načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Verso español y verso checo -- Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca – Jan Darebný

Verso español y verso checo -- Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

Elektronická kniha: Verso español y verso checo
Autor: Jan Darebný
Podnázev: Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

– Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Jazyk: španělsky
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  298
+
-
9,9
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma ELEKTRONICKÁ
KNIHA

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Masarykova univerzita
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku a kopírování
Médium: e-book
Rok vydání: 2018
Počet stran: 216
Rozměr: 23 cm
Úprava: barevné ilustrace
Vydání: Primera edición
Skupina třídění: Filologie
Jazyk: španělsky
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-210-9071-2
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her. Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.

(traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca)
Předmětná hesla
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
Španělské drama – 17. století
španělský verš
Překlady ze španělštiny
Překlady do češtiny
Versologie
Zařazeno v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah


       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.