načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství - Pavel Sedláček; Michal Florián

Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství

Elektronická kniha: Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství
Autor: ;

Cílem publikace Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství je v první řadě shrnutí odpovědnostní úpravy při jednotlivých druzích mezinárodní přepravy (silniční, ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  370
+
-
12,3
bo za nákup

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Wolters Kluwer
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku
Médium: e-book
Počet stran: 224
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Cílem publikace Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství je v první řadě shrnutí odpovědnostní úpravy při jednotlivých druzích mezinárodní přepravy (silniční, železniční, letecké, námořní a vnitrozemské vodní). Zároveň podává výklad stále se opakujících otázek rozdílů mezi zasílatelem a dopravcem, které se v praxi často stírají, ale i naléhavých otázek hraničních výkladů, jakož i praktických problémů, na něž dopravci a zasílatelé ve své každodenní činnosti narážejí. To se týká zejména vydávání zásilek nesprávné osobě, uvolňování zboží bez předložení konosamentů či svépomocného prodeje zásilky, která se s ohledem na svůj stav nachází již v existenčním ohrožení. Publikace se rovněž zabývá otázkami vyplývajícími z nové právní úpravy občanského zákoníku, dotýkajícími se např. nároků třetích osob vůči zasílateli či dopravci, byť tyto nejsou stranou smlouvy, a srovnává současně úpravu německou a rakouskou. Kniha je určena nejen zasílatelům a dopravcům pro jejich snazší orientaci ve stále složitějším světě tuzemské i mezinárodní přepravy, ale též advokátům a širokému okruhu zájemců o danou problematiku.

Zařazeno v kategoriích
Pavel Sedláček; Michal Florián - další tituly autora:
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

VYBRANÉ OTÁZKY

Z PŘEPRAVY A ZASÍLATELSTVÍ



VYBRANÉ OTÁZKY

Z PŘEPRAVY

A ZASÍLATELSTVÍ

Pavel Sedláček

Michal Florián

PRÁVO PRAKTICKY


Vzor citace: SEDLÁČEK, P., FLORIÁN, M. Vybrané otázky z přepravy

a zasílatelství. Praha: Wolters Kluwer ČR, a. s., 2017, 224 s.

Právní stav publikace je k 31. 12. 2016.

© JUDr. Pavel Sedláček,

Mgr. Michal Florián, 2017

ISBN 978-80-7552-573-4 (brož.)

ISBN 978-80-7552-574-1(eub)

www.wolterskluwer.cz

Vydává nakladatelství Wolters Kluwer ČR, a. s., U Nákladového nádraží 6, 130 00 Praha 3,

v roce 2017 jako svou 2716. publikaci. Odpovědná redaktorka Lucie Horáčková. Vydání

první. Stran 224. Sazba PageDTP.cz. Tisk Sowa Sp. z o.o., ul. Raszyńska 13, 05-500

Piaseczno, Poland

Obsah této publikace naleznete také v ASPI.

E-kniha k dostání na www.wolterskluwer.cz/obchod

Všechny naše publikace si můžete objednat na adrese: www.wolterskluwer.cz,

e-mail: obchod@wolterskluwer.cz, tel. 246 040 405, 246 040 400, fax: 246 040 401


Autoři děkují kolegům advokátní kanceláře Machytková, Sedláček,

Vaca & spol., advokátní kancelář, s.r.o., za pomoc a podporu při

zpracování některých kapitol této publikace, a to: Mgr. Vladimíru Fišarovi (část jedenáctá a třináctá) Mgr. Pavlu Pejchalovi (část třetí a šestá) Mgr. Evě Doležalové (část desátá a čtrnáctá) Mgr. Filipu Mestekovi (část sedmá a patnáctá) a dále Janu Pravdovi (část osmá)

VII

Obsah

O autorech  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV

Seznam použitých zkratek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  XVI

Předmluva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII

ČÁST PRVNÍ ZASÍLATEL ČI DOPRAVCE? JAK SE VYHNOUT

PŘEKVAPENÍ...  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

I. Základní rozlišovací znaky přepravy a zasílatelství  . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

II. Typická pochybení v činnosti dopravce a zasílatele . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

III. Možné případy „změny“ zasílatele v dopravce dle české

právní úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

1. Samovstup zasílatele  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

2. Neoznámení osoby dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5 IV. Soudní rozhodnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 V. Úprava německá a rakouská  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

