načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: V mirě avtorskoj pěsni i pěsěnnych proizvěděnij V. Vysockogo – Igor Jelínek

V mirě avtorskoj pěsni i pěsěnnych proizvěděnij V. Vysockogo
-7%
sleva

Kniha: V mirě avtorskoj pěsni i pěsěnnych proizvěděnij V. Vysockogo
Autor: Igor Jelínek

Cílem této monografie je popsat ruskou autorskou píseň (vzdáleně příbuznou např. s českou folkovou písní) a nahlédnout do tvůrčí laboratoře ruského básníka, barda a herce Vladimíra Vysockého (1938-1980), jehož písňové dílo je nazíráno z ... (celý popis)
Titul doručujeme za 5 pracovních dní
Vaše cena s DPH:  229 Kč 213
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
7,1
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 49Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Ostravská univerzita
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2019
Počet stran: 158
Rozměr: 180x255
Vydání: Vydání první
Jazyk: česky
Datum vydání: 17.07.2019
ISBN: 978-80-7599-043-3
EAN: 9788075990433
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Cílem této monografie je popsat ruskou autorskou píseň (vzdáleně příbuznou např. s českou folkovou písní) a nahlédnout do tvůrčí laboratoře ruského básníka, barda a herce Vladimíra Vysockého (1938-1980), jehož písňové dílo je nazíráno z hlediska intertextu, persvaze, psychohermeneutiky a zároveň je srovnáváno s tvorbou jeho současníků. V práci jsou rovněž představeny jiné umělecké formy zpívané poezie - zejm. bard-rock a rocková poezie. Základním interpretačním principem, na základě něhož je prováděna analýza básnických textů v kontextu života jejich autora, je přístup hermeneutický (gramatická a psychologická interpretace dle F. D. E. Schleiermachera, hermeneutický kruh v podání W. Diltheye, H.-G. Gadamera). Kniha rovněž nabízí kritický pohled na překlady písní V. Vysockého z pera M. Dvořáka, J. Moravcové a také I. Jelínka, autora monografie.

Předmětná hesla
Vysockij, Vladimir, 1938-1980
Ruská poezie
Písňové texty
Literárněvědné rozbory
ruská kultura
Literární překlady
překlady z ruštiny
Kniha je zařazena v kategoriích
Igor Jelínek - další tituly autora:
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

Содержание

Введение....................................................................................................................................7

«Meta» и «hodos», или Пути постижения истины (Методологическая основа

настоящего исследования)..................................................................................................15

Авторская песня в контексте русской культуры второй половины XX века...........23

Первые «поющие поэты».................................................................................................24

Авторская, бардовская или самодеятельная песня?..................................................29

Немного истории, или к истокам АП...........................................................................33

Проблема интегрирования и канонизации жанра...................................................35

Несколько заметок о «смерти» жанра АП...................................................................36

В мире песенных произведений В. С. Высоцкого..........................................................41

Владимир Семенович Высоцкий - Шансонье всея Руси..........................................41

«Я до рвоты, ребята, за вас хлопочу» - Песни беспокойства...................................48

Маяковский - Есенин - Высоцкий.................................................................................57

Высоцкий и поэты-шестидесятники.............................................................................62

Высоцкий, бард-рок и рок-поэзия. Продолжатели и подражатели......................72

Гений Владимира Высоцкого..........................................................................................80

Новые пути изучения творчества Владимира Высоцкого...........................................85

Феномен интертекста и персвазии в песенных произведениях В. Высоцкого ....85

Персвазия и пути ее достижения...................................................................................90

Психогерменевтика творчества В. Высоцкого............................................................94

Высоцкий в чешском и английском переводах..............................................................99

Фразеологизмы в поэзии В. Высоцкого как проблема перевода

на чешский язык................................................................................................................99

«Песня о друге» В. Высоцкого и ее переводы на английский

и чешский языки..............................................................................................................105

Высоцкий в чешских переводах Я. Моравцовой, М. Дворжака и Радузы.........113

Заключение...........................................................................................................................127

Shrnutí....................................................................................................................................133

Summary................................................................................................................................ 139

Библиография......................................................................................................................145

Именной указатель 153




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.