČNÍHO FONDU, JEHOŽ DOMOVSKÝM

STÁTEM NENÍ ČLENSKÝ STÁT (§ 318–327) . . . . . . . . . . 766 Díl 1 V případě obhospodařovatele, který má sídlo v členském

státě (§ 318–323) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 766 Díl 2 V případě obhospodařovatele, který nemá sídlo v členském

státě (§ 324–326) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785 Díl 3 Depozitář zahraničního investičního fondu, jehož domovským

státem není členský stát (§ 327) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796

ČÁST DESÁTÁ PŘESHRANIČNÍ OBHOSPODAŘOVÁNÍ (§ 328–344) . . 799

HLAVA I INVESTIČNÍ SPOLEČNOST NEBO ZAHRANIČNÍ

OSOBA S POVOLENÍM ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY

NESROVNATELNÁ SE SAMOSPRÁVNÝM

INVESTIČNÍM FONDEM OBHOSPODAŘUJÍCÍ

ZAHRANIČNÍ INVESTIČNÍ FOND (§ 328–336) . . . . . . . . . 799

Díl 1 Prostřednictvím pobočky (§ 328–331) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800

Díl 2 Bez umístění pobočky (§ 332–336) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 813

HLAVA II OBHOSPODAŘOVÁNÍ ZAHRANIČNÍHO

INVESTIČNÍHO FONDU, JEHOŽ DOMOVSKÝM

STÁTEM NENÍ ČLENSKÝ STÁT (§ 337) . . . . . . . . . . . . . . 822 HLAVA III ZAHRANIČNÍ OSOBA OBHOSPODAŘUJÍCÍ

STANDARDNÍ FOND (§ 338–341) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824 HLAVA IV ZAHRANIČNÍ OSOBA OBHOSPODAŘUJÍCÍ SPECIÁLNÍ

FOND NEBO FOND KVALIFIKOVANÝCH INVESTORŮ

(§ 342–344) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831 ČÁST JEDENÁCTÁ ZRUŠENÍ, PŘEMĚNY A JINÉ MAJETKOVÉ DISPOZICE (§ 345–454) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837 HLAVA I ZRUŠENÍ A PŘEMĚNA INVESTIČNÍ SPOLEČNOSTI

A JINÉ MAJETKOVÉ DISPOZICE TÝKAJÍCÍ SE

INVESTIČNÍ SPOLEČNOSTI (§ 345–357) . . . . . . . . . . . . . . 837 Díl 1 Zrušení investiční společnosti s likvidací (§ 345–353) . . . . . . 837

Oddíl 1 Postup v některých případech zrušení investiční

společnosti s likvidací (§ 345–347) . . . . . . . . . . . . 837


IX

Obsah

Oddíl 2 Likvidátor (§ 348–353) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843

Díl 2 Přeměna investiční společnosti (§ 354–356) . . . . . . . . . . . . . . 856

Díl 3 Převod, pacht a zastavení obchodního závodu investiční

společnosti nebo jeho části (§ 357) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865

HLAVA II ZRUŠENÍ A PŘEMĚNA HLAVNÍHO ADMINISTRÁTORA

A JINÉ MAJETKOVÉ DISPOZICE TÝKAJÍCÍ SE

HLAVNÍHO ADMINISTRÁTORA (§ 358–360) . . . . . . . . . . 868

HLAVA III ZRUŠENÍ A PŘEMĚNA INVESTIČNÍHO FONDU

S PRÁVNÍ OSOBNOSTÍ A JINÉ MAJETKOVÉ

DISPOZICE TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO FONDU

(§ 361–374) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873

Díl 1 Zrušení investičního fondu s právní osobností s likvidací

(§ 361–362) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873

Díl 2 Přeměna investičního fondu s právní osobností (§ 363–373) . . 877

Oddíl 1 Základní ustanovení (§ 363–366) . . . . . . . . . . . . . . 877

Oddíl 2 Přeměna investičního fondu, který má právní

formu akciové společnosti, na akciovou

společnost s proměnným základním kapitálem

(§ 367–370) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886

Oddíl 3 Obdobné použití některých ustanovení o splynutí

a sloučení podílového fondu (§ 371–373) . . . . . . . 895

Díl 3 Převod, pacht a zastavení obchodního závodu investičního

fondu s právní osobností nebo jeho části (§ 374) . . . . . . . . . . . 903

HLAVA IV ZRUŠENÍ A PŘEMĚNA PODÍLOVÉHO FONDU

(§ 375–435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906

Díl 1 Zrušení podílového fondu s likvidací (§ 375–380) . . . . . . . . . 906

Díl 2 Přeměna podílového fondu (§ 381–433) . . . . . . . . . . . . . . . . . 920

Oddíl 1 Základní ustanovení (§ 381) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920

Oddíl 2 Splynutí podílových fondů (§ 382–397) . . . . . . . . . 923

Oddíl 3 Sloučení podílových fondů (§ 398–413) . . . . . . . . 967

Oddíl 4 Přeměna podílového fondu na akciovou společnost

(§ 414–424) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011

Oddíl 5 Přeměna uzavřeného podílového fondu na

otevřený podílový fond (§ 425–428) . . . . . . . . . . 1032

Oddíl 6 Přeměna speciálního fondu na standardní fond

(§ 429–432) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1039

Oddíl 7 Zvláštní ustanovení pro řídící a podřízené fondy

(§ 433) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1045

Díl 3 Společná ustanovení (§ 434–435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1047

HLAVA V ZMĚNA DOMOVSKÉHO STÁTU INVESTIČNÍHO

FONDU NEBO ZAHRANIČNÍHO INVESTIČNÍHO

FONDU (§ 436–453) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1051


X

Obsah

Díl 1 Přeměna zahraničního investičního fondu s právní osobností

na investiční fond s právní osobností (§ 436–438) . . . . . . . . . 1051

Díl 2 Přeměna investičního fondu s právní osobností na zahraniční

investiční fond s právní osobností (§ 439–441) . . . . . . . . . . . 1055

Díl 3 Přeměna zahraničního investičního fondu bez právní

osobnosti na investiční fond bez právní osobnosti

(§ 442–444) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1062

Díl 4 Přeměna investičního fondu bez právní osobnosti

na zahraniční investiční fond bez právní osobnosti

(§ 445–453) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1067

HLAVA VI SPOLEČNÁ USTANOVENÍ (§ 454) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1084