1. Německá právní úprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

2. Rakouská právní úprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3. Společné právní závěry  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VI. Rozsah odpovědnosti zasílatele a dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 VII. Doporučení pro praktickou činnost zasílatelů a dopravců  . . . . . . . . . . 12

ČÁST DRUHÁ HLAVNÍ DOPRAVCE A PODDOPRAVCE  . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

I. Defi nice hlavního dopravce a poddopravce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

II. Mnohost dopravců  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1. Částečný dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2. Společný dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3. Mezidopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4. Provádějící dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5. Následný dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Obsah VIII III. Ustanovení původního § 621 obch. zák. (nově § 1935 obč. zák.)  . . . . . 17 IV. Česká právní úprava nároků vůči poddopravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V. Úprava nároků vůči poddopravci v Německu a v Rakousku  . . . . . . . . 19

1. Německá právní úprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2. Rakouská právní úprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 VI. Nároky poddopravce vůči příjemci  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 VII. Příkazy udělené příjemcem dopravci  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 VIII. Odmítnutí převzít zásilku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IX. Zástavní práva k zásilce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 X. Stojné  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 XI. Nárok na náhradu škody příjemce vůči poddopravci . . . . . . . . . . . . . . . 24 XII. Doporučení pro české právní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ČÁST TŘETÍ DRUHY ŠKOD PŘI PŘEPRAVĚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

I. Škody na zboží  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

II. Náhrada ceny zvláštní obliby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

III. Újma na zdraví a životě cestujících  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

IV. Ztráta radosti z dovolené  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

V. Mezinárodní autobusová a autokarová doprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

VI. Mezinárodní letecká přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

VII. Mezinárodní železniční přeprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

ČÁST ČTVRTÁ OMEZENÁ ČI NEOMEZENÁ ODPOVĚDNOST

DOPRAVCE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

I. Limity odpovědnosti dopravce v mezinárodní přepravě – srovnání

dle druhu přepravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 II. Sjednání rozšířené odpovědnosti dopravce v mezinárodní přepravě  . . 45

1. Udaná hodnota zásilky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Obsah

IX

2. Zvláštní zájem na dodání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 III. Možnost sjednání omezené odpovědnosti dopravce

dle občanského zákoníku  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 IV. Použití všeobecných podmínek zájmových organizací  . . . . . . . . . . . . . . 54

1. Svaz spedice a logistiky České republiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

2. Sdružení automobilových dopravců ČESMAD BOHEMIA . . . . . . . . . 55 V. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

ČÁST PÁTÁ HRUBÁ NEDBALOST PŘI PŘEPRAVĚ A JEJÍ DŮSLEDKY  . . . . . 57

I. Obecná defi nice hrubé nedbalosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

II. Hrubá nedbalost při mezinárodní silniční přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . 59

1. Předpoklady neomezené odpovědnosti dopravce dle čl. 29

Úmluvy CMR  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

2. Bezpečnostní opatření  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 III. Rozsah náhrady škody při hrubé nedbalosti dopravce  . . . . . . . . . . . . . 69 IV. Dokazování  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 V. Úprava hrubé nedbalosti u dalších druhů přeprav . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

1. Letecká přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

2. Námořní přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

3. Přeprava po vnitrozemských vodních cestách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

4. Železniční přeprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 VI. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

ČÁST ŠESTÁ ODPOVĚDNOST PŘI NAKLÁDCE A VYKLÁDCE ZBOŽÍ . . . . . 77

I. Pojem nakládka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

II. Odpovědnost při nakládce a vykládce zboží  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

III. Účast odesílatele při nakládce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

IV. Účast dopravce při nakládce a jeho odpovědnost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

V. Vadně provedená nakládka  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

VI. Vada nakládky zjištěná v průběhu přepravy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


Obsah

X

VII. Vykládka  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

VIII. Úprava povinnosti provést nakládku a vykládku v dalších

mezinárodních úmluvách  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 IX. Ukončení přepravy zásilky přepravované ve zvláštních

dopravních prostředcích  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 X. Překládka zásilky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

