načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Virtuálně - Saša Sandras

Elektronická kniha: Virtuálně
Autor:

Křehký příběh dvou lidí, kteří by se v reálném životě míjeli. Oba úspěšní ve své profesi, oba něco ztratili a něco hledají. Delfínek, Čechofrancouz, 29 let, manželství na ...


Titul je skladem - ke stažení ihned
Vaše cena s DPH:  94
Médium: e-kniha
+
-
ks
Doporučená cena:  100 Kč
6%
naše sleva
3,1
bo za nákup

hodnoceni - 69.2%hodnoceni - 69.2%hodnoceni - 69.2%hodnoceni - 69.2%hodnoceni - 69.2% 80%   celkové hodnocení
2 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » KKnihy.cz
Dostupné formáty
ke stažení:
EPUB, MOBI, PDF
Jazyk: česky
Médium: e-book
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-880-6186-1
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Křehký příběh dvou lidí, kteří by se v reálném životě míjeli. Oba úspěšní ve své profesi, oba něco ztratili a něco hledají. Delfínek, Čechofrancouz, 29 let, manželství na dálku, vyznavač volného vztahu, počítačový expert, hazardér a dobrodruh, majitel „třinácté komnaty.“ Viola, Češka, střední věk – věk nikdy nesdělí, vdaná za workoholika, úspěšná pracovnice kulturní agentury, nedůvěřivá moralistka, majitelka „prázdného hnízda.“ Viola a delfínek se potkají na sociální síti – chatu, on se chce zdokonalit v českém jazyku, ona se od něj chce učit angličtinu. Moc jim to ale nevěřte, oběma jde o něco jiného a navzájem odlišného. Delfínek chtěl na začátku psaní krásnou, voňavou holku na jednu noc a Viola hledá spřízněnou duši, chce si povídat.

Zařazeno v kategoriích
Saša Sandras - další tituly autora:
Deník Jacka Novotného Deník Jacka Novotného
Sandras, Saša
Cena: 94 Kč
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky






































Virtuáln ě
Saša Sandras
červenec 2016 - 33.publikace vydavatelství
Vydavatel: Pavel Kohout (www.kknihy.cz)

ISBN:
epub: ISBN 978-80-88061-84-7
mobi: ISBN 978-80-88061-85-4
pdf: ISBN 978-80-88061-86-1

























Křehký p říb ěh dvou lidí, kte ří by se v reálném život ě míjeli.
Oba úspěšní ve své profesi, oba n ěco ztratili a n ěco hledají.







Obsah
Chat .............................................. ............................................................. 7
24. září ....................................................................................................... 8
2. října ...................................................................................................... 11
6. října ...................................................................................................... 17
9. října ...................................................................................................... 21
16. října .................................................................................................... 24
21. října .................................................................................................... 28
23. října .................................................................................................... 30
24. října .................................................................................................... 34
30. října .................................................................................................... 37
6. listopadu ............................................................................................... 40
13. listopadu ............................................................................................. 44
20. listopadu ............................................................................................. 47
27. listopadu ............................................................................................. 49
4. prosince ............................................................................................... 51
11. prosince ............................................................................................. 54
18. prosince ............................................................................................. 56
23. prosince ............................................................................................. 59
30. prosince ............................................................................................. 60
7. leden .................................................................................................... 62
9. ledna .................................................................................................... 66
16. ledna .................................................................................................. 68
23. ledna .................................................................................................. 71
30. ledna .................................................................................................. 74
6. února .................................................................................................... 77
13. února .................................................................................................. 80
20. února .................................................................................................. 85





27. února ......................................... ......................................................... 88
6. březen .................................................................................................. 91
13. března ................................................................................................ 93
18. března ................................................................................................ 97
20. března ................................................................................................ 99
25. března .............................................................................................. 102
27. března .............................................................................................. 105
1. dubna ................................................................................................. 108
3. dubna ................................................................................................. 111
8. dubna ................................................................................................. 113
10. dubna ............................................................................................... 116
15. dubna ............................................................................................... 119
17. dubna ............................................................................................... 124
1. května ................................................................................................ 126
6. května ................................................................................................ 128
8. května ................................................................................................ 131
13. května .............................................................................................. 135
15. května .............................................................................................. 139
29. května .............................................................................................. 143
3. června ................................................................................................ 146
5. června ................................................................................................ 152
10. června .............................................................................................. 155
1. července ............................................................................................ 159
3. července ............................................................................................ 164
10. července .......................................................................................... 168
14. srpna ................................................................................................ 172
Můj manžel ............................................................................................. 174
11. září ................................................................................................... 176
16. září ................................................................................................... 177
18. září ................................................................................................... 179





25. zá ří ................................................................................................... 180
30. září ................................................................................................... 181
9. října .................................................................................................... 182
10. října .................................................................................................. 183
14. října .................................................................................................. 184
16. října .................................................................................................. 185
Překlad v ět ............................................................................................. 187
Doslov .................................................................................................... 188
Tiráž ....................................................................................................... 191





Chat
Je to rok, co dcera odlet ěla studovat do Spojených stát ů amerických a mn ě
se stýská čím dál víc. Na skype ji zastihnu maximáln ě jednou za týden a po
pár minutách vždy někam sp ěchá. Krásné, bezstarostné mládí. Finan čně je
zajištěna, studium ji jde a baví, s přítelem si rozumí. M ěla bych být
spokojená. Jsem, ale ... chybí mi naše povídání. Při naší poslední
desetiminutovce mi připomn ěla chat, kde mi p řed odletem založila nick Viola.
Původn ě jsme si na chatu m ěly psát spolu, ale nikdy k tomu nedošlo. Skype
je osobnější. Nebýt toho, že dcera uložila chat mezi oblíbené, už bych ho
nenašla.
Docela dlouho jsem přemýšlela, do které místnosti vstoupím. Erotické hrátky
mě nezaujaly, Seznámení nehledám, Holky na holky nepot řebuji, Náctiletí, to
snad už ne, Pokec, to by šlo, usoudila jsem.
Chvíli jsem si četla hlouposti, které si na Pokecu lidé sd ělovali. P řevážn ě jen
čaukovali, psali pro m ě neznámé zkratky, posílali si smajlíky, jeden druhého
se ptal, jak se má a plácali, co je napadlo. Vaclav 32 se nesm ěle seznamoval
s Jahudkou, BodG si Vaclava neomaleně dobíral. Potom do místnosti vtrhl
nick Hovno a to bylo to nejslušnější slovo, které napsal, než ho správce
místnosti vyhodil.
Odešla jsem si uvařit čaj. Když jsem se vrátila, ptala se
tajemna.divka delfinka, jestli je ještě u manželky. Delfinek se jí ptal na
setkání s bizonem a potom si začal psát s PCmanem. Řešili n ějaký
softwarový program. Nerozuměla jsem tomu, navíc delfinek psal mnoho
gramatických chyb. Dasa sdělovala dedoviXXL recept na super bábovku.
Tajemna.divka koketovala s rytirem až do chvíle, než do místnosti vstoupil
bizon. Potom si s bizonem začali šeptat.
Rytir se mě zeptal odkud jsem a cht ěl si se mnou domluvit sch ůzku. Tu jsem
mu rychle rozmluvila. Nechápal, proč mu nechci dát ani číslo na mobil
a začal na m ě být hrubý. Už jsem toho m ěla tak akorát dost. Slušn ě jsem se
rozloučila a rychle se odpojila.






24. zá ří
Podruhé jsem se na chat přihlásila o t ři m ěsíce pozd ěji. Na obrazovce se nic
zajímavého neprobíralo. Nuda. Měla bych se u čit angli čtinu, ne zírat na
obrazovku! A potom se to stalo. KDO BUDE ME UCIT CESKY, JA NAUCIM
ANGLICKY. Otázku položil nick delfínek. Huráááá, to je jak šité pro m ě!
Přijdu na jiné myšlenky a ješt ě se n ěco nau čím. S angli čtinou jsem za čala v
lednu a moc mi do hlavy nelezla. Kvůli zam ěstnání jsem n ěkolikrát nestihla
výuku a večer jsem byla tak unavená, že jsem u knížky usínala.

Ahoj delfínku, ráda tě budu u čit česky a snad se n ěco nau čím od tebe.
Jak daleko s angličtina?
Jsem začáte čník, u čím se p ůl roku.
What nice experience did you have today? 1*)
Nevím, na co se ptáš...co pěkné dnes? Dál tomu nerozumím. Rad ěji mi piš
česky.
OK. Jsi v dom ě nebo v práci?
Doma a ty?
V internet café u kamarád.
Tvůj kamarád provozuje internetovou kavárnu?
Jo, ale má moc práce, tak já pít a psát na chat.
A v kterém jsi měst ě?
Paříž
V Paříži? Co tam d ěláš, jsi na dovolené?
Bydlím v Paříž.
Jsi Francouz?
Trochu.
Jak trochu?
Na půl, matka Francouz, otec Čech.
Proto umíš tak dobře česky. Cht ěla bych um ět anglicky tak dob ře, jako ty
česky.
Co chtít anglicky napsat?
Budeme si psát česky. Internet jde pomalu, já anglicky moc neumím,
to bychom si dvě v ěty psali hodinu.
Kolik let tobě?
Nezlob se, ale nechci to říkat. Na v ěku stejn ě u psaní na chatu nezáleží.
Chci mít představa, abych v ěděl o čem psát.
Tak to také na věku nezáleží, v ěk je jen číslo, duše je o n ěč em jiném. Znám
mladé starce a staré mladíky.





Je ti deset, dvacet nebo t řicet?
Deset? Myslíš, že si tu v noci píšou desetiletá d ěvčata?
Píšou, když jejich maminka spát.
Nevím, jak to tady chodí. Jsem tu podruhé. Ty chodí š na chat dlouho?
Občas. Kolik ti teda je?
Víš co, uděláme to jinak. Napiš kolik je tob ě a já ti napíši, jestli je mn ě víc
nebo míň.
Devětadvacet.
Tak to je mi o dost víc.
Kolik?
Delfínku, jezdíš do Česka?
Jezdil do sedmnácti let na všechny prázdniny za ba bi čka a d ěde ček.
Děda psychiatr a být s nim legrace. Te ď dlouho tam nebyl, proto mluvit
špatně.
Mluvíš dob ře. S otcem dál mluvíš česky ?
Otec se mnou nemluvit ...
Proč?
Nelíbí se mu, jak já žít.
Maminka s tebou mluví?
Málo. Má nový manžel a d ěcka.
Rodiče se rozvedli?
Jo, dávno. Jak se jmenuješ?
Viola, vždyť vidíš.
Takové jméno neznat .
Není moc časté, ale v českém kalendá ři ho najdeš. Víš, co je Viola?
Holka, která nechce říct, kolik má rok.
Podívej, já nejsem holka pro tebe, jsem o n ěco mladší, než tvoje máma.
Nevěř ím.
Nemusíš.
Matce je sedma čty řicet. Viola je ti p ětat řicet?
Je mi víc jak pětat řicet a už ti víc o mém v ěku ne řeknu.
Tak si to nechej. Já to řekl a ty tajit.
Žil jsi s rodiči v Česku?
Do pět roku.
Jak jste mluvili doma?
Francouzsky.
Kde ses naučil češtinu?
Ve školce a od děda a babi čka.
Otec uměl francouzsky, když si bral mámu?
Výborně, on česky nerad mluvit.
Takže ty umíš francouzsky, anglicky a česky?
Španělsky taky.





Hmmm, jsi dobrý. Já umím jen česky a rusky.
Violo kolik ti je? Dvacet? Víc určo ne.
Tak určo o hodn ě víc. Víš, co znamená Viola?
Nevím. Je ti osmnáct?
Viola je strunný nástroj a kv ětina – viola vonná.
Voníš určo pěkn ě.
Delfínku, víš, že už budou dv ě ráno?
No vidíš a ještě nevím kolik tob ě let a kde ty bydlet.
Na naší zeměkouli a už musím jít spát. Dnes m ě čeká perný den.
Co čeká?
Já už opravdu musím kon čit. Dobrou noc.
Kdy ty přijít na chat?
Nevím.
Zítra ve 21.00 ?
Zítra nemůžu.
V úterý?
Nejdřív v ned ěli.
Za týden? Proč tak dlouho?
Nemám čas, mám moc povinností.
Nakupovat hadýrky, disko a honění kluk?
Nic z toho, nejsem -náctiletá. Ahoj.
V neděli ve 21.00, jo?
Tak jo, ahoj.
Sladké sníky, Violo vonná.






2. října
V neděli pár minut po deváté jsem nahlédla na chat. Delfínek tam byl.
Překvapilo m ě to. Možná se nebude se mnou bavit, t řeba si s n ěkým šeptá,
napadlo mě.

Ahoj, Violo, šeptal mn ě delfínek.
Ahoj, delfínku.
Jsem rád, že p řišla.
Domluvili jsme se, já slovo držím.
Vždy?
Snažím se. Pokud se nestane n ěco nep ředvídaného, co slíbím, plním.
A také nelžu.
Kolik je ti rok?
To, že nelžu, neznamená, že na sebe všechno povím. Ptej se, na co chceš,
já na co chci odpovím. Delfínku, znáš Donutila?
Ne, kdo to být?
Herec, kterého mám ráda. V televizi uvádí po řad Ptejte se m ě na co chcete,
já na co chci odpovím.
Máš ho ráda? Líbit se ti? Najdu ve vyhledáva č, jak vypadá.
Jak vypadá, pro mě není d ůležité. Je dobrý herec. Je mu padesát a rád chodí
na ryby.
Chodit ty s ním?
Vždyť jsem ti říkala, že je to herec, znám ho z film ů, televize, divadla a byl
i v agentuře. Na ryby m ě nepozval a ani bych s ním nešla.
Se mnou bys šla?
Kam?
Na ryby.
Ty rybaříš?
Rád, ale mo řský rybolov, ne v kaluž.
V jaké kaluž?
V které plavat.
Myslíš rybník?
Rybník.
To mě mohlo napadnout, že delfínek má rád mo ře.
Kde ty pracovat?
V umělecké agentu ře.
Jaká?
Nečekáš, že ti řeknu název, že?





Bát se, že bych t ě našel?
Proč bys m ě hledal?
Abych tě poznat.
Já už nevím, jak ti to mám říct. Nikdy m ě nepoznáš a já nelžu. Víš, pro č
nelžu?
Aby se na tebe maminka a tatínek nezlobili?
Zase si děláš legraci. Už jsem ti napsala, že jsem starší než ty. V mém v ěku
již děti nežijí s rodi či.
Proč nelhat ty?
Protože je tak jednoduchý život, nemusím si pamatov at, co jsem komu řekla.
Říkat pravdu je velké dobrodružství, málokdo mi v ěř í.
Jak to myslet?
Tak třeba ty. Napsala jsem ti, že jsem starší než ty, a ty mi dáváš otázky,
jako bych byla -náctiletá.
Nebýt?
Ne, nejsem.
Dobře, budu v ěř it, jsi starší, než já.
A ještě mi prosím v ěř , že se nesetkáme, že se tady neseznamuji, jen si tu
povídám.
Uvidíme.
Uvidíš, že se neuvidíme
Co dělat agentura?
Zastupujeme pár osobností.
Jakých?
Herce, zpěváky, malí ře.
Co dělat ty?
Reklamu na p ředstavení, koncerty, vernisáže, rozhovory, texty spot ů do
rádií, vymýšlím slogany a tak.
Jak se jmenovat agentura?
Neřeknu, také jsi mi ne řekl, jak se jmenuje spole čnost ve které pracuješ.
To jednoduché, druhá největší po číta čová firma na sv ětě. A kde
pracovat ty?
V malé, ve světě naprosto neznámé, um ělecké agentu ře.
Jak ona mít název?
Opravdu ti to neřeknu, promi ň.
Já vědět, že ty starší než já a pracovat v um ělecká agentura. Ty Viola?
Delfínku, vadí nám ty neznalosti v povídání? Pokud ano, je mi to líto, a hledej
si jiné děvče na pokec.
A můžu věř it, že ty d ěvče?
Věkem jsem žena, ne d ěvče, ale jako d ěvče se cítím. Z toho asi nevyrostu,
tak mě i poh řbí.
Já se taky cítit jako kluk.





Ty jsi kluk
Jsi žena-děvče?
Myslíš si, že jsem kluk?
Ne, ale tady často kluk píše, že je holka.
Proč?
To máš jedno. Kde bydlet ty?
Za chvíli bude půlnoc, musím jít.
Kam?
Do postele, spát, ráno vstávám.
Nevolat tě do postel kluk?
Nevolá.
Proč chodit na chat?
Popovídat si, už jsem ti to psala.
Koho hledat?
Koho hledám? Sp řízn ěnou duši. Nikoho konkrétního. N ěkoho s kým si budu
mít co psát.
Jsem to já?
To ještě nevím, zatím se bavíme jen o tom, kolik mi je, kde pracuji a odkud
jsem.
To ty ne říct.
Já už opravdu musím, zavírají se mi o či.
Být tu se mnou, já dneska neusnout.
Proč neusneš?
Zítra mě operovat.
Co ti budou operovat? Jak m ůžeš z nemocnice v noci chatovat? Nevymýšlíš
si?
Jsi ned ůvěř ivá.
Důvěř uj, ale prov ěř uj, znáš ten citát?
Ne.
Tak co ti budou operovat?
Neboj se, nic vážného.
Já se nebojím, jen se ptám .
Malý boule za ucho, mám to z války a nebýt hezké.
Myslíš z vojny?
Ne, z válka.
Z jaké války?
Ty chceš vědět všechno a sama nic ne říct.
Já už nechci nic vědět, chci jít spát.
Nemůžeš to pro m ě ud ělat?
Co?
Psát se mnou, ješt ě.
Pokud máš opravdu před operací, tak by ses m ěl vyspat.





Nemohu spát.
Proč?

Moc jsem mu nev ěř ila. Má p řed operací, byl ve válce, žije v Pa říži, česky píše
dobře, pracuje v druhé nejv ětší po číta čové firm ě na sv ětě. Myslím, že si
vymýšlí, hledá holku na seznámení a to já nejsem. Musím to ukon čit.

Delfínku, přeji ti dobrou noc, d ěkuji za povídání, možná se tu potkáme, ale
myslím, že hledáš jiné děvče, než jsem já.
Nemůžeš to ud ělat pro m ě?
Co pro tebe nemůžu ud ělat? Jsou dv ě hodiny ráno, píšeme si p ět hodin.
Ještě chvíli psát, já vzít prášek na spaní.
Dobře, tak napiš, jak ti prášek zabere. M ěl by ses p řed operací vyspat a ne
psát na chatu.
Jen malý zákrok, nic to nebýt.
I když je to malý zákrok, nemůžeš prospat den. Nebo pro č ne? Nebudou ti
muset dát narkózu.
Proč být na m ě zlá?
Nejsem zlá, prostě je mi to divné.
Co?
Všechno s tebou.
Jsi nedůvěř ivá, to tv ůj problém.
Jsem nedůvěř ivá, ale asi ne bezd ůvodn ě. Jdeš zítra skute čně na operaci?
Jdu a žena ani nepřijet.
Jsi ženatý?
Jedenáct let.
To jsi se ženil brzy, v osmnácti letech.
Rodiče se rozvést a já nem ěl kde bydlet. Nikdo m ě nechtít.
Ty ses oženil kvůli tomu, abys m ěl kde bydlet?
Ne, z láska, mít ji moc rád. Byli mladí. Vzali se t ajn ě. Její maminka
a tatínek mi to neodpustit.
Bydlíte u manželčiných rodi čů ?
Ne, bydlíme v Paříž, pokud jsme spolu.
Je Francouzka?
Ne.
Češka?
Brazilka.

Už jsem toho m ěla plné zuby. Co si ješt ě vymyslí, abych neodešla? Má asi
noční, nudí se a já jsem mu na to sko čila. Nebo je to náš soused. Pro č by se
mě jinak v čera ptal, jestli chodím na chat? Rychle jsem p řešla na balkon,
podívat se, jestli se u Malých svítí. Svítí. No jasn ě.






Viola, pro č nepsat? Vadit, že ženatý já?
Nevadí mi, že jsi ženatý. Mladý, ženatý Francouz pr acující u druhé nejv ětší
počíta čové firmy na sv ětě... nikoho lepšího jsem si na chatu nemohla najít.
Zlobit se?
Nezlobím, jsem unavená, za chvíli jdu do práce. Je to t ěžké pochopit?
Viola přijít ty zítra na chat?
Ne, zítra nepřijdu.
V úterý?
Nemohu.
Celý den? Ani ráno?
Jsem v práci.
V práci nemoct psát?
Ne, v práci nemohu.
Večer?
Já pracuji i ve čer, jdu na divadelní p ředstavení klienta.
Kdy ty přijít?
Možná v neděli.
Prosím přijít d řív. Moc hezky s tebou povídat. Nemít s kým povídat, bát
se výsledku.
Jakého výsledku?
Rozbor, zda nebýt boule rakovina.

Co když mi píše pravdu? Co když je všechno tak, jak píše? Je to vystrašený
kluk, musím ho uklidnit.

Neboj se, určit ě to rakovina nebude. Jak dlouho tam tu bouli máš?
Rok, být to výron, krvavé. Doktor říct, že je to malý zákrok bez narkoza,
když já nekřičet. Jen znecitliv ět. Bude to v poho Viola.
Jasně, že to bude v poho. Zítra se tomu zasm ěješ a budeš flirtit se
sestřičkou.
Ona nebýt m ůj typ. Mám rád inteligentní, samostatná žena.
Hlavně svoji manželku, ne?
Měl ji rád, ale ona m ě zradit moc.
Možná to bylo nedorozumění a vše se vysv ětlí.
Nedá se vrátit. Viola přijít na chat prosím brzo .

Podívala jsem se na hodinky. Za deset minut budou čty ři ráno. Psali jsme si
sedm hodin. Je to možné? Chtělo se mi hrozn ě spát, ale a ť již to, co mi píše
delfínek je pravda, nebo není, zapomněla jsem na své starosti. Starosti mn ě
dělá manžel. Vždy pracoval s vysokým nasazením, ale poslední dva roky už
práci přímo propadl. Když už se mi poda ří na chvíli upoutat jeho pozornost





a chci si s ním promluvit o dce ři, nebo co spole čně podnikneme, po druhé
větě nervózn ě odchází pro mobil, zda mu nevolal n ěkdo z práce, nebo si jde
udělat poznámku, co musí zítra v práci za řídit.

Delfínku, už opravdu musím jít spát. Budu ti zítra držet palce, ur čit ě to dob ře
dopadne.
Kdy přijít Viola?
Ve čtvrtek v 21.00. Hodí se ti to?
Jasan. Mě se to hodit. Dík za pokec, že jsi tu se mnou být do rána.
Dobrou noc.
Dobrou, Violo.






6. října
Když jsem se ve čtvrtek p řihlásila, delfínek mezi diskutujícími nebyl.
Neuběhla však ani minuta a už mi šeptal.

What nice experience did you have today? 1*)
Delfínku, už vím, co ta věta znamená: Co p ěkného jsi dnes zažila?
Našla sis ve slovník, nebo vyhledávač?
Přeložil mi to šéf.
Šéf tvůj p řítel?
Šéf je šéf, ale i kamarád.
Líbit se tobě?
Ano, je inteligentní, p řátelský, drží slovo a je s ním legrace.
Ty s ním chodit ?
Nechodím, šéf má p řítele
????
Můj šéf je homosexuál. Co tvá operace?
OK.
Výsledek ješt ě nem ůžeš mít.
Doktor říct, že to dobrý. Výsledek z laborato ř p říští týden.
Jak se cítíš?
Dobře, bavit se s pusinou, být fajn.
Tak já jsem pusina, hmmm, tak mi nikdo ne říkal.
Nelíbí se? Mám říkat zlatí čko, brouku?
To máš jedno, jak mi budeš říkat, tady je všechno virtuální. Jak dlouho budeš
v nemocnici?
Nevím, nespěchat.
V práci nechybíš?
Mám dva měsíc volno.
Jak to, že dva měsíce?
Na odpočinek. Další program d ělat od prosinec.
Jaký program?
To tajné.
Tajné?
Nesmíme mluvit, podepsat protokol.
Já nechci vědět žádné podrobnosti, jen nevím, o jakém programu mluvíš.
Počíta čovém.
A pro co? Pro jaký obor?
Ty chtít vědět vše a nic ne říkat.





Delfínku, o čem se budeme bavit?
O čem ty chtít?
Jaké máš koníčky?
Nemám koně. Ty máš?
Nemám kon ě, ale jezdím na koni, když je čas. Neptala jsem se
na koně-zví ře, ale na zájmy, víš? Co rád d ěláš?
Rád se milovat, sex, když dobrá žena. Ty?
Tak já se s ženou nemiluji
Nikdy?
Ne, nikdy.
Proč?
Jsem na muže.
Určo?
Jo, určo to vím na sto procent.
Nikdy nezkusit žena?
Ne. Mám kamarádky, mám je ráda, ale ne jak muže.
Pokud to nezkusit, nemůžeš v ědět.
Vím to! Ty jsi to s mužem zkoušel?
Jednou.

Tak já chatuji s homosexuálem! Ale pro č ne? Jen nechápu, pro č se po řád
ptá po mém věku.

Violo, tobě to vadí, že já spát s muž?
To je tvoje věc. Jak jsem ti psala, m ůj šéf je homosexuál a máme spolu moc
hezký vztah.
Já nebýt homosexuál, jsem na ženská.
To máš jedno. Jaké máš zájmy?
Kromě sex?
Ano, kromě sexu.
Potápět, ryba řit, poezie, film a m ůj kamarád. Co ty?
Já mám také ráda poezii, dokonce někdy píši veršíky.
Poslat mi?
Nevím, možná. Jakého autora máš rád?
Prévert.
No jasně, Francouz Jacques, miloval Pa říž, žil na plný plyn, nezávislý
duch, celoživotní kluk. Líbí se mi hravost a dětská imaginace v jeho tvorb ě,
úžasný vypravěč p říb ěhů, často s černým humorem.
Mluvíš, jakobys ho znát.
Zemřel v dob ě, kdy jsem žila, ale nepotkala jsem ho Přečetla jsem
hodně z jeho díla a mám pár oblíbených básní, ke kterým se stále vracím.
Koho mít ještě ráda?





Milostnou poezii Paula Verlaina, to je další Franco uz. Na francouzské autory
jsem vysazená. Také ráda čtu čínskou a japonskou poezii.
To neznat. Já číst Ji ří Žá ček. Máš ráda?
Moc ne, ale znám jeho tvorbu...‚stojí, stojí voli na volebním poli, hádají se
koho zvolit na vedoucí roli... Někdo žije kopretinou, n ěkdo je zas na r ůže,
někdo je h ňup vlastní vinou, n ěkdo za to nem ůže‘.
Jo, tu také znát, je tam i ...někdo bije svoji paní, n ěkdo je zas od ní bit...
Proč nemít ráda Žá ček?
Je uznávaný, má ocenění, líbí se mi n ěkteré jeho aforismy a smysl pro
parodii, ale je to na mě asi moc obhroublé, nemáme stejný smysl pro humor.
Mně se jeho humor líbit, já mít stejný život. Ty nemít ráda satira?
Když se ti líbí, tak ho čti. Ty čteš Žá čka a já v poslední dob ě listuji Villonem.
Líbí se mi villonské balady, ty kontrasty a protiklady, to je mi blízké...‚já
u pramene jsem a žízní hynu, horký jak oheň, zuby drkotám‘. U nás se mu
blíží Vítězslav Nezval, n ěkteré jeho básn ě umím zpam ěti.
Violo, tady text hodně rychle mizet, nesta čit číst, já založit místnost,
kde mít soukromí, jo?
Jak soukromí?
Nikdo jiný tam nebýt, jen my dva.
Tak jo.
Počkej tady, za chvíli já p řijít.

Přemýšlela jsem, co založí. Na Pokecu opravdu náš text rychle mizel mezi
množstvím diskutujících a nemohla jsem se k němu vrátit. Tehdy jsem to
ještě neum ěla.

Už založit.
To jde tak rychle?
Jít na On the pier. 2*)
Kam?
Do místnost On the pier.
A jak se tam dostanu?
Vyskočit z Pokec, jít na M ěsta a místa a tam najít.

Chvilku mi to trvalo. Když jsem se v místnosti On the pier ocitla, nikdo tam
nebyl. Proč m ě sem nalákal? Když d ělá do program ů, nem ůže najít, odkud
chatuji a kdo jsem?

Viola?
Ano.
Počkat chvíli, p řijít sestra, donést prášky. Hned vrátit já.







Objevil se asi po deseti minutách. Cht ěla jsem se rozlou čit, bylo už pozd ě,
ale na monitoru mi naskakoval anglický text.

Sea waves sparkle, the dolphins sing, the sky is full of stars, we are on
the pier together. 3*)
Co to píšeš?
Psát o nás.
Já tomu nerozumím a pro č se místnost jmenuje On the pier – Na molu?
Název film.
Aha. Musím už kon čit, ráno bych nevstala.
Přijít v ned ěli?
A kam? Na Pokec nebo do místnosti On the pier?
Přijít na Pokec, potom jít On the pier.
Co jsi to psal ... sea waves...
Přelož ty, u čit anglicky.
To máš pravdu. Počkej, musím si to opsat.
Vracet se sestra, dnes stará, nemít pochopení. V n ed ěli v 21.00, OK?

Anglický text jsem si stačila opsat, rozlou čit jsem se nestihla. Místnost
zmizela ve 0.10 hodin. Nejvyšší čas jít spát.






9. října
Ahoj delfinku, o čem je film On the pier?
Musíš vidět.
U nás ho nehrají.
Vem film na DVD.
Ptala jsem se, nemají ho.
Špatně se ptáš, špatný název filmu.
Ne, opravdu Na molu u nás nedávají, ani DVD neprodá vají. Prodava č mi
řekl, že je možné film objednat v anglické verzi. To je mi k ni čemu. Uvedení
filmu s českými titulky v kinech se v Česku plánuje na p říští rok. Je to
francouzsko-americký film, že?
Jo, scénář psát m ůj p řítel, je o nás dvou, když my být instrukto ři
potápění a je o má žena co mi ud ělat. Víc ne říct. Muset vid ět. Pochopit
mě.
Kdy jsi p řítele vid ěl naposledy?
Já nebýt na premiéra, nevidět p řítel dlouho.
Proč se nevidíte?
Vše pryč.
Už se nepotápí?
Myslím jo.
Co se mezi vámi stalo?
Vidět film. Tam všechno. Pro č bavit furt o mn ě? Bavit o Viola.
Já nejsem zajímavá, žádný film o mě nebyl nato čený.
Každý člov ěk být zajímavý.
To máš pravdu, ale film o mně není.
Poslat mi fotka Viola.
Nepošlu, nikomu na chatu ji neposílám.
Ty se bavit s jiná muž na chat?
Ne, jen s tebou.
Proč neposlat fotka?
Není důležitá. Vzhled rozptyluje. Chci povídání dvou duší. Nechci se
seznámit.
Tebe nezajímat, jak já vypadat?
Ne.
A mobil mi dát?
Číslo na mobil také nikomu cizímu nedávám.
Já cizí?
Nejsi cizí, ale nežiješ v mém reálném život ě.





Mohl bych žít .
Nemohl. Každý žijeme jinde, každý máme partnera. K čemu by ti byl mobil?
Slyšet tvoje hlas.
To si raději poslechni svoji oblíbenou muziku. Jakou hudbu posloucháš?
Různá.
Jaký žánr, zp ěvák, zp ěva čka?
Frank Sinatra.
Sinatru poslouchali mí rodi če, máme ho na mnoho vinylových deskách.
Co poslouchat ty?
Teď zrovna americkou zp ěva čku Fionu Apple, dlouhodob ě mám ráda i staré
dobré The Beatles. Posloucháš je?
Ne.
Jakou skupinu máš rád?
Rolling Stones a další podle nálada.
Já mám nejraději rock a jazz a potom jednotlivé skladby různých žánr ů.
Poslouchat vážná hudba?
Moc ne, mám ráda Bacha, Beethovena, Mozarta. Ty pos loucháš vážnou
hudbu?
Ano.
Možná jsem vážné hudb ě ješt ě nedorostla. Do divadla jdu na operu dvakrát
až třikrát za rok a vybírám si líbivá díla.
Já nechodit do divadla, tam moc lidi. Poslouchat do ma se sluchátky.
Co děláš celou dobu v nemocnici? Není ti dlouhá chvíle?
Psát kniha.
Píšeš knihu? O čem?
O mém život, co zažít v dlouhém život.
Jaký dlouhý život? Vždyť je ti dev ětadvacet let, jsi mladý.
Moc zažít, moc vidět. Nezáležet kolik rok ů. Člov ěk devadesát let
a nezažít ani polovina, co já zažít.
No máš pravdu, věk je jen číslo, o ni čem dalším nevypovídá.
Nevypovídá a ty nechtít říct kolik tob ě.
Kdy vyjde knížka?
Za rok, možná.
Tak to jsem hodn ě zv ědavá.
Každá holka zvědavá. Kde seš, kdo je tam, co tam d ěláš, kdy p řijdeš?
Tak to je stíhačka. Tak zv ědavá nejsem. Jsem zv ědavá na tu knížku.
Dostaneš ji.
Děkuji, už se t ěším. V jakém jazyku ji píšeš?
Anglicky, Viola zvědavá, nau čit anglicky, aby číst co já psát.
Jdu se učit
Nemusíš, máš rok na u čení .
Je pozdě, bude p ůlnoc.





To vadit?
Vadí, musím jít spát.
Proč?
Jsem unavená, a jakmile bych p řetáhla čas, špatn ě bych usínala.
To vadit?
Vadí, v práci bych byla nevyspalá.
Přijít v ned ěli ve 21?
Ano, dobrou noc.
Dobrou, pusino.






16. října
Ahoj, co pěkného ty zažít?
Byla jsem na hezkém filmu.
Na jaký film?
Amélie z Montmartru.
To nevidět.
Tak na něj b ěž, je to krásný p říb ěh.
Do kina teď nejít.
Jsi ještě v nemocnici?
Jo.
Jak to? Říkal jsi malý zákrok, vše OK a už tam jsi druhý m ěsíc.
Tady být dva měsíce.
Máš nějaké problémy? Nehojí se to?
Nemám, OK.
Tak proč jsi tak dlouho v nemocnici?
To nebýt nemocnice, být malé sanatorium, rozumíš? K aždý na dva
měsíc.
Nerozumím. Nevím, kde jsi a pro č?
Je to na odpočinek.
Nějaká lé čebna?
Léčebna po válka.
Po jaké válce?
O válka nepsat. Slovo válka na netu sledovat, nebud eme mluvit.
Já nechci podrobnosti, vůbec ti nerozumím.
Sledovat ty konflikt před t ři lety?
Konflikt před t řemi roky?
Počkej tady, pusino, ano? Hned p řijít. Napiš mi o film, cos vid ět.
Je to romantický, pozitivní příb ěh o zasn ěné servírce Amélii, která se snaží
vylepšovat osudy lidí. Je to francouzský film, který pobaví a zárove ň ukáže,
že všechno není jen černobílé, je to film o život ě a ukazuje ho
v barvách. Krásné prostředí, záb ěry a krásná Audrey Tautou, která hraje
Amélii. Amélie pracuje v kavárně Deux Moulins, tam má své p řátele, skv ělou
partičku. Chodíš do Deux Moulins? Jsi tady?
Teď p řijít a číst.
Chodíš do Deux Moulins?
Ne. Přijít tam když tam, když tam p řijít Viola.
No, já tam nepřijdu, jsem v Česku.
Napiš o sobě.





Jsem trochu podobná té Amélii.
Tak jdu na film.
Vzhledově ne, je to mladá krásná dívka, já jsem o dost starší než ona, i vyšší.
Jsi určo krásná.
Nestěžuji si, muž ům jsem se vždy líbila a líbím, ale o tom jsem nepsala...
Amélie má podobný pohled na život jako já.
V čem?
Kašle na to, co si o ní kdo myslí a žije si po svém , ve svém sv ětě sn ů,
představ, se spoustou drobných radostí, ale i trápení. Ob ě oplýváme
bláznivými nápady, hravostí, fantazií, samaritánstvím. I já se snažím všem
pomáhat a sama sobě to moc neumím. Nemám k tomu odhodlání.
Já ti pomoc.
Nepotřebuji pomoc .
Film slaďák?
Je to milostný p říb ěh, ve kterém si hlavní hrdinové hledají a nacházejí k sob ě
po malých krůč cích cestu.
Já vidět Nev ěrná a Červený trpaslík, to dobrá film. Myslím, že Amelie
film pro žena, ne muž.
To máš pravdu, je svět žen a sv ět muž ů a mezi nimi je veliká propast, kterou
může p řekonat jen láska.
Máš láska?
Mám.
Jaký je?
Je to příroda, nejrad ěji jsem v p řírod ě, tam si uv ědomuji, jak je život krásný,
zasvítí sluníčko a je veselo. Zaprší a mám hez čí ple ť. Zafouká a já se snažím
vzlétnout. To je můj sen, létat jako pták.
Ty letěla letadlem?
Ano, ale to není ono. Balonem je to už lepší, nejle pší byl paragliding, ale
pořád to není let ět jako pták.
Ty létat na padák?
S padákem jsem ješt ě neskákala, ale chystáme se na to s kamarádkou.
Paragliding jsem zkusila u moře, padák byl na lan ě, táhl ho člun kolem
pobřeží a jen na p řistání m ě pustil. Bylo moc hezké dívat se dol ů, vid ěla jsem
v moři spoustu ryb, které jsem p ři plavání nevid ěla.
Jak ty přistát?
Dobře, na pláži, ale n ěkte ří p řistáli v mo ři. Potom pro n ě jel člun.
Ty se nebát skočit s padák?
Byl by to tandemový seskok, byla bych p řipoutaná k učitelce. Nic bych
nedělala, jen si užívala let.
Kde to byt?
Na letišti.
Znám letišt ě v Česku a mít tam hodn ě kamarád. Který letišt ě?





Asi v Brn ě, tam mám kamarádku-instruktorku.
Až budeš skákat, napsat mi, já přilet ět, mám tam velký kamarád.
Ty máš kamarády všude po světě.
Všude ne, jen v Evropa, USA, Brazílie, Afghánistán.
Jsou to dobří kamarádi?
Jsou to i holky, všude ve sv ět jsou šikovná. Ženy jsou v práci mnohdy
lepší, než muži.
To přizná málokterý chlap.
Já v týmu mít vždy šikovná holka.
V čem šikovná?
Holky mít intuice a dotahovat úkol, sv ědomitá.
V jakém týmu?
V práci. Ženy jsou šikovná, dokud nezabouchnout do muž. Potom
dělat chyby.
Věř íš na kamarádství mezi ženou a mužem?
Může to být, ale musí mít stejný koní ček a nesmí se sob ě líbit.
Starší žena a mladý muž, to by také šlo, ne?
I starší žena být krásná a umět co neum ět mladá.
Co neumí mladá?
Rozum, nadhled, humor.
Některé mladé holky mají rozum, nadhled a je s nimi legrace.
A starší žena si muže vážit.
Na decimálce?
Co myslet na decimálce?
To byla legrace, jako vážit muže na váze, kolik má kilo. Kolik vážíš?
81 kilo a ty?
61 kilo.
To je akorát.
Jak akorát?
Unesu tě a p ěkná postava, ty nebýt tlustá.
Ne, tlustá nejsem, jsem štíhlá a mám dlouhé nohy, t o se manželovi na m ě
nejvíc líbilo.
Ty vdaná?
Ano, dlouho...
Proč mi to ne říct?
Neptal jsi se.
Nelhat?
Ne, nelžu. Už jsem ti to psala, nikdy nelžu. Jsem v daná, nehledám tady
seznámení.
Jaký tvůj manžel?
Úspěšný podnikatel.
A mít tě rád?





To víš, že m ě má rád, jinak by si m ě nevzal.
Nevadit mu, že si psát se mnou?
Ne, ví to. Řekla jsem mu, že si píši s dev ětadvacetiletým Francouzem.
A on?
Co on?
Co říct?
Diví se, že m ě to baví.
Nezlobit se?
Ne, je rád, že má klid, že ho neruším a m ůže pracovat.
Já zlobit, kdyby ty psát s cizím muž.
Nejsem tvoje žena.
Kdybys byla, byl bych s tebou v posteli, nebo na Am elie z Montmartru,
nenechat tě psát na chat.
Psal jsi, že je to film pro ženy, ne muže.
Já v kině spát, ty mít dobrá nálada, že vid ět Amelie a potom jít spolu
na víno a do postel.
Máš to dobře vymyšlené Doufám, že to tak d ěláš se svojí ženou.
Žena tu nebýt se mnou.
Já vím, jsi v sanatoriu, ale až p řijedeš dom ů.
Nevím, jestli ona v Paříž.
Tak za ní pojedeš tam, kde bude. Jste mladí, m ěli byste být spolu.
To říkat samaritán Amelie?
To říká Viola, psala jsem ti, že mám s Amélií mnoho spole čného .
Psát, že ty vyšší. Mít stejné vlasy jako ona?
Delfínku, už je zase po půlnoci. Musím jít spát.
Přijít ve čtvrtek?
Ve čtvrtek nem ůžu, v pátek m ůžeš?
V pátek ve 21?
Jo.
Pusino, hezké sny o let jako pták.
Ahoj, delfínku.






21. října
Ahoj Viola, viděla film On the pier?
Ne, už jsem ti psala, že ho u nás nehrají. Napiš mi o čem film je.
Muset vidět. Je to m ůj život. Už ti to psát.
Film je o tobě? Nevymýšlíš si?
Zase ta tvá nedůvěra. Rad ěji to skon čit.
Odcházíš?
Ty mi nevěř it. Každý není jako ty, bez identita. Tajemná Viola. Já být
otevřený k Viola.
Delfínku, bylo by pro m ě jednoduché vymyslet si jméno, v ěk, profesi, ale já
nerada lžu.
Tak říct pravda.
Už jsem ti psala, že nechci být dohledatelná. Jmenu ji se Viola. Jsem starší
než ty. Nejsem děvče pro tebe. Nikoho tu nehledám, jen sp řízn ěnou duši k
povídání. Nepotřebuji znát tvoji identitu.
Já říct Viola vše.
Také jsi mi řekl, že se chceš zdokonalit v češtin ě a mluvíš docela dob ře.
Opravdu nežiješ v Česku?
Už ti to říct, ale ty nev ěř it.
OK, věř ím. Vždy ť je to jedno.
Co jedno?
Ale nic.
Jak nic? Tak nic nebudeme psát? Viola, nechceš už p sát?
Chci, ale nechceš mi napsat o filmu On the pier. Já ti o Amélii napsala.
Ty psát jestli já chodit do kavárna, kde Amelie. To není nic o Viola.
Nepotkat tě v kavárna.
To máš pravdu, nepotkáš m ě tam, žiji v Česku, ne ve Francii, jako ty.
To mě zase zkoušet? Ano, jsem te ď v Pa říž.
Psala jsem ti, že Amélie je mi v mnoha ohledech pod obná. Ne v ěkem, ne
vzhledem, ale chováním, myšlením, duší.
Amelie také nikomu nevěř it?
To je jen můj problém. Nev ěř ím lidem, které neznám.
Můžeš m ě poznat. V lednu já p řilet ět do Česka.
Jak to?
Slíbil děda a babi čka.
Děda z čí strany?
Ze strany otec.
Tak jedeš i za tátou, ne?





Otec se mnou nemluvit.
Proč?
Ty chceš všechno v ědět a sama nenapsat nic.
Promiň.
Sejdeme se Viola? Já p řijet za tebou.
Nesejdeme. Říkala jsem ti, že se nechci s tebou vid ět.
Jen jednou.
Nemám ráda jedno setkání.
Proč?
Nikdy jsem ti setkání neslíbila. N ěkolikrát jsem ti říkala, že si budeme jen
psát. Pokud nás to bude oba bavit, pokud si budeme mít co říct.
A máme?
Ano.
Tak pro č nepotkat?
Už jsem ti to psala.
Co?
Nechci setkání, nechci se s nikým seznamovat.
Vadí ti, že já mladší?
Nevadí mi nic. Můžeme být jen kamarádi po netu.
Ty nesetkat s žádná kamarád?
Stýkám, ale znám je naživo, známe se dlouho.
Tak se také setkat naživo.
Je pozdě, jdu spát.
Přijít v ned ěli?
Přijdu, ale nikdy se nesetkáme, nikdy ti ne řeknu, kde jsem zam ěstnaná, své
příjmení a v ěk.
Ty být tvrdohlavá!
Nejsem. Jen chci, abys v ěděl, že jsme jen kamarádi po netu. Dob ří
kamarádi, ale virtuální, jen virtuální.
Třeba se to zm ěnit.
Nezmění. Dobrou noc, p ěkné sny.
O čem?
Třeba o delfínech, nebo n ěč em p ěkném, co jsi zažil.
Nic pěkného už dlouho nezažít.
Tak o dětství s d ědou. Psal jsi, že s ním byla legrace.
To byla. Pááá, pusino






23. října
Ahoj, pusino.
Delfínku, když jsi psal o válce, jaká to byla?
Dám indicie a muset najít.
Tak dávej.
Časové pásmo GMT + 4.30 hodin
Nevím.
Úřední jazyk paština.
Ten jazyk vůbec neznám. Ned ěláš si ze m ě legraci?
Nedělám.
Je to v Asii?
Zjisti.
Tak mi dej ješt ě jednu indicii.
Průměrný v ěk obyvatel být 46 let.
Tak málo? Tam budou hrozné životní podmínky.
To teda jo, vůbec si to nedovedeš p ředstavit, lidská život tam nemít
cenu. Hlavně ženský.
Tak to už trochu tuším. Pro č tak brzo umírají?
Špatná být úroveň zdravotní, negramotnost, náboženství.
Jak má náboženství vliv na věk?
V některých obvodech nesmí muž operovat žena, aby ji nevid ět nahá.
To je hrozné.
Moc civilistů ve válce tam um řít.
To jsi viděl?
Vidět toho moc a moc mrtvých.
Proč jsi tam jel?
Zajímavá práce za hodn ě pen ěz.
Zabíjení je zajímavé?
Ty nechápat, už o tom nemluvit.
Psal jsi, že jsi tam měl práci a byl ve válce.
Já nebýt žoldák, nezabíjet, dělat tam moje práce.
Byl jsi v kanceláři?
V kanceláři ud ělat má práce a v teren ji zavád ět.
Jak dlouho jsi tam byl?
Pět m ěsíc. Kontrakt na t ři m ěsíc, ale muset z ůstat p ět m ěsíc.
Pomohla někomu tvá práce?
Jo.
Jak?





Letadla, nebýt pod palba .
Tys byl pod palbou?
Už o tom nepsat, už nemít whisky.
Delfínku, ty piješ whisky?
Jo, ty nepít?
Nepiji tvrdý alkohol.
Co pít?
Teď čaj. Ve spole čnosti piji červené víno.
Pít teď víno.
Proč? Nemám na n ěj chu ť.
Pít a být veselá, nebýt smutná .
Nejsem smutná, psali jsme o smutných v ěcech.
Já to nechtít. Ty se ptát.
Podívám se na ty indicie a pokud jsi psal pravdu, b udu v ědět, kde jsi byl.
Ja tam byt a žena zabít naše baby.
Žena zabila dítě? Delfínku, už nepij! Kolik jsi vypil whisky?
Zítra nepít, dnes pít. Zapomenout na baby.
Myslíš dítě?
Jo, moje dítě.
Ty máš dítě? Chlapce nebo d ěvčátko?
Nemám, žena ho zabít, když já ve válka.
Kolik jsi vypil whisky?
Malá sklenička, víc tu nemít.
To je dobře. P ůjdeme spát, je pozd ě.
Žena zabít baby!
Tvoje žena nemohla zabít dít ě, stalo se asi n ějaké nešt ěstí a ona je z toho
stejně smutná, jako ty.
Zabila, když já ve válka.
Co se stalo?
Dítě mrtvé, než já p řijet.

Nevěděla jsem, co mám brát vážn ě. Byl opravdu ve válce? Co tam d ělal,
když dělá po číta čové programy? A co myslí tím, že žena zabila jeho dít ě? Pil
a mluví nesmysly. A já to čtu. Možná je v práci, je jich tam víc a dob ře se
baví.

Proč pusino nepsat?
Delfínku, já nevím, co mám psát. Je mi líto, jestli vám um řelo dít ě.
Neumřelo, zabila ho. M ě m ěl granát zabít, já už moc vid ět, vzít si prášek
a spát.







Zírala jsem na obrazovku a dostala strach, aby si n ěco neud ělal. Takto jsem
delfínka neznala. Pil moc? Je pravda co píše? Jak mohla žena zabít jeho
dítě? Zeptat jsem se ho neodvážila. Pokud si ze m ě nest řílí, je neš ťastný a
má otázka jeho bolest nezmenší. Musím ho něč ím rozptýlit a zjistit jaký
prášek si chce vzít a rozmluvit mu to.

Viola, proč nepsat?
Promiň, došel mi čaj, šla jsem si ud ělat nový. Nechceš také šálek? Je moc
dobrý. Mám v něm med od kamarádky-včela řky a citron, který jsem si
vypěstovala.
Já nepít čaj, whisky máš?
Nemám.
Já už také ne.
Tak si dej čaj se mnou, ano?
A jak mi ho dát?
Pošlu ti ho přes hv ězdnou dráhu.
Dívat se ty na hvězdy?
Dívám, častokrát, hlavn ě p ři teplých letních nocích.
Být tam teplé noci, hvězdy, st řelba a mrtví.
Už na to nemysli, jsi v Paříži, zapome ň na to. Vím, že se to lehce píše, h ůř
provádí. Já válku nesnáším, nesnáším zabíjení, nemám ho ráda ani ve filmu,
nedívám se na filmy, kde se zabíjí.
Film být film, zabíjení být realita.
Já nezabiji ani mouchu.
A komár?
Komár, když m ě štípne, tak ho zabiji. Mouchy vyháním z okna. Delfínku, jsi
tu?
Spát a bude klid.
Jsi unavený, půjdeme spát?
Spát navěky.
Ne, navěky ne. N ěkdy je život smutný, ale potom zase veselý. V lét ě p ůjdeš
na ryby, budeš pozorovat delfíny, potápět se. To máš rád, ne? Na to se t ěš
a nemysli na válku. Byla už za tebou žena v sanatoriu?
Nebyla.
Jsi ještě v sanatoriu?
Ne, na hotel.
Proč jsi na hotelu, pro č jsi nejel ze sanatoria dom ů?
Musím moc věcí rozmyslet. Dobrou, Violo...


Loučí se a nedomlouvá si, kdy si budeme psát. To není dobré. Možná
zapomněl, ale co když si vzal opravdu n ějaký prášek?







Delfínku, jaký sis vzal prášek?
Červený.
Jaký červený? N ějaký na uklidn ění, na spánek? Vzal sis jen jeden?
Ty mít strach o mě?
Nechci, abys udělal n ějakou blbost, chci si s tebou psát.
Opravdu ráda se mnou psát?
Opravdu.
Přijdeš zítra?

Zítra přijdu dom ů v šest ve čer, p řipravím ve čeři, potom jsem cht ěla prát a u čit
se angličtinu. Moc se mn ě bavení na chatu nehodí, ale rad ěji angli čtinu
odložím, jen ať mám jistotu, že si nic neud ělal. Budu se ho muset víc ptát na
jeho ženu, měli by se usmí řit. B ůh ví, jak to bylo s tím ‚baby‘. T řeba ani žádné
dítě nem ěli. A i kdyby, mohou mít další. Jsou mladí a už není a nebude ve
válce.

Violo, přijít zítra?
Zítra ve 21.00, běž hned spát, ano? Chce se ti už spát, že?
Chce, pusino. Jsem v posteli. Zítra.






24. října
Když jsem se přihlásila v pond ělí na Pokecu, delfínek tam nebyl. Nevid ěla
jsem nikde ani místnost On the pier. Zazvonil mi mobil. Volal šéf, že zít řejší
tiskovka se překládá z 9 hodin na 10 hodin, on v práci celý den nebude, tak
ať jedu na tiskovku rovnou z domova. To se mi hodilo, prospím se. Zárove ň
mi nahlásil, že v poledne přijde do agentury jeho klient, abych ho
omluvila vzala klienta na oběd. Nahlásil mi jméno restaurace, kde ud ělal
rezervaci, seznámil mě s koní čky klienta, dovednostmi jeho t říletého syna,
šestiletého chrta a jménem klientovy milenky, abych nešlápla do zelí.
Na Pokecu se objevil delfínek.

Promiň, volat mi žena, za deset minut založit místnost On the pier.

Za deset minut delfínek místnost opravdu založil, zrovna jsem kon čila hovor
se šéfem. I když, pokud bych se s ním už potřetí nelou čila, mluvil by se mnou
až do rána. Můj šéf je povídavý typ a co neví, nepoví.

Viola, zlobit se na mě?
Proč?
Za včerejšek. Necht ěl, abys mít strach.
Psal jsi divné věci.
Věci být pravda.
Už jste si to se ženou vysv ětlili?
Žena nebýt v Paříž, být v Buenos Aires.
Telefonicky vysvětlili.
Vysvětlovat o dovolená. Bála ses o m ě?
Nevěděla jsem, co si mám myslet, hlavn ě o tom prášku.
Prášek dostat v sanatoriu, je na pohoda, ty ho nebrat?
Neberu žádné prášky. Už nejsi v sanatoriu?
Ne, už včera nebýt.
Nepiješ?
Zítra jít do práce, pít jen káva.
Jakou máš rád?
Silnou s mléko. V internet café umí lepší, než já.
Jsi doma nebo v internet café?
Doma.
Já mám ráda Laté machiato.
A čaj s med a citron.





Jo a čaj s medem a citronem.
Měla jsi hezký den?
Ano a ty?
Já cestovat taxi dom ů, ob ěd s kamarád a ve čeře s Viola.
Nic ti nedám, nevařila jsem. Po čkej, podívám se do ledni čky... sýry, jogurty,
máslo, zelenina, karbenátky ze včerejška a na mrazáku maso.
Žádná uzenina nemáš?
Uzeniny kupuji jen na chlebí čky.
Babička va řit vep řo knedlo zelo, uzené koleno a bu ček.
Máš rád česká jídla?
Jo, lepší než brazilská. Brazilská dobrá pao de que ijo. Umíš va řit?
Umím, všem u mě chutná.
To být dobře, moje žena moc neva řit. My chodit do restaurant.
Co je pao de queijo?
Brazilské pao, syrová bochánek, snídan ě Brazilec.
Jakou to má chuť?
Můžeš koupit, mají v restaurant, ve vlaku, v Pa říž, Londýn, všude.
Nevím, u nás to asi nemají.
V Praze mají, i v Brno jsem jedl.
Jakou to má chuť?
Moc dobrý sýr v k řupavá t ěsto z manioková mouka. Dobrá i pro
nemocná, nemá lepek.
Já jím ke snídani banán a jogurt.
Banán dobrá.
Delfínku, do jaké práce zítra jdeš?
Do firma, kde pracovat osm let.
Co tam děláš?
Nová počíta čová program.
Jaký?
K přístroj na operace v hospitál. Po škola já d ělat program pro letadla.
Program pro letadla?
Aby nebýt sestřelená.
Já počíta čů m moc nerozumím, umím jen operátorské práce. D ělat programy
je moc těžké.
Není. Pro mě t ěžké va řit a složit básni čka. Poslat mi básni čka, kterou
napsat o mě?
Ještě jsem žádnou o tob ě nenapsala. Až napíši, tak ti ji pošlu.
Jak já psát česky? Hodn ě chyb? Je rozum ět?
Rozumím ti. Děláš nej čast ěji chyby v časování a sklo ňování, používáš
infinitiv.
Co to být?
Správně pat ří: Co to je? Jak píši česky? Mám hodn ě chyb? Rozumíš mi?





Já se u čit.
Správně pat ří: Já se u čím.
Viola, co dělat ty zítra?
Správně pat ří: Violo, co d ěláš zítra?
Violo, co děláš zítra?
Onemocněl šéf, tak musím jít i na jeho sch ůzky s klienty. P ůjdeme spát,
ano? Už je pozdě.
Kdy přijdeš?
V neděli.
Ve čtvrtek, pátek nep řijdeš?
V neděli v 21.00 p řijdu.
V neděli jo? Úterý, st ředa, čtvrtek, pátek a sobota já u čit česky, koupit
si česká kniha.
Delfínku, já tě budu potom chválit.
Ty chválit, když umět dob ře, psát se mnou i když neum ět, jo?
Ano, určit ě Mn ě ty chyby nevadí. Jsi šikovný. A ť t ě zítra hezky p řivítají
v práci. Ahoj.
Pááá, pusino. V ned ěli ve 21 t ěšit se na Viola.






30. října
Ahoj, delfínku kouříš?
Omezil jsem kouření.
Kolik denně vykou říš?
Dvacet + -
To je omezení? Hrozn ě moc kou říš.
Nejde jinak.
Proč by nešlo? Jde!!! Ni číš si zdraví.
Jsi přísná.
Mně to m ůže být jedno, ty si ubíráš roky života a d ěláš doma smrad.
Doma kouřím na terase nebo u otev řeného okna.
Záclony smrdí.
Nemám rád, když žena kou ří p řed líbáním.
Mně kou ření hodn ě vadí, našt ěstí v rodin ě nikdo nekou ří. Pro č kou říš?
Zvyk, cigareta mě zklidní.
Omez to, ano?
Chceš abych omezil kou ření?
Určit ě, ni číš si zdraví.
Děláš osv ětu proti kou ření?
Žádnou osvětu, ale domlouvám všem svým kamarád ům a kamarádkám,
které kouří, aby přestali.
A přestali?
Někte ří ano. Kamarád nevzal cigaretu do pusy už p ůl roku. Chodil
na akupunkturu. Jsou s tím dobré výsledky. Najdi si to na netu.
Jsi direktivní.
Víš co? Dělej si co chceš, je to tv ůj život.
Zlobíš se?
Nezlobím, zkus p řestat kou řit, jsou i jiné metody.
Pro mě je jediná metoda. P řestanu kou řit, když to nebude chtít holka,
kterou budu milovat.
Tvá žena kouří?
Jo.
To je potom t ěžší, když kou ří partner. Kamarád, o kterém jsem psala, že
chodil na akupunkturu a už nekouří, tak jeho d ěvče také kou ří. Málo, jednu,
dvě cigarety denn ě, jen u kávy, nebo když jsme v restauraci. On už si
cigaretu nevezme.
Ona tě neposlechla?
Mně nikdo poslouchat nemusí. Našt ěstí opravdu kou ří jednu denn ě, nebo





maximáln ě t ři, když n ěkde sedíme. Už ví, že m ě to zlobí, tak fouká kou ř
bokem.
Ptala ses jí, pro č kou ří?
Prý nemá v kavárně co d ělat s rukama, asi n ějaká nervozita.
U mě je to také nervozita, nemám co d ělat s pusou.
Na to jsou žvýkačky, myslím, že jsou n ějaké speciální i pro odvykající ku řáky.
Zjisti si to.
Našel jsem jednu cigaretu zapadlou v pouzd ře.
Tak to je marné, já ti vysvětluji, že bys nem ěl kou řit a ty si hledáš cigaretu.
Jen jednu ke kávě, jako tvoje kamarádka.
Ale kolikátá „jedna“ to už u tebe dnes je a kolik k áv jsi vypil?
Pět káv.
Nežiješ zdrav ě. Jíš ovoce?
Jaké?
To je jedno.
Slivovici, hruškovici, meru ňkovici.
humoru se ku řákovi zacht ělo, hmmm, ale Francouzi snad slivovici
nepijí. Mají fajnovější pusinky.
Děda d ělá víno, slivovici, hruškovici i meru ňkovici.
Já také dělám slivovici. Sbírám švestky do kádí, míchám a necháváme si
vypálit. Babička pálila slivovici za totality doma, m ěla na to takový historický
destilační p řístroj a v ůně se táhla široko daleko. Vždy jsme m ěli strach, aby
nás nějaký soused neudal.
Udal?
Neudal, cht ěl také slivovici.
Říkala jsi, že nepiješ tvrdý alkohol. Slivovice není tvrdý alkohol?
Já ji nepiji, jen ji dělám.
Děda pije ráno štamprli na zdraví a ve čer druhou.
A co pije přes den?
Vodu.
Tak to žije zdrav ě. Kou ří?
Ne, ani babička.
Vezmi si z nich příklad a p řemýšlej o tom omezení kou ření .
Dnes už kouřit nebudu.
Dnes už nemáš cigaretu, tak to je jednoduché. Najdi si na internetu o té
akupunktuře


       

internetové knihkupectví - online prodej knih


Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2017 - ABZ ABZ knihy, a.s.