ČÁST DVANÁCTÁ OZNAMOVACÍ POVINNOSTI (§ 455–478) . . . . . 1085

ČÁST TŘINÁCTÁ ŘÍZENÍ O ŽÁDOSTECH (§ 479–533) . . . . . . . . . . . 1111

HLAVA I POVOLENÍ K OBHOSPODAŘOVÁNÍ A ADMINISTRACI

(§ 479–499) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1117

Díl 1 Předpoklady pro udělení povolení (§ 479–482) . . . . . . . . . . . 1117

Díl 2 Řízení (§ 483–499) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1156

Oddíl 1 Základní ustanovení (§ 483–489) . . . . . . . . . . . . . 1157

Oddíl 2 Zvláštní ustanovení o posuzování žádosti

v případě zahraniční osoby (§ 490–492) . . . . . . . 1179

Oddíl 3 Určení referenčního státu (§ 493–499 . . . . . . . . . 1185

HLAVA II ZMĚNA POVOLENÍ (§ 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197

HLAVA III ZMĚNA V PODSTATNÝCH SKUTEČNOSTECH

ROZHODNÝCH PRO UDĚLENÍ POVOLENÍ

(§ 501–502) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199

HLAVA IV ZÁPIS DO SEZNAMŮ BEZ PŘEZKUMU (§ 503–505) . . . 1204

HLAVA V VÝMAZ ZE SEZNAMŮ (§ 506–506b) . . . . . . . . . . . . . . . . 1208

HLAVA VI DODATEČNÉ POVOLENÍ K VÝKONU ČINNOSTÍ

ODPOVÍDAJÍCÍM INVESTIČNÍM SLUŽBÁM (§ 507) . . . 1215

HLAVA VII SOUHLAS S VÝKONEM JINÉ PODNIKATELSKÉ

ČINNOSTI (§ 508) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1218

HLAVA VIII KVALIFIKOVANÁ ÚČAST INVESTIČNÍ SPOLEČNOSTI

NA JINÉ PRÁVNICKÉ OSOBĚ (§ 509) . . . . . . . . . . . . . . . . 1221

HLAVA IX ZÁPIS DEPOZITÁŘE INVESTIČNÍHO FONDU (§ 510) . . 1224

HLAVA X ZÁPIS STANDARDNÍHO FONDU A ÚDAJŮ

O PODFONDU STANDARDNÍHO FONDU (§ 511–512) . . 1226

HLAVA XI ZÁPIS INVESTIČNÍHO FONDU, KTERÝ NENÍ

SAMOSPRÁVNÝM INVESTIČNÍM FONDEM

(§ 513–514) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1231


XI

Obsah

HLAVA XII UDĚLENÍ SOUHLASU K VÝKONU FUNKCE VEDOUCÍ

OSOBY (§ 515–518) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235

HLAVA XIII ZÁPIS LIKVIDÁTORA A NUCENÉHO SPRÁVCE

(§ 519) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248 HLAVA XIV KVALIFIKOVANÁ ÚČAST JINÉHO NA INVESTIČNÍ

SPOLEČNOSTI, SAMOSPRÁVNÉM INVESTIČNÍM

FONDU A HLAVNÍM ADMINISTRÁTOROVI

(§ 520–524) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1251

HLAVA XV ZMĚNA OBHOSPODAŘOVATELE STANDARDNÍHO

FONDU (§ 525–526) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1273

HLAVA XVI ZMĚNA DEPOZITÁŘE STANDARDNÍHO FONDU

(§ 527–528) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1278 HLAVA XVII ZMĚNA STATUTU STANDARDNÍHO FONDU

(§ 529–530) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283 HLAVA XVIII POVOLENÍ PRO ÚČELY OZNAČENÍ PODÍLOVÉHO

FONDU A SVĚŘENSKÉHO FONDU (§ 531) . . . . . . . . . . . 1290 HLAVA XIX SPOLEČNÁ USTANOVENÍ (§ 532–533) . . . . . . . . . . . . . . 1296 ČÁST ČTRNÁCTÁ DOHLED ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY (§ 534–598) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1303 HLAVA I ROZSAH DOHLEDU (§ 534–537) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1303 HLAVA II DOHLEDOVÁ OPATŘENÍ (§ 538–568) . . . . . . . . . . . . . . . 1315 Díl 1 Základní ustanovení (§ 538–540) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315 Díl 2 Změna obhospodařovatele investičního fondu nebo

zahraničního investičního fondu (§ 541) . . . . . . . . . . . . . . . . 1322 Díl 3 Změna administrátora investičního fondu nebo zahraničního

investičního fondu (§ 542) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1326

Díl 4 Změna depozitáře investičního fondu nebo zahraničního

investičního fondu (§ 543) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1329

Díl 5 Změna auditora (§ 544) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1331

Díl 6 Mimořádné provedení auditu účetní závěrky (§ 545) . . . . . . 1334

Díl 7 Ověření oceňování majetku a dluhů investičního fondu jinou

osobou (§ 546) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338 Díl 8 Omezení rozsahu povolení nebo určení podmínek pro výkon

jednotlivých činností (§ 547) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1340

Díl 9 Podmínky pro využití pákového efektu nebo jiné podmínky

(§ 548) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1341

Díl 10 Omezení rozsahu investiční strategie, zákaz nabízení investic

nebo výmaz ze seznamu (§ 549) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1343

Díl 11 Zrušení investičního fondu (§ 550) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1346

Díl 12 Odnětí povolení (§ 551–554) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1349


XII

Obsah

Díl 13 Odnětí souhlasu (§ 555) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1362

Díl 14 Zrušení rozhodnutí obhospodařovatele o pozastavení

vydávání nebo odkupování podílových listů nebo

investičních akcií (§ 556) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1363 Díl 15 Opatření k účinnějšímu sledování možných zdrojů

systémového rizika (§ 557) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1365 Díl 16 Nucená správa (§ 558–568) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1367 HLAVA III DOHLED ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY V PŘÍPADECH