ČÁST SEDMÁ LHŮTY V PŘEPRAVNÍM PRÁVU  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

I. Rozdělení lhůt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

II. Dodací lhůty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

1. Dodací lhůta podle Úmluvy CMR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

2. Dodací lhůta podle Úmluvy COTIF – Přípojek CIM . . . . . . . . . . . . . . . 93

3. Všeobecné přepravní podmínky ČESMAD BOHEMIA  . . . . . . . . . . . . 94 III. Reklamační lhůty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

1. Reklamační lhůty ve vnitrostátní přepravě  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

2. Reklamační lhůty dle Úmluvy CMR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

3. Reklamační lhůty dle Úmluvy COTIF – Přípojek CIM . . . . . . . . . . . . . 96

4. Reklamační lhůty dle Montrealské úmluvy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

5. Reklamační lhůty dle Varšavské úmluvy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 IV. Promlčecí lhůty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

1. Promlčecí lhůty dle Úmluvy CMR  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

2. Promlčecí lhůty dle Úmluvy COTIF – Přípojek CIM  . . . . . . . . . . . . . . 99

3. Promlčecí lhůty dle Montrealské úmluvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

4. Promlčecí lhůty dle Varšavské úmluvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

5. Promlčecí lhůty dle Všeobecných zasílatelských podmínek

Svazu spedice a logistiky České republiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

V. Prekluzivní lhůty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

1. Prekluzivní lhůty v Úmluvě CMR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

2. Prekluzivní lhůty v Montrealské úmluvě  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

3. Prekluzivní lhůty v Úmluvě COTIF – Přípojek CIM . . . . . . . . . . . . . . 102

4. Prekluzivní lhůty v občanském zákoníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

5. Lhůty pro vydání znovunalezené zásilky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

VI. Lhůty nakládky a vykládky zásilky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Obsah

XI

VII. Lhůty pro vykonání dalších úkonů v souvislosti s přepravou . . . . . . . 104

1. Stojné (zdržné) kontejnerů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

2. Skladné  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 VIII. Praktické případy soudního řízení ve věci vyúčtování zdržného

a skladného  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

ČÁST OSMÁ ODPOVĚDNOST DOPRAVCE ZA POZDNÍ DODÁNÍ

ZÁSILKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

I. Vymezení odpovědnosti dopravce

za pozdní dodání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 II. Odpovědnost dopravce za zpoždění při silniční přepravě . . . . . . . . . . 114 III. Odpovědnost dopravce za zpoždění v železniční přepravě  . . . . . . . . . 118 IV. Odpovědnost dopravce za zpoždění v letecké přepravě . . . . . . . . . . . . 120 V. Odpovědnost dopravce za zpoždění v námořní přepravě  . . . . . . . . . . 122 VI. Odpovědnost dopravce za zpoždění při přepravě po

vnitrozemských vodních cestách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 VII. Uplatnitelné náhrady z důvodu pozdního dodání  . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

ČÁST DEVÁTÁ NÁROKY TŘETÍCH OSOB VŮČI ZASÍLATELI

ČI DOPRAVCI § 2913 odst. 1 obč. zák. . . . . . . . . . . . . . . . . 127

I. Legitimace poškozených (třetích) osob k uplatňování nároků . . . . . . 128

II. Německá a rakouská úprava – uplatňování škod třetích osob . . . . . . 129

III. Nároky třetích osob vůči dopravci či zasílateli coby škůdci

(§ 2913 odst. 1 obč. zák.)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 IV. Rozsah uplatnitelných nároků třetích osob  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 V. Rozsah odpovědnosti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

ČÁST DESÁTÁ DORUČENÍ ZÁSILKY NESPRÁVNÉ OSOBĚ  . . . . . . . . . . . . . 141

I. Dodání zásilky na místo určení  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


Obsah

XII

II. Změna v osobě příjemce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

III. Dodání zásilky jako dvoustranný právní úkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

IV. Vydání zásilky jinému příjemci v důsledku

pochybení dopravce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 V. Nejasnosti v osobě příjemce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 VI. Podvodné objednávky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 VII. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

ČÁST JEDENÁCTÁ ZÁSTAVNÍ A ZADRŽOVACÍ PRÁVO PŘI PŘEPRAVĚ . . . 151

I. Právní úprava a funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

II. Vznik, trvání a zánik zástavního práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

III. Vznik, trvání a zánik zadržovacího práva  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

IV. Výkon zadržovacího a zástavního práva  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

V. Zástavní a zadržovací právo v praxi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

VI. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

ČÁST DVANÁCTÁ PODVODNÉ PŘEPRAVY A ODPOVĚDNOST

ZA ŠKODU  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

I. Obecná charakteristika podvodných přeprav  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

II. Druhy podvodů v přepravě  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

III. Prevence vzniku škodních událostí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

1. Rizikovost přepravy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

2. Ověřování identity dopravce a kontrola dokladů  . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 IV. Doporučená pravidla pro ověřování najímaných dopravců

a zasílatelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

V. Ostatní rizikové faktory  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

VI. Odpovědnost za škodu při podvodné přepravě  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

1. Odpovědnost zasílatele při podvodné přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

2. Odpovědnost dopravce při podvodné přepravě  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172


Obsah

XIII

ČÁST TŘINÁCTÁ RUČENÍ PŘÍJEMCE ZÁSILKY ZA POHLEDÁVKY

DOPRAVCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

I. Právní úprava a funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

II. Vznik zákonného ručení  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

1. Existence pohledávky dopravce vyplývající ze smlouvy

o přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

2. Přijetí přepravované zásilky příjemcem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

3. Vědomost příjemce o existenci pohledávky dopravce v době

převzetí zásilky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

III. Uplatnění nároku z titulu zákonného ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

IV. Zákonné ručení v praxi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

V. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

ČÁST ČTRNÁCTÁ SVÉPOMOCNÝ PRODEJ ZÁSILKY V OHROŽENÍ  . . . . . 181

I. Svépomocný prodej zásilky zasílatelem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

II. Svépomocný prodej zásilky dopravcem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

III. Podstatná škoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

IV. Způsob prodeje, výtěžek, odpovědnost za škodu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

V. Svépomocný prodej zásilky v mezinárodní silniční přepravě

podle Úmluvy CMR  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

1. Rychlá zkáza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

2. Neúměrnost skladovacích nákladů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

3. Neexistence pokynů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 VI. Všeobecné přepravní podmínky ČESMAD BOHEMIA  . . . . . . . . . . . 186 VII. Všeobecné zasílatelské podmínky Svazu spedice a logistiky

České republiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 VIII. Svépomocný prodej zásilky podle dalších mezinárodních úmluv  . . . 187 IX. Německá úprava svépomocného prodeje zásilky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 X. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Obsah

XIV

ČÁST PATNÁCTÁ UVOLNĚNÍ ZBOŽÍ BEZ PŘEDLOŽENÍ

KONOSAMENTŮ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

I. Konosament neboli náložný list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

II. Vydání zboží bez předložení konosamentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

III. Nebezpečí vyplývající z vydání zboží bez předložení konosamentu . . . 191

IV. „Zavedená praxe stran“ při vydávání zásilek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

V. Případ „Bremen Max“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

VI. Shrnutí  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Seznam pramenů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Věcný rejstřík  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

XV

O AUTORECH

JUDr. Pavel Sedláček je advokátem v advokátní kanceláři Machytková, Sedláček,

Vaca a spol., s.r.o. V roce 1986 absolvoval právnickou fakultu v Brně, následněpra

coval v zahraničním obchodě, od roku 1993 vykonává advokátní praxi. Již více než

25 let se věnuje mezinárodní přepravě, k dalším profesním oblastem patří obchodní

právo, rozhodčí řízení, factoring, pojišťovnictví. V rámci mezinárodní přepravy se

věnuje silniční, železniční, letecké i námořní přepravě. Své praktické zkušenosti,

nabyté ve stovkách soudních řízení nejen v oblasti přepravy, prezentuje také v rámci

přednáškové činnosti. V roce 2009 vyšla v nakladatelství VOX jeho kniha Úmluva

CMR (Komentář). Advokátní kancelář Machytková, Sedláček, Vaca a spol., s.r.o.,

vydává vlastní E-bulletin dopravního práva.

Mgr. Michal Florián je asociovaným advokátem v advokátní kancelářiMachytko

vá, Sedláček, Vaca a spol., s.r.o., kde začal pracovat v roce 2004 poté, coabsolvo

val právnickou fakultu v Plzni. Problematikou mezinárodní přepravy a logistiky se

zabývá po celou dobu své právní praxe, kdy se v rámci advokátní kanceláře podílí

zejména na zastupování klientů z řad spedičních a dopravních společností, příjemců

či odesílatelů zásilek. Věnuje se rovněž přednáškové činnosti na téma mezinárodní

přepravy a zasílatelství. XVI

SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK

1

BGB

Bürgerliches Gesetzbuch (německý občanský zákoník) BGH

Bundesgerichtshof (německý Spolkový soudní dvůr) Budapešťská úmluva

Úmluva o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských vodních cestách (CMNI)

z roku 2001 Dohoda AETR

Evropská dohoda o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR) exekuční řád

zákon č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční

řád) a o změně dalších zákonů Haagská pravidla

Mezinárodní úmluva o sjednocení některých pravidel ve věci konosamentů

z roku 1924 Haagsko-visbyská pravidla

Protokol o změně Mezinárodní úmluvy o sjednocení některých pravidel ve věci

konosamentů z roku 1968 HansOLG

Hanseatisches Oberlandesgericht (Hanzovní vrchní zemský soud, Hamburk) HGB

Handelsgesetzbuch (německý obchodní zákoník) LG

Landgericht (německý zemský soud) Montrealská úmluva

Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě z roku

1999 OGH

Oberster Gerichtshof (rakouský Nejvyšší soudní dvůr) OLG

Oberlandesgericht (německý Vrchní zemský soud)

o. s. ř.

zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád

1

Není-li uvedeno jinak, jsou právní předpisy v textu citovány ve znění pozdějších předpisů.


Seznam použitých zkratek

XVII

obč. zák., občanský zákoník

zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník občanský zákoník 1964

zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník obch. zák.

zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník Přípojek CIM

Přípojek B k Úmluvě COTIF, část Jednotné právní předpisy pro smlouvu omezinárodní železniční přepravě zboží Přípojek CIV

Přípojek A k Úmluvě COTIF, část Jednotné právní předpisy pro smlouvu omezinárodní železniční přepravě osob Rotterdamská pravidla

Úmluva Organizace spojených národů o smlouvách o mezinárodní přepravě

zboží zcela nebo zčásti po moři z roku 2008 (dosud nenabyla účinnosti) SDR

Special Drawing Rights (zvláštní práva čerpání) tr. zákoník

zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník UGB

Unternehmensgesetzbuch, rakouský zákoník o podnikání, Bundesgesetz überbesondere zivilrechtliche Vorschriften für Unternehmen, dRGBI 1897, 219 (idgF) Úmluva CMR

Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravě (CMR) z roku

1956 Úmluva COTIF

Úmluva o mezinárodní železniční přepravě z roku 1980 Úmluva TIR

Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR z roku

1975 Varšavská úmluva

Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké dopravě z roku

1929 z. ř. s.

zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních zák. o veř. dražbách

zákon č. 26/2000 Sb., o veřejných dražbách XVIII

PŘEDMLUVA

Zdánlivě jednoduchá a strohá právní úprava přepravy a zasílatelství v českémprávním řádu je v případě mezinárodního prvku při přepravě rozšířena o zněnímezinárodních úmluv, jimiž je Česká republika vázána. Otevřená Evropa nutí dopravce

i zasílatele se ve své činnosti s tímto zahraničním prvkem vyrovnat, a to nejen po

stránce jazykové, ale i co se týče znalosti přístupu zahraničních soudů k výkladu

mezinárodních úmluv v oblasti přepravy a z toho vyplývajících nástrah, které na

české zasílatele a dopravce v zahraničí číhají.

K tomu přistupují značné rozdíly mezi zahraniční vnitrostátní úpravoupřepravy a zasílatelství a úpravou provedenou u nás naposledy v občanském zákoníku č. 89/2012 Sb. Meze právní úpravy, ať již stanovené právní úpravou v jednotlivých státech, tak i obsažené v mezinárodních úmluvách, často přinášejí složité otázky, kde končí a začíná aplikace tuzemské právní úpravy a úpravy mezinárodní.

Cílem této publikace bylo předně shrnout odpovědnostní úpravu při jednotlivých druzích mezinárodní přepravy (silniční, železniční, letecké, námořní a vnitro zemské vodní), ale poskytnout též výklad stále se opakujících otázek rozdílů mezizasílatelem a dopravcem, které se v praxi často stírají, i naléhavých otázek hraničníchvýkladů, jakož i praktických problémů, na něž dopravci a zasílatelé ve své každodenní činnosti narážejí. To se týká zejména vydávání zásilek nesprávné osobě, uvolňování zboží bez předložení konosamentů či svépomocného prodeje zásilky, která se sohledem na svůj stav nachází již v existenčním ohrožení.

Otázkami vyplývajícími z nové právní úpravy občanského zákoníkudotýkajícími se např. nároků třetích osob vůči zasílateli či dopravci, byť tyto nejsou stranou smlouvy, se tato publikace také podrobněji zabývá a srovnává současně úpravuněmeckou a rakouskou.

Věříme, že přehlednost úpravy i výběr témat pomohou řadě zasílatelů adopravců v jejich orientaci ve stále složitějším světě tuzemské i mezinárodní přepravy.

Autoři


1

ČÁST PRVNÍ

ZASÍLATEL ČI DOPRAVCE?

JAK SE VYHNOUT PŘEKVAPENÍ...

Ačkoli se zdá být zákonná úprava zasílatelství a přepravy ve svých defi nicíchpoměrně jasná, v praxi jde o primární a často nesmírně složitou otázku k rozhodnutí,

zda se v daném případě skutečně jednalo o zasílatelský vztah či vztah z přepravní

smlouvy, neboť praktické chování jednotlivých na přepravách zúčastněnýchsubjektů neskýtá pro rozhodnutí jednoznačnou odpověď a vysvětlení.

Při řešení otázky odpovědnosti se řada zasílatelů označuje za dopravce, naopak řada dopravců ve snaze vyhnout se své odpovědnosti za škodu na zásilkách seoznačuje za zasílatele.

Dle § 2471 obč. zák. se zasílatel zavazuje příkazci obstarat mu vlastním jménem a na jeho účet přepravu zásilky z určitého místa do jiného místa,příadně i obstarat nebo provést úkony s přepravou související, naopak příkazce se zavazuje zaplatit zasílateli odměnu. Již z této defi nice je zřejmé, že zasílatel se nezavazuje uskutečnit přepravu samotnou, ale tuto pouze obstarat (zajistit,zprostředkovat), a to svým vlastním jménem, avšak na účet (náklady) příkazce.Občanský zákoník (zák. č. 89/2012 Sb.) pak za zasílatele považuje i osoby, které obstarají, popřípadě i samy provedou úkony s přepravou související, tedy například zabalení zásilky, provedení celních úkonů, označení zásilek a podobně. Nově tedy samotné obstarání přepravy nemusí být výhradním úkonem zasílatele, postačí, pokudzasílatel obstará nebo i sám provede pouze úkony s přepravou související. Co tedy jako závazek dluží zasílatel svému příkazci ze zasílatelské smlouvy, je obstarání, nikoli vlastní provedení přepravy, jakož i obstarání či přímo provedení spřeravou souvisejících úkonů. Závazek zasílatele je tedy splněn, jakmile zasílatel uzavře smlouvu na provedení příkazcem požadované přepravy nebo spřepravou souvisejících úkonů.

Naopak dopravce se dle § 2555 obč. zák. zavazuje odesílateli, že přepraví věc jako zásilku z místa odeslání do místa určení, a odesílatel se za to zavazuje zaplatit dopravci přepravné. V případě přepravy osob dle § 2550 obč. zák. sedoravce zavazuje přepravit cestujícího do místa určení a cestující se zavazujedopravci zaplatit jízdné. Z obou defi nic je tedy zřejmé, že smlouvou o přepravě dopravce přejímá přímý závazek k uskutečnění samotné přepravy, a to ať už věci (zásilky), nebo osoby. Jeho úkolem, na rozdíl od zasílatele, není konkrétní přepravu pouze Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství 2 obstarat (zprostředkovat, zajistit), ale provést, tedy fakticky věc či zásilku, popř. osobu z určitého místa na určité jiné místo přepravit. K uzavření smlouvy opřeravě věci není dle § 2555 odst. 2 obč. zák. potřeba, aby dopravce převzal zásilku, a to na rozdíl od minulé právní úpravy obchodního zákoníku. Dopravce současně ve smyslu § 1935 obč. zák. může použít ke splnění svého závazku jinou osobu, což přímo upravoval dříve § 619 obch. zák. Může tak dojít k řetězení dopravců(poddoravců, následných dopravců), když dopravce uzavírající s odesílatelem smlouvu o přepravě se označuje za hlavního dopravce, a dopravce, s nímž hlavní dopravce uzavře smlouvu o provedení konkrétní přepravy, se označuje jako poddopravce, popř. jako provádějící dopravce, realizuje-li skutečně (fyzicky) přepravu věci.

Je přitom nerozhodné, zda dopravce sám skutečně disponuje dopravnímiprostředky, řidiči, nebo zda využije k faktické přepravě služeb dalšího dopravce(poddopravce); naopak zasílatel, který prostřednictvím takzvaného samovstupu (§ 2474 obč. zák.) sám provede přepravu, vstupuje do postavení dopravce. I zasílatel však ve smyslu § 2473 obč. zák. může k obstarání přepravy použít dalšího zasílatele, nazývaného také jako mezizasílatel.

I. ZÁKLADNÍ ROZLIŠOVACÍ ZNAKY PŘEPRAVY A ZASÍLATELSTVÍ

Praktické rozlišení nebývá skutečně jednoduché a použití i níže uvedených kritérií

nemusí vždy vést k jednoznačnému rozhodnutí, zda jde o zasílatelský vztah, či vztah

z přepravy. Přispívá k tomu nejenom chování samotných dopravců a zasílatelů, ale

též subjektů požadujících přepravu (přepravců) či příkazců, stejně i jako následně

chování těchto stran, ovlivněné často nastalou škodní situací. Označovánípožadavku na přepravu jako příkaz k přepravě, přepravní příkaz, pokyn k přepravě

apod. neposkytuje dostatečné kritérium k rozlišení podstaty požadavku, stejně jako

potvrzování těchto požadavků ze strany zasílatelů či dopravců ve formě potvrzení

objednávky, potvrzení požadavku na přepravu, potvrzení přepravy apod.

Požaduje-li příkazce po zasílateli provedení přepravy a zasílatel potvrdí pokyn k jejímu provedení, neznamená to ještě, že byla v daném případě uzavřena smlouva o přepravě. Naopak to, že dopravce potvrdí objednávku přepravy, ještě neznamená, že skutečně provede přepravu vlastními dopravními prostředky, popř. že tyto vůbec má k dispozici.

Nic však nebrání zasílateli, aby se ofi ciálně deklaroval jako dopravce a taképřevzal odpovědnost jako dopravce pro konkrétní přepravu, nehledě na znaky uvedené níže. Stejně tak může dopravce, který nemá kapacitu k provedení přepravy, označit svou činnost za obstarání přepravy u jiného dopravce, aniž by vstupoval do řetězce dopravců jako hlavní dopravce (první z řady dopravců).

Zasílatel či dopravce? Jak se vyhnout překvapení...

3

Skutečnosti osvědčující postavení dopravce lze shrnout následovně: ■ existence řidičů v pracovním poměru, ■ vlastnictví či nájem dopravních prostředků, ■ existence živnostenského oprávnění k provozování přepravy, ■ uzavřené pojištění odpovědnosti dopravce, ■ nájem či vlastnictví parkovacích míst (pozemků) pro vozidla, ■ provádění fakturace výkonů jako přepravy, ■ vystavování nákladních listů, ■ označení jako „dopravce“ na hlavičkovém papíře, fakturách a dalších fi remních

dokumentech, ■ vlastnictví skladu či nájem skladu, ■ specifi cká odbornost jen v oboru určité přepravy (silniční, železniční, letecké), ■ přijetí odpovědnosti za škodu vzniklou z konkrétní přepravy (fyzické přepravy

zásilky či osob), ■ přijetí všeobecných přepravních podmínek, a to vlastních nebo např. ČESMAD

BOHEMIA.

Znaky zasílatelství lze naopak vymezit následovně: ■ zasílatel nevlastní dopravní prostředky (což však není podmínkou), ■ zasílatel nezaměstnává řidiče, piloty, ■ nemá vlastní parkovací místa ani tyto nenajímá, ■ má uzavřené pojištění odpovědnosti zasílatele, ■ vystavuje za svoji činnost daňové doklady (faktury) na zprostředkování čiobstarání přepravy, nikoli na její provedení, ■ disponuje vyšší odborností pro zprostředkování a zabezpečení přeprav nežsamotný dopravce, ■ často se specializuje na obstarání určitého druhu přepravy (námořní, letecké)

nebo na určité destinace (námořní přeprava do Asie, Latinské Ameriky aj.), ■ poskytuje jen úkony s přepravou související (celní služby, zajištění dokumentů

k přepravě), ■ nevystavuje nákladní listy.

Všeobecně lze říci, že zasílatel disponuje často detailnějšími a odbornějšími informacemi o podmínkách přepravy, celních řízeních, veterinárních předpisech apod. – specializuje se na provádění určitých přeprav, popř. na určité destinace (přepravy do Asie, Severní Ameriky), nebo na přepravy určitého druhu zboží – ovoce, zeleniny, chemikálií, krmiv aj. Na rozdíl od dopravce tak zasílatel například zná podmínky pro použití konkrétního obalového materiálu zásilek směřujících do Spojených států, kritickou ústní rychlost softwarových zbraní – hraček při jejich Vybrané otázky z přepravy a zasílatelství 4 průvozu jednotlivými evropskými zeměmi, podmínky pro přepravu japonského zboží po havárii v jaderné elektrárně Fukušima apod. Silniční dopravce čiletecký dopravce takovými znalostmi obvykle neoplývá, jeho odpovědností je pouze přepravit zásilku z určitého místa do jiného místa, odborné podmínky pro tuto přepravu musí znát buď sám odesílatel, nebo zasílatel, jehož odesílatel k obstarání přepravy využije.

Pro rozlišení zasílatele od dopravce je vždy rozhodující skutečný obsahpřevzatého závazku, tedy to, k čemu se zasílatel nebo dopravce svému smluvnímu partnerovi skutečně zavázal.

II. TYPICKÁ POCHYBENÍ V ČINNOSTI DOPRAVCE A ZASÍLATELE

K typickým chybám v činnosti dopravce při provádění přepravy samotné, za něž

dopravce nese (plnou) odpovědnost, tak patří například promrznutí zásilky,nekontroluje-li dopravce její teplotu, ponechání zásilky bez dozoru a její odcizení,způsobení havárie, porucha dopravního prostředku, poškození zásilky při přepravě pod

nízkým viaduktem, použití chybných karnetů TIR nevhodných k přepravě určitého

zboží, použití vozidla bez plachet k přepravě zboží vyžadujícího ochranu předpovětrnostními podmínkami bez souhlasu odesílatele a další.

Naopak typickými chybami v činnosti zasílatele jsou např. obstarání přepravy na jiný než sjednaný čas, na jiné než sjednané místo (do Frankfurtu nad Mohanem namísto do Frankfurtu nad Odrou), obstarání nevhodného prostředku (běžného typu vozidla namísto izolované nástavby), sjednání přepravy s takzvaným falešnýmdoravcem (tedy dopravcem, jehož identitu nelze následně zjistit).

Z uvedeného je zřejmé, že běžnými důsledky vadné činnosti dopravce je škoda na zásilce. Naopak, vadná činnost zasílatele spočívá v pochybení při obstaránítakových přeprav, aniž by muselo nutně dojít ke škodě na zásilce samotné, byť ani tu nelze vyloučit.

III. MOŽNÉ PŘÍPADY „ZMĚNY“ ZASÍLATELE V DOPRAVCE

DLE ČESKÉ PRÁVNÍ ÚPRAVY

Ačkoli česká právní úprava přepravy a zasílatelství není natolik podrobná jako vRakousku či v Německu, přesto lze vysledovat případy, kdy se zasílatel „změní“ vdoravce, tedy převezme odpovědnost dopravce přesto, že nesplňuje znaky dopravce,

tak jak byly uvedeny výše. Je přitom nerozhodné, zda v daném případě zasílateldisonuje vlastními dopravními prostředky, popř. je na odpovědnost dopravce pojištěn.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist