

Elektronická kniha:
Vločka v plamenech
Autor:
Jan Galeta
Nakladatelství: | » Mytago |
Dostupné formáty ke stažení: | EPUB, MOBI, PDF |
Upozornění: | většina e-knih je zabezpečena proti tisku a kopírování |
Médium: | e-book |
Rok vydání: | 2016 |
Počet stran: | 73 |
Rozměr: | 11 cm |
Vydání: | Vydání první |
Skupina třídění: | Česká próza |
Jazyk: | česky |
ADOBE DRM: | bez |
ISBN: | 978-80-877-6119-9 |
Ukázka: | » zobrazit ukázku |
Kolibří vydání fantasy povídky českého autora, vypravující napínavý příběh mladé odvážné zlodějky. Naštvaná a trochu rozmazlená dívka z dobré rodiny si z nudy hraje na zlodějku. Po nocích běhá po střechách, skrývá se ve stínech a loupí v domech boháčů. Jenže každá zábava jednou skončí...
Naštvaná a trochu rozmazlená dívka z dobré rodiny si z nudy hraje na zlodějku. Po nocích běhá po střechách, skrývá se ve stínech a loupí v domech boháčů. Jenže každá zábava jednou skončí...
Krásná hrdinka - ostré čepele - ženské zbraně - strašlivé kletby - temná sklepení - oheň na střeše - vydírání - to a mnohé další nabízí příběh Vločky v plamenech!
Próza – beletrie > Fantasy
Próza – beletrie > Další formy prózy > Příběhy > Fantasy příběhy
Elektronické knihy > Próza – beletrie > Další formy prózy > Příběhy
Elektronické knihy > Próza – beletrie > Fantasy
Próza – beletrie > Další formy prózy > Příběhy > Příběhy dle národů > České příběhy
Katalog vybraných autorů > G > Galeta – Jan Galeta
Katalog nakladatelství > M > Mytago

Galeta, Jan; Lexová, Petra; Vrlíková, Lenka
Cena: 290 Kč
Jan Č. Galeta
Vločka v
plamenech
3. kniha edice Pulčík
Vydal Jiří Reiter,
nakladatelství Mytago 2017
www.mytago.cz
ISBN 978-80-87761-19-9
5
Má nejdražší choti,
snažně a pokorně Tě žádám, našla-li by
sis na mě po delší době opět trochu času
a doprovodila mne na slavnostní ban
ket. Vím, že spolu nevycházíme nejlépe,
a vím také, že je to má chyba, nicméně
Tě upřímně prosím, abys mi vyhověla
a stanula v onen večer po mém boku.
Slibuji, že se vynasnažím vyjít Ti
vstříc v čemkoliv, po čem budeš toužit,
vyjma záležitostí, jež jsou předmětem
našeho sporu.
Banket se koná za pět dnů od šesté ho
diny večerní v mém paláci na Starém
6
městě. Pořádám jej na počest gildy
Zlatopust, jejíž představitelé se ochotně
uvolili se mnou jednat. Přítomni nej
spíše budou také zástupci dalších velko
rodů i významných gild. Pošlu pro Tebe
sluhu půl hodiny předem.
Těším se na Tvou odpověď.
Tvůj před bohy zákonný manžel,
Bukvas Borovec-Butrym
Právě tahle pečlivě formulovaná
slova, které pro Bukvase nejspíš vy
myslel některý z jeho písařů, stála
v listu, který Danuta s velkou chutí
spálila v plameni lampy. Zatímco se
dívala, jak se mění v popel, přála si,
aby stejně shořely i všechny úspěchy
a naděje jejího nenáviděného muže.
Samozřejmě, že to byla jenom bláho
vá a nedospělá touha. Dopřála si další
7
hlt znamenitého vína a dumala, proč
vlastně manželovo pozvání přijala.
Důvody byly hned dva.
Gilda Zlatopust byla ve městě nová
a v kuloárech se o ní vzrušeně šuškalo.
Spekulovalo se, kdo za ní vlastně sto
jí a tahá za nitky. Nestávalo se každý
den, aby v Erinu tak rychle povstal
nový silný hráč. Kolem Zlatopustu už
týdny kroužily všechny kupecké vel
korody i mocné gildy s cílem navázat
obchodní vztahy a něco z toho vytřís
kat. Že by Bukvas ostatním vypálil
rybník? Na banketu asi dojde k ob
chodním námluvám, což byl jediný
typ romantiky, který její muž znal.
Druhý Danutin důvod byl dětinštější.
S manželem se nevídali často. Bydleli
odděleně a pohádali se skoro vždycky,
když spolu strávili víc než pár minut.
A právě na to se těšila. Pořádně toho
8
bastarda seřvat a poslat do kelu, to jí
udělá dobře. Potřebovala v sobě zase
oživit vztek, který v ní už od svatby
doutnal jako sopka.
Nebo mi možná vyjde vstříc a konečně
najde způsob, jak to všechno napravit,
zadoufala, když dopíjela víno. Hned
si ale za takovou myšlenku vynadala
do hlupaček.
Ne, to Bukvas nikdy neudělá, protože
ani není schopný pochopit, že mi ublí
žil... Zamrkala, aby z očí vyhnala ne
čekanou a nevítanou vlhkost, a zhlu
boka se nadechla.
Přece nebudu kvůli tomu zmetkovi
brečet, napomenula se, odložila číši
a vstala – rozhodnuta vyrazit do měs
ta za zábavou, aby si spravila náladu.
***
9
Do Bukvasova paláce vstoupila
v nádherných, temně fialových šatech
s černými výšivkami, bohatou sukní
a sepnutá korzetem, který stahoval
pas a zvedal ňadra. S tmavým odě
vem kontrastovaly její vlasy – zářivé
jako zralé obilí. Sluhové na ni mohli
oči nechat.
Manžel ji čekal v jednom z předpo
kojů. Měl středně vysokou atletickou
postavu a zamyšlenou tvář rámovánu
rusými vlasy a bradkou. Hluboce se
uklonil a políbil jí hřbet ruky.
„Drahá Danuto, vítej,“ oslovil jí ga
lantně, ale bez náznaku citu. Pokývla
hlavou, čímž opětovala pozdrav.
„Jsem tuze rád, že jsi přišla,“ do
dal a nabídl jí rámě. Odmítla, ale to
on čekal.
„Hosté jsou již zde, dovolíš-li, uvedu
tě.“ Dovolila a následovala ho. Znovu
10
uvažovala nad osobností muže, které
mu ji rodina prodala za příslib zisku
a výhody v nekončící intrikánské hře
o moc nad městem.
Zbožňuje snad jenom vlastní úspěch,
pomyslela si, bez ohledu na to, kolik
jiných lidí zničí, aby ho dosáhl.
Takzvaný Mořský sál Bukvasova palá
ce zdobila tapeta v barvě námořnické
modři a několik obrazů s koráby a po
hledy na přístavy. Lustr měl tvar tříra
menné kotvy a podlaha byla vyložená
parketami s intarzovaným motivem
mořských tvorů. V rohu stál hudec
a jemně drnkal na loutnu podbízivé
melodie se zrakem sklopeným k zemi.
Když vstoupili, přirozeně upoutali
pozornost a přitáhli pohledy. Museli
působit jako krásný pár. Oba v nád
herných šatech, ona mladičká, na