S PRVKY PRÁVA CIZÍHO STÁTU (§ 569–574) . . . . . . . . . 1393 HLAVA IV SPOLUPRÁCE ORGÁNŮ DOHLEDU ČLENSKÝCH

STÁTŮ, EVROPSKÉHO ORGÁNU DOHLEDU

A EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

A ŘEŠENÍ SPORU MEZI ORGÁNY DOHLEDU

(§ 575–579) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1409 HLAVA V INFORMAČNÍ POVINNOSTI ČESKÉ NÁRODNÍ

BANKY (§ 580–595) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420 Díl 1 Informační povinnosti České národní banky ve vztahu

k Evropské komisi (§ 580) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420 Díl 2 Informační povinnosti České národní banky ve vztahu

k evropskému orgánu dohledu (§ 581–589) . . . . . . . . . . . . . 1423 Díl 3 Informační povinnosti České národní banky ve vztahu

k Evropské radě pro systémová rizika (§ 590) . . . . . . . . . . . . . 1434 Díl 4 Informační povinnosti České národní banky ve vztahu

k příslušným orgánům dohledu jiných členských států

(§ 591–595) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1435 HLAVA VI SEZNAMY (§ 596–598) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1442 ČÁST PATNÁCTÁ SPRÁVNÍ DELIKTY (§ 599–622) . . . . . . . . . . . . . . . 1447 HLAVA I SPRÁVNÍ DELIKTY PRÁVNICKÝCH A PODNIKAJÍCÍCH

FYZICKÝCH OSOB (§ 599–617) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1460 Díl 1 Správní delikty obhospodařovatele (§ 599–603) . . . . . . . . . . 1460 Díl 2 Správní delikty administrátora (§ 604–608) . . . . . . . . . . . . . 1487 Díl 3 Správní delikty obhospodařovatele a administrátora (§ 609) . . 1508 Díl 4 Správní delikty investičního fondu s právní osobností,

investiční společnosti, samosprávného investičního fondu,

zahraniční osoby s povolením České národní banky

a hlavního administrátora (§ 610–611) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1510 Díl 5 Správní delikty depozitáře a hlavního podpůrce (§ 612–613) . . 1515 Díl 6 Správní delikty dalších osob (§ 614–617) . . . . . . . . . . . . . . . 1524 HLAVA II PŘESTUPKY (§ 618–621) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1538 HLAVA III SPOLEČNÁ USTANOVENÍ (§ 622) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1551

XIII

Obsah

ČÁST ŠESTNÁCTÁ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

USTANOVENÍ (§ 623–677) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1559

HLAVA I SPOLEČNÁ USTANOVENÍ (§ 623–641) . . . . . . . . . . . . . . 1559

HLAVA II PŘECHODNÁ USTANOVENÍ (§ 642–675) . . . . . . . . . . . . 1588

Díl 1 Základní ustanovení (§ 642–665) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1588

Díl 2 Přechodná ustanovení k depozitáři standardního fondu

(§ 666–675) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1633

HLAVA III ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (§ 676–677) . . . . . . . . . . . . 1655

Věcný rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1659

1

ZÁKON

č. 240/2013 Sb.

ze dne 3. července 2013

O INVESTIČNÍCH SPOLEČNOSTECH

A INVESTIČNÍCH FONDECH

Změna: 336/2014 Sb.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

§ 1

Předmět úpravy

Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie

1)

, zároveňna

vazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie

2)

a upravuje podmínky pro

obhospodařování a administraci investičních fondů a zahraničních investič

ních fondů a nabízení investic do těchto fondů.

1)

Směrnice Komise 2007/16/ES ze dne 19. března 2007, kterou se provádí směrnice Rady 85/611/

EHS o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivníhoinvesto

vání do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), pokud jde o vyjasnění některých defi nic.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci

právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování dopřevoditel

ných cenných papírů (SKIPCP), ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU

a 2013/14/EU.

Směrnice Komise 2010/43/EU ze dne 1. července 2010, kterou se provádí směrnice Evropského

parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o organizační požadavky, střety zájmů, pravidla

jednání, řízení rizik a obsah smlouvy mezi depozitářem a správcovskou společností.

Směrnice Komise 2010/44/EU ze dne 1. července 2010, kterou se provádí směrnice Evropského

parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o některá ustanovení týkající se fúze fondů,struk

tur „master-feeder“ a postupu pro oznamování.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcíchalter

nativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES)

č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/14/EU.

Úvodní ustanovení

2

§ 1

Čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/30/EU ze dne 25. října 2012 okoordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 54 druhého pododstavce Smlouvy

o fungování Evropské unie při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich

základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (přepracované znění). 2)

Nařízení Komise (EU) č. 583/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrniceEvropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o klíčové informace pro investory apodmínky, které je třeba splnit při poskytování klíčových informací pro investory nebo prospektu na

jiném trvalém nosiči, než je papír, nebo prostřednictvím internetových stránek.

Nařízení Komise (EU) č. 584/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrniceEvropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o formu a obsah standardního oznámení aosvědčení SKIPCP, využívání elektronické komunikace mezi příslušnými orgány pro účely oznamování

a postupy pro ověřování na místě a šetření a výměnu informací mezi příslušnými orgány.

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 231/2013 ze dne 19. prosince 2012, kterým se

doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o výjimky, obecné

podmínky provozování činnosti, depozitáře, pákový efekt, transparentnost a dohled.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských

fondech rizikového kapitálu.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských

fondech sociálního podnikání.

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 447/2013 ze dne 15. května 2013, kterým se stanoví postup

pro správce alternativních investičních fondů, kteří se rozhodnou, že se na ně bude vztahovat

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 448/2013 ze dne 15. května 2013, kterým se stanoví postup

pro určení referenčního členského státu mimounijního správce alternativních investičníchfondů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.

Nařízení Komise (EU), kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/

ES, pokud jde o depozitáře SKIPCP. Z důvodové zprávy (k § 1):

Vymezuje se působnost zákona a předmět úpravy, a to s ohledem na návrhyprezentované dále. Základními službami ve vztahu k investičním fondům je jejichobhospodařování (collective portfolio management), jejich administrace a nabízení

investic do nich (marketing). Dále se v souvislosti s požadavky směrnic Evropské

unie odkazuje na tyto směrnice a z důvodu právní jistoty se odkazuje i na veškerá

přímo použitelná nařízení Evropské unie v této oblasti.

K § 1

1. Odstavec 1 charakterizuje předmět úpravy zákona o investičníchspolečnostech a investičních fondech. Naše legislativní praxe umisťuje do úvodního ustanovení takové vymezení. Kromě určení předmětu zákona vypočítává ustanovení

evropské předpisy, které se k zákonem upravované problematice vztahují. Jsou jimi

jednak evropská nařízení jako předpisy Evropské unie vyznačující se podobně jako

vnitrostátní zákon inherentním účinkem přímé použitelnosti. Z tohoto hlediska stojí

nařízení Evropské unie vedle zákona o investičních společnostech a investičních

fondech a jeho úpravu v určených případech věcně doplňují (např. § 81 odst. 2)

nebo sistují (např. § 28). Druhou skupinu představují evropské směrnice, jejichž

úprava tvoří předlohu řady ustanovení komentovaného zákona.


3

Předmět úpravy § 1

2. Významnou roli pramenů práva in largo sensu hrají také úřední sdělení České

národní banky a její veřejné odpovědi na dotazy, které centrální banka publikuje na

svých internetových stránkách, jakož i obecné pokyny ESMA.

3. Vztah nařízení Evropské unie k obhospodařování standardních fondů, spe

ciálních fondů nebo fondů kvalifi kovaných investorů zobrazuje následující tabulka.

Nařízení Evropské unie

vztahující se k obhospodařování

STANDARDNÍCH FONDŮ

Nařízení Evropské

unie vztahující se

k obhospodařování

SPECIÁLNÍCH

FONDŮ

Nařízení Evropské

unie vztahující se

k obhospodařování

FONDŮ

KVALIFIKOVANÝCH

INVESTORŮ

Nařízení Komise (EU) č. 583/2010

ze dne 1. července 2010, kterým se

provádí směrnice Evropskéhopar

lamentu a Rady 2009/65/ES, pokud

jde o klíčové informace proinvesto

ry a podmínky, které je třeba splnit

při poskytování klíčovýchinforma

cí pro investory nebo prospektu na

jiném trvalém nosiči, než je papír,

nebo prostřednictvím interneto

vých stránek

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU)

č. 231/2013 ze dne 19. prosince 2012, kterým sedo

plňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady

2011/61/EU, pokud jde o výjimky, obecnépodmín

ky provozování činnosti, depozitáře, pákový efekt,

transparentnost a dohled.

Nařízení Komise (EU) č. 584/2010

ze dne 1. července 2010, kterým se

provádí směrnice Evropskéhopar

lamentu a Rady 2009/65/ES, pokud

jde o formu a obsah standardního

oznámení a osvědčení SKIPCP,vy

užívání elektronické komunikace

mezi příslušnými orgány pro účely

oznamování a postupy pro ověřo

vání na místě a šetření a výměnuin

formací mezi příslušnými orgány.

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 448/2013 ze

dne 15. května 2013, kterým se stanoví postup

pro určení referenčního členského státu mimou

nijního správce alternativních investičních fondů

podle směrnice Evropského parlamentu a Rady

2011/61/EU.

Nařízení Komise (EU), kterým se

provádí směrnice Evropskéhopar

lamentu a Rady 2009/65/ES, pokud

jde o depozitáře SKIPCP

Prováděcí nařízeníKo

mise (EU) č. 447/2013

ze dne 15. května 2013,

kterým se stanoví po

stup pro správce alter

nativních investičních

fondů, kteří se rozhod

nou, že se na ně bude

vztahovat směrniceEv

ropského parlamentu

a Rady 2011/61/EU.


Úvodní ustanovení

4

§ 1

Nařízení Evropské unie

vztahující se k obhospodařování

STANDARDNÍCH FONDŮ

Nařízení Evropské

unie vztahující se

k obhospodařování

SPECIÁLNÍCH

FONDŮ

Nařízení Evropské

unie vztahující se

k obhospodařování

FONDŮ

KVALIFIKOVANÝCH

INVESTORŮ

Nařízení Evropského

parlamentu a Rady

č. 345/ 2013 ze dne

17. dubna 2013

o evropských fondech

rizikového kapitálu.

Nařízení Evropského

parlamentu a Rady

č. 346/2013 ze dne

17. dubna 2013

o evropských fondech

sociálního podnikání.

4. Vymezení působnosti zákona bývá někdy obtížné. Je samozřejmě velicedůle

žité z hlediska praktické aplikace zákona nalézt přesnou hranici mezi ním aostatní

mi součástmi právního řádu. V případě komentovaného zákona však § 1, obsahující

charakteristiky základního předmětu zákona, nestačí a je nutno brát v úvahu zákon

jako celek, konkrétně pak § 2–4 a v této souvislosti pak § 15 odst. 1 a 2, § 93 odst. 1,

§ 95 odst. 1 a § 98 odst. 3.

5. Základním předmětem úpravy jsou podmínky pro obhospodařování aadmini

straci (zahraničních) investičních fondů a nabízení investic do těchto fondů. Zhle

diska kvantitativního je nejrozsáhlejší právě úprava obhospodařování aadministra

ce. Nelze se však mýlit v tom, že tato materie je upravena pouze v tomto zákoně.

Do rámce obhospodařování nepochybně patří též obecná problematika plné správy

cizího majetku, k administraci se pak vztahují předpisy týkající se činností, které

ji tvoří; zákon upravující účetnictví například. Stejná logika platí i pro nabízení

investic do investičních fondů, které může také plnit znaky veřejné nabídkyinves

tičních cenných papírů, kterou reglementuje zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na

kapitálovém trhu.

6. Zodpovězení otázky, co vše spadá pod obhospodařování a administraciinves

tičních fondů by nemělo být obtížné. Pod označením „obhospodařování“ je třeba

rozumět správu majetku investičního fondu a řízení rizik spojených s investováním

na účet tohoto investičního fondu (§ 5 odst. 1). Administrace potom zahrnuje okruh

aktivit uvedených v § 38 odst. 1 a popř. také další činnosti, které uvádí odstavec 2

téhož ustanovení. Méně jasné mohou být detailní kontury úprav činností, jež pod

tato vymezení podřadíme. Problematiku nabízení investic do investičních fondů

a zahraničních investičních fondů v České republice potom především zakotvuje


5

Vyloučení z věcné působnosti § 2

část devátá (§ 294–327). Z obsahu komentovaného zákona se jasně podává, ženeupravuje pouze obhospodařování a administraci investičních fondů a zahraničních

investičních fondů a nabízení investic do nich, ale také další vztahy a činnosti v § 1

výslovně nezmiňované. Mezi tyto oblasti patří zejména úprava depozitáře (§ 60–84

a § 666–675) a hlavního podpůrce (§ 85–91).

7. Komentovaný zákon o investičních společnostech a investičních fondech je především zákonem veřejnoprávním, avšak právní postavení investičních společností a investičních fondů je determinováno velmi výrazně i předpisy práva soukromého. Těžiště tu představují zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, a zákon č. 90/2013 Sb., o obchodních korporacích. I sám komentovaný zákon však obsahuje řadu ustanovení, které řadíme do soukromého práva. Jde především o odchylky od obecného režimu postavení, vnitřní struktury a některých prvků dělby pravomocí

uvnitř obchodních společností (zejm. § 154–186 a § 274–279) a od úpravy plné

správy cizího majetku v občanském zákoníku (§ 5 odst. 3 a § 203 odst. 3). Tím je

také dán poměr mezi tímto zákonem a obecnou civilněprávní úpravou, která jenástrojem interpretace v případech, kdy komentovaný zákon nedává jasnou odpověď

na položenou konkrétní otázku soukromého práva.

Související ustanovení:

§ 2–4

Z literatury:

1. Bobek, M., Bříza, P., Komárek, J. Vnitrostátní aplikace práva Evropské unie. Praha: C. H.

Beck, 2011.

2. Dědič, J., Křetínský D., Vacek, L. Zákon o investičních společnostech a investičních fondech.

Komentář. 1. vyd. Praha: C. H. Beck, 2001. 3. Efmertová, M., Savický, N. České země 1848–1918, Díl I. Praha: Libri, 2009. 4. Ferguson, N. Vzestup peněz. Finanční dějiny světa. Praha: Argo, 2011. 5. Kotásek, J., Pokorná, J., Raban, P. a kol. Kurs obchodního práva. Právo cenných papírů.

4. vyd. Praha: C. H. Beck, 2005. 6. Kremer, C., Lebbe, I. Collective Investment Schemes in Luxembourg. New York: OxfordUniversity Press, 2009. 7. Rouwenhorst, K. G. The Origins of Mutual Funds. New Haven, USA: Yale School ofManagement, Yale University, 2004. 8. Vondra, R. České země v letech 1792–1848. Praha: Libri, 2013.

Působnost zákona

§ 2

(Vyloučení z věcné působnosti)

Tento zákon se nevztahuje na činnost spočívající

a) ve shromažďování

1. peněžních prostředků, jehož hlavním účelem je fi nancování vlastnívýroby, obchodu, výzkumu nebo poskytování vlastních služeb, jiných než


Úvodní ustanovení

6

§ 2

fi nančních, a na další správu takto shromážděných peněžníchprostředků nebo majetku nabytého za tyto peněžní prostředky, nebo

2. penězi ocenitelných věcí, jehož hlavním účelem je provozování vlastní

výroby, vlastního obchodu, výzkumu nebo poskytování vlastních služeb,

jiných než fi nančních, a na další správu takto shromážděných penězi

ocenitelných věcí nebo majetku nabytého za tyto penězi ocenitelné věci,

b) ve shromažďování peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných věcí za

účelem jejich společného investování, a na další správu takto shromážděných

peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných věcí nebo majetku nabytého

za tyto peněžní prostředky nebo penězi ocenitelné věci, vykonává-li tutočinnost právnická osoba, aby prostřednictvím své účasti v jedné nebo více jiných

právnických osobách přispívala k dlouhodobému rozvoji těchto osob, a

1. její účastnické cenné papíry jsou přijaty k obchodování na evropském

regulovaném trhu, nebo

2. jejím hlavním cílem není tvorba zisku pomocí zcizování účasti v těchto

osobách; tato podmínka je splněna zejména tehdy, vyplývá-li z výroční

zprávy této osoby nebo z jiných veřejně přístupných dokumentů, že toto

není jejím cílem, nebo

c) ve shromažďování peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných věcí,je-li prováděna v rámci sekuritizace

3)

a na další správu takto shromážděných

peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných věcí nebo majetkunabytého za tyto peněžní prostředky nebo penězi ocenitelné věci,

nestanoví-li tento zákon dále jinak (§ 98 odst. 3). 3)

Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 24/2009 ze dne 19. prosince 2008 o statistice aktiv

a pasiv účelových fi nančních společností zapojených do sekuritizačních transakcí.

Z důvodové zprávy (k § 2):

Částečně se přebírá současné ustanovení § 2a odst. 4 ZKI, dochází však kvýznamovému posunu. Zatímco ZKI stanoví výjimky ze zákazu shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti (dříve § 2a odst. 1 a 2 ZKI, nyní § 98, 99 a 205), zde se jedná o vynětí ze samotné působnosti zákona. V návaznosti na příslušné předpisy Evropské unie se tak vyjímají z působnosti tohoto zákona některé činnosti, které by jinak splnily pojmové znaky předmětu činnosti investičních fondů. Zde uvedené entity tak nemohou být investičním fondem podle tohoto zákona.

Ustanovení je doplněné o transpozici AIFMD, a to zejména ve vztahu k holdingovým společnostem [čl. 2 odst. 3 písm. a) a čl. 4 odst. 1 písm. o) AIFMD; § 2 písm. b)], společnému investování v rámci koncernu, není-li investorem investiční

fond [čl. 3 odst. 1 AIFMD; § 2 písm. c)], tzv. family offi ce vehicles [rec. 7 AIFMD;

§ 2 písm. d)] a sekuritizaci [čl. 2 odst. 3 písm. g) AIFMD; § 2 písm. e)].

Obdobně podle dnešního § 2a odst. 4 ZKI dochází rovněž k vynětí způsobnosti tohoto zákona fi nancování činností „běžných“ obchodních společností, jako je


7

Vyloučení z věcné působnosti § 2

výroba, obchod, výzkum a jiné než fi nanční služby, neboť účelem těchto subjektů

není investování v souladu s vymezenou investiční strategií [§ 2 písm. a); acontrario viz rec. 6 a čl. 4 odst. 1 písm. a) AIFMD]. Tato výjimka by podle záměruzákonodárce měla dopadnout i na tzv. joint ventures (rec. 8 AIFMD). Co se rozumí pod

pojmem joint ventures je např. upraveno ve Sdělení Komise o pojmu plně funkčních

společných podniků podle nařízení Rady (EHS) č. 4064/89 o kontrole spojování

podniků (98/C 66/01).

Dále dochází k vynětí holdingových společností, jejichž defi ničním znakem je to, že nejsou zřízeny za účelem tvorby zisku prodejem svých dceřiných podniků nebo přidružených společností.

Z působnosti jsou také vyňaty fondy rodinného majetku (běžně označované jako family offi ce vehicles), které investují soukromé bohatství investorů, aniž by získávaly kapitál z vnějších zdrojů, neboť nejsou podle rec. 7 AIFMD považovány za alternativní investiční fondy. Použitý pojem „závod na rodinném základě“ by měl

být vykládán s ohledem na zapracovanou směrnici (a anglický ekvivalent tohoto

pojmu), nikoli jako pojem totožný k pojmu „rodinný závod“ podle novéhoobčanského zákoníku. Právě s ohledem na bezrozpornost výkladu se navrhuje užití pojmu

„závod na rodinném základě“ a nepřebírá se pojem nově zakotvený českým civilním

právem. Očekává se, že ESMA bude publikovat výklad tohoto pojmu. Ze zákazu jsou

dále vyňaty sekuritizační subjekty (securitisation special purpose entities) neboť

jejich jediným účelem je provádět sekuritizaci, nikoliv investiční služby. Obdobně

podle čl. 4 odst. 1 písm. an) AIFMD se doplňuje odkaz na příslušné nařízeníEvropské centrální banky.

Přestože je ustanovení nezmiňuje, tak z působnosti mezinárodních smluvvyplývá, že subjekty nespadajícími do působnosti tohoto zákona jsou také mezinárodní fi nanční instituce, jako např. Mezinárodní měnový fond, Světová banka, Evropská investiční banka atd. [viz čl. 2 odst. 3 písm. c) AIFMD].

Ustanovení dále výslovně nezmiňuje Českou národní banku, přestože z čl. 2 odst. 3 písm. d) AIFMD vyplývá, že se na centrální banky nevztahuje. Českánárodní banka není podle zákona o České národní bance oprávněna provádět činnosti, na které se vztahuje AIFMD a směrnice UCITS IV, proto není potřebné ji explicitně vyjímat z působnosti tohoto zákona (navíc v oblasti dohledu tento zákon činnost České národní banky upravuje). Do činnosti centrálních bank jiných států nemůže české právo zasahovat. Z důvodové zprávy k novele provedené zákonem č. 336/2014 Sb.:

K § 2 písm. a): Obsah textu písm. a) se upřesňuje rozdělením do dvou témat, jež

jsou v něm zahrnuta.

K § 2 písm. b), c) a d), § 2 závěrečná část ustanovení: Obecně je podlesměrnice AIFM činnost spočívající ve shromažďování peněžních prostředků nebopenězi ocenitelných věcí od členů rodiny za účelem jejich společného investování a na

další správu takto shromážděných peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných


Úvodní ustanovení

8

§ 2

věcí nebo majetku nabytého za tyto peněžní prostředky nebo penězi ocenitelné věci

(family offi ce vehicle) vyloučena z působnosti směrnice AIFM. Navrhovanouzměnou se v tomto případě umožňuje dobrovolné podřízení se režimu ZISIF i v případě

family offi ce vehicle. Použitý pojem „family offi ce vehicle“ by měl být vykládán ve

světle zapracované směrnice AIFM a Obecných pokynů ESMA ke klíčovým pojmům směrnice AIFM. Nejedná se o pojem totožný k pojmu „rodinný závod“ podleobčanského zákoníku, ačkoli není vyloučeno, aby family offi ce vehicle právě tuto formu měl. Právě z důvodu obsahové rozdílnosti těchto dvou pojmů nebyl převzat pojem zakotvený českým civilním právem. Dále se upravuje dobrovolný opt-in osobám, na něž se dosud vztahovala tzv. koncernová výjimka ze zákona podle § 2 písm. c). Dále se staví najisto, že výjimky uvedené v § 2 a § 2a nevylučují aplikaci § 98 odst. 1, který se vztahuje i na tyto případy.

Přehled výkladu:

I. Východisko (1–3)

II. Výjimka pro fi nancování nebo provozování vlastní obchodní, výrobní nebo

podobné činnosti (4–10)

III. Rozvojová výjimka (11–15)

IV. Výjimka pro sekuritizaci (16–18)

I. Východisko

1. Stanoví se negativní působnost komentovaného zákona, a to vymezením

právního jednání, které tento zákon zcela vyjímá ze své věcné působnosti. Věcná

působnost je v komentovaném zákoně řešena podobně jako ve zrušeném zákoně o kolektivním investování. Především vychází z principu, že běžná obchodní,výrobní nebo obdobná činnost zvláštnímu režimu pro určitou kolektivní správumajetku nepodléhá (srov. § 2a odst. 4 z. k. i.). Úprava pak obsahuje další exempce. Ty refl ektují nové unijní právo – AIFMD [§ 2 písm. b) a c)].

2. Základní logika § 2 (a v podstatě tak doplněného § 2a z. k. i.) spočívá v tom, že

vyloučení upravená v tomto ustanovení představují z hlediska regulatorních účinků

komentovaného zákona „bezpečný přístav“ (angl. safe harbour). Současně jde ale

o případy, které se nemohou vyskytnout v podobě investičního fondu. Je-li znormativního dosahu komentovaného zákona vyňata určitá činnost, potom tato činnost

nemůže ani determinovat podstatu investičního fondu. To je odvrácená strana těchto

hmotněprávních výjimek. Charakter investičního fondu jako fondu kolektivníhoinvestování nebo fondu kvalifi kovaných investorů je defi nován jen v komentovaném

zákoně. Investiční fond tak např. nemůže shromažďovat majetek investorů zaúčelem výroby určitého zařízení nebo obchodování s určitým zbožím, přestože by jinak

u něj byly naplněny pojmové znaky, kterými je fond kolektivního investování nebo

fond kvalifi kovaných investorů vymezen.

3. Současně ale platí, že i na zařízení, která vyhoví výlukám z působnosti komentovaného zákona uvedeným v § 2 písm. b) a c), se tento zákon použije, jde-li


9

Vyloučení z věcné působnosti § 2

o posouzení toho, zda taková struktura nepředstavuje pokoutné kolektivníinvestování (viz blíže k tomu komentář k § 98). To doplnila novela č. 336/2014 Sb. a je

tomu jistě dobře. V období od 19. srpna 2013 do 31. prosince 2014 šlo podle našeho

mínění spíše dovodit, že za pokoutný fond kolektivního investování není možno

považovat entitu, která splňuje pojmové znaky některého ze zařízení uvedených

v § 2 ve znění do 31. prosince 2014. To právě s ohledem na skutečnost, že zákon se

na takové investiční struktury bez dalšího nevztahoval.

II. Výjimka pro fi nancování nebo provozování vlastní

obchodní, výrobní nebo podobné činnosti

4. S odlišením investičních fondů od běžných korporací či obecněji podnikatelských struktur se potýká řada jurisdikcí. Účelem § 2 písm. a) je právě tuto relaci vymezit. Ustanovení dopadá na dvě základní skupiny případů.

5. Předně jsou z působnosti zákona vyňaty běžné podnikatelské aktivity, u nichž dochází ke shromažďování prostředků k výrobě, výzkumu, obchodu nebo poskytování nefi nančních služeb nebo k fi nancování těchto činností a služeb. To typicky představují běžné živnosti nebo obchodní korporace. Ustanovení je formulováno dostatečně široce, aby v sobě pojalo veškeré obchodní aktivity nemající charakter fi nančních služeb.

6. Výrobní činností by se měla rozumět výroba výrobků, jejich nákup, prodej a opravy, jakož i jejich nájem, montáž, seřízení a údržba. Zda půjde o výrobkyvlastní nebo cizí, nerozhoduje. Za činnost spočívající v obchodu by potom mělo býtchááno zprostředkování koupě nebo prodeje zboží, jeho pronájem, provádění změn na zboží podle potřeb kupujících, montáž dodávaného zboží a provádění výměny nebo opravy zboží. Výzkum pak představuje teoretická nebo experimentální práce prováděná zejména za účelem získání nových vědomostí o základních principech jevů nebo pozorovatelných skutečností, anebo zaměřená na získání novýchpoznatků a dovedností pro vývoj nových nebo podstatně zdokonalených výrobků, postupů nebo služeb (srov. § 2 odst. 1 zákona č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu,experimentálního vývoje a inovací).

7. Služby bývají obecně vymezeny jako činnosti spočívající v pracích avýkonech k uspokojování lidských potřeb. Pravidelně sem lze řadit poskytování oprav

a údržby věcí, přeprava osob a zboží, provozování cestovních kanceláří,poskytování ubytování a hostinskou činnost. Z kategorie služeb ovšem komentovaný zákon

zvláště cituje služby fi nanční, aniž by blíže charakterizoval, o jaké služby se jedná.

Jasné je pouze to, že se na shromažďování prostředků za účelem fi nancování finančních služeb nebo jejich poskytování plně vztahuje komentovaný zákon.

8. Při úvaze o vymezení „fi nančních služeb“ tak nezbývá než vyjít z jinýchzákonů. Výchozí úvahu je třeba v tomto směru stavět na ustanovení § 3 odst. 3 písm. a) živnostenského zákona, který obsahuje katalog činností, které nejsou považovány za živnosti, a z jejich seskupení v jednom písmeni, jakož i povahy se usuzuje na činnosti fi nančního charakteru. Jedná se typicky o činnost bank, pojišťoven,

Úvodní ustanovení

10

§ 2

obchodníků s cennými papíry, obhospodařovatelů investičních fondů neboposkytování platebních služeb. Tento závěr podporuje i charakteristika fi nanční služby

v občanském zákoníku č. 89/2012 Sb., jde-li o jeho ustanovení upravující smlouvu

o fi nanční službě pro účely úpravy spotřebitelských smluv. Tento smluvní typ je

vymezen jako smlouva týkající se bankovní, úvěrové, platební nebo pojistné služby, smlouva týkající se penzijního připojištění, směny měn, vydávání elektronických peněz a smlouva týkající se poskytování investiční služby nebo obchodu na trhu s investičními nástroji (§ 1841 obč. zák.).

9. S ohledem na obecnou interpretační zásadu restriktivního výkladu zákonných výjimek je nutno v pochybnostech dát průchod komentovanému zákonu. Tedy

uzavřít, že daná služba službou fi nančního charakteru není. Tento názor zastáváme rovněž s ohledem na teleologický výklad předmětné zákonné úpravy. Výjimku

obsaženou v citovaném ustanovení § 2 písm. a) vnímáme jako ochranu veřejného

zájmu na řádném provádění kolektivní správy majetku. Tento druh správy majetku je u nás tradičně vyhrazen regulativu veřejného práva a je možný pouze v jeho

mezích a na základě příslušného veřejnoprávního oprávnění (srov. zvláště zákony

upravující penzijní fondy, účastnické fondy nebo pojišťovny). Uplatněníextenzivního výkladu u citované výjimky by znamenalo oslabení, ne-li ignorování tohoto

veřejného zájmu.

10. Druhou skupinu, na které komentovaný zákon nedopadá, tvoří zařízení, ať již

s právní subjektivitou, nebo bez ní, kdy činěné investice jsou spotřeboványsamotnými členy takového zařízení (angl. self-used investments). Tedy zpravidla případy,

kdy prostředky pro fi nancování investic poskytují investoři z vlastních zdrojů, a to

na základě vlastního rozhodnutí o konkrétní investici (ve formě příplatků, půjček či

jinak). Veřejnost nebo jiní investoři nejsou žádným způsobem za účelem poskytnutí

dalších investic oslovováni. V tomto směru tedy zcela chybí účel fi nancováníobchodní činnosti nebo služeb, neřku-li jejich poskytování (srov. též Obecné pokyny k výkladu klíčových pojmů AIFMD, podle nichž musí taková činnost naplnit znaky „obchodní činnosti“, angl. commercial activity).

III. Rozvojová výjimka

11. Výluka uvedená v § 2 písm. b) má svou předlohu v unijním právu.Konkrétně jde o zařízení uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. a) ve vazbě na čl. 4 odst. 1 písm. o)

AIFMD. Ustanovení v základní rovině dopadá na seskupení právnických osob,podmiňujíc vyloučení z působnosti komentovaného zákona v případě, kdy právnická

osoba, která shromažďuje majetek a provádí jeho další správu, tak činí za účelem

dlouhodobého rozvoje právnických osob, v nichž má účast. V uvedené výjimce se

též odráží snaha úpravy komentovaného zákona o distinkci mezi činností obchodní

(stojící mimo jeho regulaci) a investiční (regulovanou komentovaným zákonem).

12. Účastí by se měl rozumět podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích

právech ve vztahu k dané právnické osobě. Současně lze implicite dovodit, že účast musí dávat sílu k prosazení celkové rozvojové koncepce odpovídající strategii

Vyloučení z věcné působnosti § 2

určené pro skupinu. S tím obvykle souvisí existence převodů zisků v rámci skupiny

se záměrem rozvoj „slabších“ členů skupiny podpořit. Dlouhodobost je pak refl exí

toho, že rozvoj nelze prosadit v úseku časově efemérním. Výjimka tak nemůže krýt

případy, kdy případná akvizice, jež odpovídá cíli rozvoje, je činěna primárně za

účelem jejího dalšího zcizení. Toto posoudit nemusí být v praxi vždy nejjednodušší,

záležet bude na konkrétních okolnostech.

13. K podmínce cíle dlouhodobého rozvoje potom ještě musí přistoupit jedna ze

skutečností uvedených v bodech 1 a 2 ustanovení § 2 písm. b).

14. Bod 1. Účastnické cenné papíry takové řídící osoby musí být přijaty kobchodování na evropském regulovaném trhu. Porozumění důvodům této podmínky

je nesnadné. Evropským regulovaným trhem je trh uvedený v seznamuregulovaných trhů členského státu Evropské unie. Tento trh představuje zvláštníorganizovanou platformu pro obchodování s investičními nástroji, která splňuje požadavky

zákona o podnikání na kapitálovém trhu (§ 55 a násl. z. p. k. t.) nebo zahraničního

práva a odpovídá požadavkům unijního práva (čl. 36 a násl. MiFID). Co se rozumí

účastnickým cenným papírem, upravuje § 631. Vyloučeno je tím vymezení tohoto termínu, které zavedl zákon upravující obchodní korporace (§ 245 z. o. k.).Důvodem je, že tato obecná defi nice váže účastnické cenné papíry pouze k obchodním

společnostem českého práva a vymezuje je daleko úžeji.

15. Bod 2. Skutečnost uvedená v bodě 2 je v podstatě již vyjádřena podmínkou

dlouhodobého přispívání k rozvoji kontrolovaných obchodních společností nebo

jiných právnických osob. Vyžaduje se, aby základní motivací tu nebyl zisk z prodeje

účastí v kontrolovaných společnostech. Což je v podstatě podmínka, která vylučuje

sama o sobě předpoklad dlouhodobého rozvoje. Ustanovení je současně návodné,

když presumuje, že tato nežádoucí motivace zde není, uvádí-li výroční zpráva této

osoby, že toto není jejím cílem. Co se rozumí výroční zprávou, upravuje v obecné

rovině § 21 zák. o účetnictví. Jiným veřejně přístupným dokumentem je potom třeba chápat především dokument srovnatelný s výroční zprávou v případechzahraniční osoby a společenskou smlouvu, zakladatelskou listinu nebo stanovy nebo jiný srovnatelný dokument v závislosti na právní formě právnické osoby, není-li jejich zpřístupnění ve Sbírce listin veřejnosti vyloučeno (§ 68 odst. 1 zák. o veř.rejstřících). To platí i pro právnickou osobu založenou podle cizího právního řádu, je-li příslušný dokument znepřístupněn veřejnosti.

IV. Výjimka pro sekuritizaci

16. Na fi nančním trhu představuje sekuritizace významný a častý jev. V základní

rovině představuje materializaci pohledávky do cenného papíru nebo zaknihovaného cenného papíru. Lépe je jí rozumět vydělení části majetku, který je schopen

generovat pravidelné výnosy do zvláštního zařízení, které může a nemusí mít právní

subjektivitu (angl. special purpose vehicle, SPV), od ostatního majetku. Takovým

majetkem jsou typicky pohledávky z hypotečních, karetních či spotřebitelských

úvěrů, půjček nebo autorských práv, neboť sekuritizaci typicky provádí banka nebo

Úvodní ustanovení

12

§ 2

jiná fi nanční instituce. Zařízení, které tvoří vydělený majetek, potom vydává cenné

papíry (zaknihované cenné papíry), jejichž hodnota se odvíjí z výnosu zhospodaření z takto vyděleného majetku. Z ekonomického pohledu t



       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist