načítání...
menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Sprechen Sie mit! - Barbora Veselá; Jaromír Czmero

Sprechen Sie mit!

Elektronická kniha: Sprechen Sie mit!
Autor: Barbora Veselá; Jaromír Czmero

Publikace nabízí němčinu v moderní podobě, s důrazem na každodenní komunikaci. Obsahuje čtyři tematické bloky a šestnáct přehledně strukturovaných lekcí. Lekce přinášejí ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  269
+
-
9
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » EDIKA
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Zabezpečení proti tisku a kopírování: ano
Médium: e-book
Rok vydání: 2016
Počet stran: 215
Rozměr: 26 cm + 1 CD (MP3)
Úprava: ilustrace (převážně barevné)
Vydání: 1. vydání
Skupina třídění: Němčina
Učební osnovy. Vyučovací předměty. Učebnice
Jazyk: česky
Téma: jazyková úroveň A2, jazyková úroveň B1
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-266-1011-3
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Publikace nabízí němčinu v moderní podobě, s důrazem na každodenní komunikaci. Obsahuje čtyři tematické bloky a šestnáct přehledně strukturovaných lekcí. Lekce přinášejí článek, užitečné fráze, gramatiku, cvičení, upozornění na časté chyby českých mluvčích. Přehled nepravidelných sloves, klíč ke cvičením. CD namluvené rodilými mluvčími obsahuje téměř 100 poslechových cvičení. Učebnici mohou využít studenti středních a jazykových škol i samouci. Učebnice německé konverzace pro mírně pokročilé studenty (a falešné začátečníky). Komplet s CD-MP3.

Popis nakladatele

Němčina v moderní podobě!.

Učebnice německé konverzace je určena falešným začátečníkům a mírně pokročilým studentům (úroveň A2–B1). Je vhodná zejména pro dospělé, popř. studenty vyšších ročníků středních škol, hodí se jak pro jazykové školy, tak pro samouky, kteří mimo jiné ocení úvodní kapitolku o výslovnosti včetně poslechových cvičení.

Hlavním cílem této knihy je nabídnout němčinu v moderní podobě, která snoubí praktičnost s jednoduchostí. Důraz je kladen na každodenní komunikaci, zlepšení porozumění a nácvik rychlých reakcí v různých situacích.

Učebnice je rozdělena do čtyř tematických bloků, které dohromady obsahují 16 přehledně strukturovaných lekcí. Zvolit můžete jakoukoliv lekci dle vašeho přání. Každá tvoří samostatný celek, a vy si tak můžete procvičit dané téma nebo požadovanou gramatiku.

Každá lekce nabízí:
* článek (vždy i v podobě nahrávky)
* užitečné fráze
* jasně a stručně vysvětlenou gramatiku
* procvičování gramatiky a slovní zásoby
* upozornění na běžné chyby českých mluvčích
* slovníček

V učebnici kromě toho najdete přehled nepravidelných sloves, klíč ke všem cvičením a v neposlední řadě integrovaný pracovní sešit, ve kterém si dále procvičíte gramatiku dané lekce.

Přiložené CD namluvené rodilými mluvčími obsahuje téměř 100 poslechových cvičení.

(intenzivní kurz německé konverzace)
Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
Barbora Veselá; Jaromír Czmero - další tituly autora:
Antologie německé moravské literatury Antologie německé moravské literatury
 (Kniha + CD)
Sprechen Sie mit! -- intenzivní kurz německé konverzace Sprechen Sie mit!
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

Sprechen Sie mit!

Vyšlo také v tištěné verzi

Objednat můžete na

www.edika.cz

www.albatrosmedia.cz

Jaromír Czmero, Barbora Veselá

Sprechen Sie mit! – e-kniha

Copyright © Albatros Media a. s., 2016

Všechna práva vyhrazena.

Žádná část této publikace nesmí být rozšiřována

bez písemného souhlasu majitelů práv.


Inhalt

Da bin ich! / Tady mě máte! Ich habe mich selbstständig gemacht 10

BERUF, BEZIEHUNGEN, SCHULE UND STUDIUM / ZAMĚSTNÁNÍ, VZTAHY, ŠKOLA A STUDIUM Jeder Franzose ist doch ... 20

EIGENE MEINUNG / VLASTNÍ NÁZOR Du brauchst keine Angst zu haben 30

EMOTIONEN / EMOCE Ich bin seit einer Woche rauchfrei 40

GESUNDHEIT / ZDRAVÍ Ich habe noch einige Dinge zu erledigen ... / Ještě musím něco zařídit... Ich hätte gern einen Termin 50

TERMINE, BITTEN, HAUSARBEITEN / TERMÍNY, PROSBY, DOMÁCÍ PRÁCE Darf ich bitte Ihren Personalausweis sehen? 60

BANK, POST, VERSICHERUNG / BANKA, POŠTA, POJIŠTĚNÍ Entschuldigung, ich habe mich wohl verirrt ... 70

ORIENTIERUNG IN DER STADT / ORIENTACE VE MĚSTĚ Haben Sie unsere Kundenkarte? 80

SUPERMARKT / SUPERMARKET Ich will leben! / Chci žít! Wo spielt es? 90

FILME, BÜCHER, THEATER / FILMY, KNIHY, DIVADLO Kommen Sie zurecht? 100

SHOPPEN / NAKUPOVÁNÍ Dehnen Sie nach dem Laufen? 110

SPORT Ich hätte gern einen Espresso 120

RESTAURANT. KOCHEN / RESTAURACE, VAŘENÍ Wer hätte das vor 20 Jahren gedacht ... / Kdo by si to před 20 lety pomyslel... Spinnt er schon wieder? 130

MODERNE TECHNOLOGIEN / MODERNÍ TECHNOLOGIE Haben Sie bitte WLAN? 140

INTERNET Bis wann müssen wir auschecken? 150

REISEN / CESTOVÁNÍ Sorry, ich hatte einen Blackout 160

DENGLISCH / ANGLICISMY V SOUČASNÉ NĚMČINĚ

3


Předmluva ........................................................................ 6

Výslovnost ........................................................................ 8

Da bin ich! / Tady mě máte! Ich habe mich selbstständig gemacht 10

ZAMĚSTNÁNÍ, VZTAHY, ŠKOLA A STUDIUM Přítomný čas nepravidelných sloves

Zpodstatnělá přídavná jména

Označení povolání Jeder Franzose ist doch ... 20

VLASTNÍ NÁZOR Vedlejší věty uvozené dass

Slabé skloňování podstatných jmen Du brauchst keine Angst zu haben 30

EMOCE Infinitiv s zu

Ich bin seit einer Woche rauchfrei 40

ZDRAVÍ Vedlejší věty časové

Příslovečné určení času pro vyjádření nové

události Ich habe noch einige Dinge zu erledigen ... / Ještě musím něco zařídit... Ich hätte gern einen Termin 50

TERMÍNY, PROSBY, DOMÁCÍ PRÁCE Způsobová slovesa a wissen

Podmiňovací způsob pomocných sloves

Opisná forma würde + infinitiv

Rozkazovací způsob Darf ich bitte Ihren Personalausweis sehen? 60

BANKA, POŠTA, POJIŠTĚNÍ Vztažné věty

Čísla Entschuldigung, ich habe mich wohl verirrt ... 70

ORIENTACE VE MĚSTĚ Předložky pro vyjádření místa

Haben Sie unsere Kundenkarte? 80

SUPERMARKET Stupňování přídavných jmen a příslovcí

Přivlastňovací zájmena

Obsah

4


Ich will leben! / Chci žít! Wo spielt es? 90

FILMY, KNIHY, DIVADLO Slovesa pojící se s konkrétními předložkami

Tvoření otázek se slovesy pojícími se

s předložkami Kommen Sie zurecht? 100

NAKUPOVÁNÍ Slovesa s odlučitelnými a neodlučitelnými

předponami

Slovesa s nepovinným zvratným zájmenem ve

třetím pádě

finden + přídavné jméno

aus + materiál Dehnen Sie nach dem Laufen? 110

SPORT Zápor

Příslovečné určení času u pravidelně se

opakujících aktivit

Tvoření podstatných jmen ze sloves Ich hätte gern einen Espresso 120

RESTAURACE, VAŘENÍ Trpný rod

Používání členů

Příslovečné určení času pro členění výpovědi Wer hätte das vor 20 Jahren gedacht ... / Kdo by si to před 20 lety

pomyslel...

Spinnt er schon wieder? 130

MODERNÍ TECHNOLOGIE Skloňování přídavných jmen po členu určitém

a neurčitém Haben Sie bitte WLAN? 140

INTERNET Perfektum a préteritum

Wann müssen wir auschecken? 150

CESTOVÁNÍ Názvy zemí, měst a světadílů s předložkami pro

vyjádření místa

Osobní zájmena Sorry, ich hatte einen Blackout 160

ANGLICISMY V SOUČASNÉ NĚMČINĚ Slovosled ve větě jednoduché

Vedlejší věty uvozené sodass

Anglicismy: časování sloves, množné číslo

podstatných jmen

Další cvičení .....................................................................170

Nepravidelná slovesa ..........................................................186

Klíč.................................................................................188

5


Hören und verfolgen Sie den Text. / Poslouchejte a sledujte text.

Ein Tag im Leben der Arbeitsvermittlerin

5

Die Zahl der Arbeitslosen hat sich in Oensingen

innerhalb eines Jahres verdoppelt. Als Leiterin

des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums

(R AV )

1

macht Beatrice Romann-Zimmermann (44)

Stellensuchenden Mut.

Am Morgen stoße ich als erstes die Fensterläden auf,

um frische Luft zu schnuppern. Kurz nach sechs sehe

ich ab und zu Rehe in unserem Garten. Unter der Du

sche lasse ich dann meinen Gedanken freien Lauf. Beim

ausgiebigen Frühstück bespreche ich mit meinen Töch

tern den Tagesablauf. Mein Mann ist um diese Zeit

schon auf dem Weg zur Arbeit.

Gegen acht Uhr bin ich im Regionalen Arbeitsver

mittlungszentrum. Ich schaue bei allen Mitarbeitern

herein, will von jedem wissen, wie es ihm geht. Tag für

Tag mit sechs oder mehr Arbeitslosen Beratungsge

spräche zu führen, ist relativ belastend.

Zu mir kommen meistens ältere Berufsleute, vor al

lem Frauen, die Hemmungen haben, zu einem jünge

ren Berater zu gehen. Zuerst lasse ich sie einfach reden.

1

Eine staatliche Institution für Arbeitslose in der Schweiz

Oft erleichtert es eine Entlassene schon, dass sie mir

gegenüber viel off ener als in der eigenen Familie über

ihre Frustrationen sprechen kann. Ich versuche dann

herauszufi nden, wie sie sich ihren weiteren Werde

gang vorstellt.

Um Mittag nehme ich mir zwei Stunden frei. Es ist

ein Riesenglück, dass meine 9jährigen Zwillinge sehr

selbstständig sind und meistens sich das Essen zube

reiten. Ich bin nämlich eine schlechte Köchin.

Im RAV geben die Massenentlassungen bei Rexroth

in Oensingen viel zu tun. Die Maschinenfi rma hat der

ganzen Belegschaft gekündigt. Ich habe eine Personal

beraterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt,

damit sie die Entlassenen noch während der Kündi

gungsfrist betreut.

Zusammen mit der Unternehmungsleitung füh

ren wir dort auch Kurse durch, in denen die Leute ihre

Sprachkenntnisse verbessern oder lernen, wie man bei

Stellenbewerbungen vorgehen soll. Nach der ersten

Entlassungswelle im vergangenen Sommer konnten

wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln der

Betroff enen eine Stelle vermitteln.

Arbeitslose, die über uns eine Stelle fi nden, reagie

ren unterschiedlich: Die einen bringen Rosen, andere

schauen später ab und zu herein und erzählen mir, wie‘s

am neuen Ort läuft. Auch Arbeitgeber haben das RAV

schätzen gelernt – sie melden freie Stellen nun sofort.

Wenn immer möglich, will ich so um halb sechs zu

Hause sein. Unter der Woche ist das Abendessen die

einzige Mahlzeit, an der die ganze Familie zusammen

ist. Oft bleiben wir nach dem Essen noch lange sitzen.

Ein Buch lesen? Dazu kann ich mich am Abend

nicht mehr aufraff en. Ich gehe spätestens um halb elf

schlafen.

09

12

Da bin ich!

Verbinden Sie. / Spojte.66

hereinschauen

aufstoßen

schnuppern

aufraff en sich

Betrieb

Reh

Mut

Belegschaft

A keine Angst

B Firma

C alle Mitarbeiter in einer Firma

D einen kurzen Besuch machen

E öff nen

F etwas machen, auch wenn man

dazu keine Lust hat

G atmen

H

Lesen Sie nun den

Text gründlich. Lösen

Sie die Aufgaben

7–9 und vergleichen

Sie dann mit dem

Te x t . / Text si nyní

důkladně přečtěte.

Vyřešte úlohy 7–9

a své řešení pak

porovnejte s textem.

Wie heißen die Antonyme? / Jak zní slova opačného významu?

Arbeitnehmer: Ar am Wochenende:

Was macht Frau Beatrice? Formulieren Sie in die 1. Person Singular um (achten Sie dabei auch auf

die Possessivpronomina). / Co dělá paní Beatrice? Formulujte věty v 1. osobě čísla jednotného (dbejte

přitom i na přivlastňovací zájmena).

Am Morgen stößt sie als erstes die Fensterläden auf. Am morgen

Kurz nach sechs sieht sie ab und zu Rehe in ihrem Garten.

Unter der Dusche lässt sie dann ihren Gedanken freien Lauf.

Um Mittag nimmt sie sich zwei Stunden frei.

7

a8

Velká část nepravidelných sloves se časuje nepravidelně nejen v čase minulém, ale i v čase _____________.

K odchylkám od kmene slovesa v infi nitivu dochází ve druhé a _____________ osobě čísla jednotného.

Ergänzen Sie. / Doplňte.

Die Zahl der (Arbeitsloser, množ. č.) hat sich in Oensingen innerhalb eines Jahrs

verdoppelt. Als Leiterin des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums macht Beatrice Romann

Zimmermann (44) (Stellensuchender, množ. č.) Mut. Oft erleichtert es

eine (Entlassene, j. č.) schon, dass sie mir gegenüber viel off ener ... über ihre Frustrationen

sprechen kann. Ich habe eine Personalberaterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt, damit sie

die (Entlassener, množ. č.) noch während der Kündigungsfrist betreut.

Nach der ersten Entlassungswelle ... konnten wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln

der (Betroff ener, množ. č.) eine Stelle vermitteln.

Die Substantive werden genauso wie eine andere Wortart dekliniert. Wissen Sie, welche? Welches

Substantiv, das eine Nationalität bezeichnet, wird auch so dekliniert?/ Tato podstatná jména se

skloňují stejně jako jiný slovní druh. Víte který? Jaké podstatné jméno označující národnost se také takto

skloňuje?

a9

b

Ergänzen Sie die Regel. / Doplňte pravidlo.b

13

Článek (vždy i v podobě

nahrávky) obsahující

slovní zásobu

a gramatiku lekce.

Cvičení na upevnění

slovní zásoby

obsažené v článku.

Cvičení na osvojení

gramatiky použité

v článku.

Předmluva

Současný svět klade důraz na nenáročnost a rychlost: novou lednici si pořídíme několika tahy po displeji mobil

ního telefonu, na dovolenou s sebou místo knih vezeme e-book čtečku a dlouholetého dodavatele elektrické

energie můžeme změnit během pěti minut. V  takovém světě se zdá být vše velmi snadné  – až na  němčinu.

Studenti se na rozdíl od „uživatelsky příjemné“ angličtiny musí od počátku vypořádávat s odlišnými rody pod

statných jmen a „nesympatickými“ koncovkami sloves a jmen přídavných. Mnozí z nás tak v dnešní době nemají

dostatek chuti a trpělivosti, aby němčině přeci jen dali šanci. Naše kniha si proto klade jediný cíl – nabídnout

němčinu v moderní podobě, která snoubí praktičnost s jednoduchostí.

I z toho důvodu je všech 16 lekcí přehledně rozděleno do čtyř základních tematických bloků, v rámci kterých

si můžete zvolit lekci dle vašeho přání. Ty totiž tvoří samostatné celky – nejsou proto číslovány – a umožní vám

procvičit dané téma nebo požadovanou gramatiku. Důraz klademe na  praktickou, každodenní komunikaci,

zlepšení porozumění a nácvik rychlých reakcí v různých situacích.

Kniha není určena úplným začátečníkům, ale začátečníkům „falešným“ i mírně pokročilým studentům (úroveň

A2–B1). Je vhodná zejména pro dospělé, popř. studenty vyšších ročníků středních škol, hodí se jak pro jazykové

školy, tak pro samouky (kteří ocení úvodní kapitolku o výslovnosti včetně poslechových cvičení).

Každá lekce sestává z  pěti dvoustran. Na  první dvoustraně je pod názvem lekce uvedeno téma a  gramatika.

Následují jednodušší cvičení na seznámení s obsahem lekce. Druhá dvoustrana má vždy tuto podobu:

6


Grammatik

Präsens der unregelmäßigen Verben / Přítomný čas nepravidelných sloves

Obdobně jako u způsobových sloves dochází i u velké části nepravidelných sloves v přítomném čase k odchyl

kám od kmene infi nitivu. Jedná se o změnu kmenové samohlásky ve druhé a třetí osobě čísla jednotného.

a  ä: ich fahre du fährst er fährt

Dále např.: laden, lassen, schlafen, tragen, halten, backen, fallen, fangen.

e  i: ich helfe du hilfst er hilft

Dále např.: brechen, essen, geben, treff en, nehmen, vergessen, werfen.

U nehmen navíc dochází k dalším nepravidelnostem: ich nehme du nimmst er nimmt.

e  ie: ich lese du liest er liest

Dále např. empfehlen, sehen.

laufen (du läufst, er läuft) a stoßen (du stößt, er stößt)

Všechny tyto změny se samozřejmě vztahují i na příslušná předponová slovesa:

fangen: Die Katze fängt Mäuse. / Kočka chytá myši.

anfangen: Der Unterricht fängt an. / Začíná vyučování.

Substantivierte Adjektive / Zpodstatnělá přídavná jména

V němčině se vyskytuje poměrně mnoho podstatných jmen, která vznikla ze jmen přídavných (v češtině je

tento jev poněkud méně častý). Liší se pouze velkým počátečním písmenem, skloňování jako přídavné jméno

(viz s. 139) zůstává zachováno:

In Spanien gibt es viele arbeitslose Menschen.  In Spanien gibt es viele Arbeitslose. /

Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných lidí.  Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných.

Do této skupiny podstatných jmen patří i jediné označení národnosti – Deutscher. Liší se tak např. od Tscheche,

které se (stejně jako celá řada dalších národností) skloňuje slabě (viz s. 29).

Řadíme sem podstatná jména všech tří rodů:

Da sitzt ein Deutscher. / Sedí tam nějaký Němec.

Da sitzt eine Deutsche. / Sedí tam nějaká Němka.

Er übersetzt das Buch ins Deutsche. / Překládá knihu do němčiny.

Ovšem například Beamter tvoří výjimku – ženskému rodu odpovídá Beamtin.

K nejběžnějším zpodstatnělým přídavným jménům dále patří např.: Angestellter (zaměstnanec), Bekannter

(známý), Betrunkener (opilý), Kranker (nemocný), Reisender (cestující), Toter (mrtvý), Verletzter (zraněný),

Verwandter (příbuzný).

Berufsbezeichnungen / Označení povolání

Pokud chceme říct, jaké má daná osoba povolání, nepoužijeme (např. na rozdíl od angličtiny) žádný člen:

Er ist Koch. / Je kuchař.

Pokud ovšem přidáme nějaký přívlastek, použijeme člen neurčitý:

Er ist ein ausgezeichneter Koch. / Je vynikající kuchař.

Obdobně formulujeme, když chceme sebe či někoho jiného charakterizovat:

Ich bin eine schlechte Köchin. / Jsem špatná kuchařka.

a

b

c

d

19

Wie sagt man das?

Ich bin ein Einzelkind. Jsem jedináček.

Hast du Geschwister? Máš nějaké sourozence?

Was sind Sie von Beruf? Jaké máte povolání?

Ich bin Koch/Bäcker/... Jsem kuchař/pekař/...

Ich arbeite als ... Pracuji jako...

Da habe ich ein Praktikum / eine Ferienarbeit gemacht. Byl jsem tam na praxi / (letní) brigádě.

2001 habe ich die Grundschule / das Gymnasium / V roce 2001 jsem ukončil základní školu/gymnázium/

das Studium abgeschlossen. studium.

Ich habe eine Ausbildung zum Koch gemacht. Vyučil jsem se kuchařem.

Ich habe mich selbstständig gemacht. Začal jsem podnikat.

Ich habe Kenntnisse in Word und Excel. Ovládám Word a Excel.

Welche Sprachen sprechen Sie? Jakými mluvíte jazyky?

Sie sind ein Paar. Jsou partneři.

Das ist ihr fester Freund. To je její přítel (= partner).

Das ist ein Freund von ihr. To je její kamarád.

Wir haben uns getrennt. Rozešli jsme se.

Um 7 (Uhr) verlasse ich die Wohnung / das Haus. V 7 (hodin) vycházím z bytu/domu.

Ich gehe/fahre zur Arbeit/Schule/Uni. Jdu/jedu do práce/školy.

ab|schließen ukončit

Abitur (Sg.) maturita

Abschluss, ̈-e ukončení (vzdělání)

der/die Angestellte, -n zaměstnanec/-kyně

Arbeiter, - dělník

Arbeitgeber, - zaměstnavatel

Arbeitnehmer, - zaměstnanec

Arbeitsamt, ̈-er úřad práce

Arbeitsanzug, ̈-e pracovní oděv

der/die Arbeitslose, -n nezaměstnaný/á

auf|raff en sich donutit se k něčemu

Ausbildung, -en vyučení

der/die Auszubildende, -n učeň/učnice

der Beamte, -n úředník

Berufserfahrung, -en pracovní zkušenost

besitzen mít

Betrieb, -e závod, fi rma

bewerben sich ucházet se

Bewerbungsunterlagen (Pl.) dokumenty

k žádosti o práci

Beziehung, -en vztah

Einzelkind, -er jedináček

der/die Entlassene, -n propuštěný/á

Fensterladen, ̈- okenice

Ferienarbeit, -en (letní) brigáda

Friseur, - kadeřník

Führerschein, -e řidičský průkaz

geschieden rozvedený/á

Handwerker, - řemeslník

heiraten vdát/oženit se

Hinweis, -e rada

Kenntnis, -e znalost

Kommilitone, -n spolužák na vysoké škole

Kommilitonin, -nen spolužačka na vysoké škole

kündigen dát výpověď

Lebenslauf, ̈-e životopis

ledig svobodný/á

Mitarbeiter, - pracovník

Mitbewohner, - spolubydlící

Mut (Sg.) odvaha

pfl ichtbewusst zodpovědný

Praktikum, -tika praxe

Rechtsanwalt, ̈-e advokát

Reh, -e srnec, srna

single nemající partnera

der/die Stellensuchende, -n hledající pracovní místo

trennen sich rozejít se

tüchtig schopný

Uni, -s (= Universität, -en) vysoká (škola)

verheiratet ženatý/vdaná

verlassen vyjít, vycházet, opustit

vermitteln zprostředkovat

Vorstellungsgespräch, -e přijímací pohovor

WG, -s  bydlení v bytě

(= Wohngemeinschaft, -en) s více spolubydlícími

Zwilling, -e dvojče

Wortschatz

18

Vergleichen Sie

Studuje na gymnáziu. Er besucht ein Gymnasium.

(FALSCH: Er studiert am Gymnasium.)

Letos maturuje. Dieses Jahr macht er das Abitur.

( Dieses Jahr macht er die Matura.)

Bude mít dítě. Sie bekommt ein Kind.

(NICHT GUT: Sie wird ein Kind haben.)

Musím do školy (= na univerzitu). Ich muss zur Uni.

(FALSCH: Ich muss zur Schule.)

Šéf ji propustil. Der Chef hat ihr gekündigt.

(FALSCH: Der Chef hat sie gekündigt.)

Je na praxi v jedné fi rmě. Sie macht ein Praktikum bei einer Firma.

(FALSCH: Sie macht eine Praxis bei einer Firma.)

Je tam na (letní) brigádě. Sie macht da eine Ferienarbeit.

(FALSCH: Sie macht da eine Brigade.)

Pracuje jako kuchař. Er arbeitet als Koch.

(FALSCH: Er arbeitet als Köcher.)

Otec a matka pracují ve stejné fi rmě. Mein Vater und meine Mutter arbeiten bei derselben Firma.

(NICHT GUT: Mein Vati und meine Mutti arbeiten bei derselben Firma.)

Podnikám. / Jsem podnikatel. Ich arbeite selbstständig.

(FALSCH: Ich unternehme.)

To je můj spolužák z vysoké školy. Das ist mein Kommilitone.

(FALSCH: Das ist mein Mitschüler von der Uni.)

Firma přijme 10 nových pracovníků. Die Firma nimmt 10 neue Mitarbeiter auf.

(FALSCH: Die Firma nimmt 10 neue Arbeiter auf.)

Je to můj velmi dobrý kamarád. Es ist mein sehr guter Freund.

(NICHT GUT: Es ist mein sehr guter Kamerad.)

Übersetzen Sie. / Přeložte.

Moje dcera studuje na gymnáziu. ____________________________________________________________

Narodilo se jí dítě. _________________________________________________________________________

Musím už jít do školy. Dnes je zajímavá přednáška. ______________________________________________

Vedoucí ho propustil. ______________________________________________________________________

Markus je u nás na praxi. ____________________________________________________________________

Lara má teď brigádu. _______________________________________________________________________

Můj bratr je kuchař. ________________________________________________________________________

Moje máma je nezaměstnaná. _______________________________________________________________

Už pět let podnikám. _______________________________________________________________________

 Po přednášce jsem šel se spolužáky do kavárny (Café). ___________________________________________

 Firma potřebuje nové pracovníky. ____________________________________________________________

 Je to můj nejlepší kamarád. _________________________________________________________________

17

Lesen Sie Paulas Tagesablauf und bilden Sie dann Fragen nach dem Muster. / Přečtěte si Paulin plán

dne a tvořte pak otázky podle vzoru.

a12

Ich schlafe bis 8. Um 9 verlasse ich die Wohnung. Zur Uni fahre ich mit dem Bus. Nach

der Vorlesung esse ich zusammen mit ein paar Kommilitonen zu Mittag. Nachmittags

gehe ich zu einer Firma und bewerbe mich da um ein Praktikum. Ich vergesse meine

Bewerbungsunterlagen nicht. Abends rufe ich meine beste Freundin an und lade sie für

Dienstag zum Essen ein. Danach sehe ich bis zur Mitternacht fern und gehe dann schlafen.

Bis wann... (schlafen)? ‒ Bis wann schläfst du?

Wann... (verlassen)?

Wie... (fahren)?

Mit wem ... (essen)?

Worum ... (bewerben)?

Was ... (nicht vergessen)?

Wozu ... (einladen)?

Bis wann ... (fernsehen)?

Formulieren Sie den Text in der 3. Person Singular um. / Formulujte text ve 3. osobě čísla jednotného.b

Paula schläft bis 8 Uhr. Um ...

Kreuzworträtsel. / Křížovka. 13

Vor ein paar Jahren hat er

sich  gemacht. Nun hat

er seine eigene Firma mit

10 Angestellten.

Der Betrieb hat insgesamt

200 .

Er ist nicht verheiratet,

sondern .

Mein  im Büro will sich immer

dann mit mir unterhalten,

wenn ich viel Arbeit habe.

Ich wohne in einer WG

zusammen mit weiteren vier .

Sie hat keine Geschwister, ist

also ein .

Er war mein  vom

Gymnasium. In Mathe war er

der Klassenbeste.

12

3

45

6

7

8

9

10

11

Ich habe Englisch in Bamberg studiert. Mit meinen  bin ich abends oft ausgegangen, es war eine tolle Zeit.

Sie ist bei einer großen Baufi rma .

Er war lange , seit einem halben Jahr hat er aber eine feste Freundin.

Er ist  und will deshalb nie mehr heiraten.

Wenn man  wird, muss man sich beim Arbeitsamt melden.

16

Závěrečné

procvičení hravou

formou.

Srovnejte

Přehled typických

chyb českých

mluvčích (FALSCH

= nesprávně, NICHT

GUT = nepříliš

dobře).

Cvičení na překlad

„problematických“

vět.

Něco navíc

Ustálená slovní

spojení pro

pokročilejší

studenty.

Jak se to řekne?

Přehled užitečných

frází.

Gramatika

Vysvětlení jednotlivých

gramatických jevů – stručně

a jednoduše.

Slovníček

Rody podstatných jmen jsou barevně odlišeny: modrá barva =

mužský rod, červená barva = ženský rod, zelená barva = střední rod.

Za podstatným jménem je vyznačen tvar množného čísla, popř. zde

naleznete informaci, že podst. jm. se používá pouze v jednotném (Sg.),

nebo množném čísle (Pl.).

Odlučitelná předpona je od kmene slovesa oddělena svislým lomítkem (|).

Na třetí dvoustraně najdete konverzační a poslechová cvičení. Slouží k upevnění daných jazykových

prostředků a gramatiky. Čtvrtá dvoustrana má tuto strukturu:

Pátou dvoustranu tvoří tyto části:

Za  poslední lekcí následují další cvičení na  upevnění gramatiky jednotlivých lekcí, která mají charakter „pra

covního sešitu“. Probrání jedné lekce včetně dodatečných cvičení by mělo trvat asi 180 minut, čili 45min/dvou-

strana. Na závěr nechybí přehled všech nepravidelných sloves užitých v knize a klíč ke cvičením.

Takže... Sprechen Sie mit? ;) Spoustu zábavy s němčinou vám přejí

autoři

7


Výslovnost

Dlouhé a krátké samohlásky

Následuje-li za samohláskou pouze jedna souhláska, čteme samohlásku dlouze:

gut (dobrý), Zug (vlak), Tag (den), schön (pěkný), Straße (ulice)

Následují-li za samohláskou dvě či více souhlásek (a první z těchto souhláskek není h), čteme samohlásku krátce:

trinken (pít), jetzt (teď), wann (kdy), Kind (dítě)

Hlásku h uprostřed a na konci slova nevyslovujeme; v kombinaci s následující souhláskou h prodlužuje

předcházející samohlásku:

gehen (jít), sehen (vidět); sehr (velmi), Uhr (hodiny), ihr (vy), wohnen (bydlet),

Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.

a) Wohnung, geht, Ihre, Ruhe, ruhig, fahren, ohne

b) Stadt ‒ Staat / Hölle ‒ Höhle / stellen ‒ stehlen / Ratten ‒ raten

Lang oder kurz? Entscheiden Sie, dann hören Sie zu. / Dlouze, nebo krátce? Rozhodněte, pak poslouchejte.

kurz lang

a) Name ⎕ ⎕

b) Schule ⎕ ⎕

c) schlecht ⎕ ⎕

d) groß ⎕ ⎕

kurz lang

e) Stadt ⎕ ⎕

f ) lesen ⎕ ⎕

g) wandern ⎕ ⎕

h) klug ⎕ ⎕

Výslovnost samohlásek

krátké samohlásky dlouhé samohlásky

píšeme vyslovujeme příklady píšeme vyslovujeme příklady

a [a] Mann (muž) a/aa [á] klar (jasný), Haar (vlasy)

e [e] až [i] denken (myslet) e/ee [é] až [í] gehen (jít), Tee (čaj)

o [o] Post (pošta) o/oo [ó] až [ú] wohnen (bydlet), Boot (loď ka)

ä [e] Lärm (hluk) ä [é] gähnen (zívat)

ö zavřenější [e] können (umět) ö zavřenější [é] schön (pěkný)

ü zavřenější než [i] fünf (pět) ü zavřenější než [í] grüßen (zdravit)

Čeští mluvčí většinou podceňují výslovnost dlouhého e v přízvučných slabikách a nahrazují ho českým é, které

je ovšem mnohem otevřenější.

Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.

létat – leben, fén – Fee, délka – dehnen, lézt – Lehm

Nepřízvučné e na konci slova a v koncovkách -e, -el, -en, -er se vyslovuje velmi slabě nebo se nevyslovuje vůbec.

Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.

Sache, verstehen, Tafel, Bruder

1

2

3

4

01

02

03

04

8


Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.

ä: Ärztin, Märchen, Lärm, Qualität, gähnen

ö: können, möchten, Lösung, Öl, Böhmen

ü: müssen, pünktlich, üben, grün, Kühlschrank

Výslovnost dvojhlásek

píšeme vyslovujeme příklady

ie [í] lieben (milovat)

ei, ai [aj] Eis (zmrzlina), Mai (květen)

äu, eu [oj] Einkäufe (nákupy), Freund (kamarád)

Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.

[í]: Liebe, Fieber, Lied, Brief, Bier

[aj]: mein, klein, Eis, heißen, Kai

[oj]: Mäuse, läuten, Euro, neu, heute

Výslovnost souhlásek

píšeme vyslovujeme příklady

sch [š] schade (škoda)

tsch [č] Tschechien (Česko)

z/tz [c] Zentrum (centrum), jetzt (teď)

ck [k] backen (péct)

ss [s] lassen (nechat)

ß [s] heißen (jmenovat se)

v [f ] viel (hodně)

w [v] wann (kdy)

ng nosové n (Hanka, banka) lange (dlouho)

t (v cizích slovech) [c] international (mezinárodní)

s (na začátku slova / slovesného kmene) [z] sein (být)

sp (na začátku slova / slovesného kmene) [šp] spät (pozdě)

st (na začátku slova / slovesného kmene) [št] Straße (ulice)

Wie ist die Ausprache? Entscheiden Sie, dann hören Sie zu. / Jaká je výslovnost? Rozhodněte, pak

poslouchejte.

st št sp šp

a) Osten ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

b) gestern ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

c) Spitze ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

d) auspacken ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

st št sp šp

e) Stein ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

f ) Kunst ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

g) Gespräch ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

h) Fenster ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

Wie ist die Ausprache? Entscheiden Sie, dann hören Sie zu. / Jaká je výslovnost? Rozhodněte, pak

poslouchejte.

s š z c č

a) sondern ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

b) Ziege ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

c) hassen ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

d) reisen ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

s š z c č

e) Wunsch ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

f ) Jurist ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

g) Infektion ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

h) rutschen ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕

5

6

7

8

05

06

07

08

9


Ich habe mich

selbstständig gemacht

Fokus Beruf, Beziehungen, Schule und Studium

Zaměstnání, vztahy, škola a studium

Grammatik Přítomný čas nepravidelných sloves

Zpodstatnělá přídavná jména

Označení povolání

Anna ist

Schülerin.

Sophia ...

Ich heiße ... und bin .... Mein Vater ist Angestellter bei ...

Christian Max Felix Emil

Jan Tobias Leon Oskar

Sprechen Sie kurz über sich und Ihre Familie. / Krátce pohovořte o sobě a své rodině.b

Sophia Lina Julia Anna Paula Gerda

 Was ist Christian von Beruf?  Christian ist Arzt. Er ist sogar ein sehr guter Arzt.

Beamter Polizist Koch Bäcker Rechtsanwalt Handwerker Lehrer Arzt

gut tüchtig engagiert fleißig nett pflichtbewusst

Führen Sie zu zweit Kurzgespräche nach dem Muster. Variieren Sie die Adjektive. / Ve dvojicích veďte

krátké rozhovory podle vzoru. Přídavná jména obměňujte.

a2

Wer ist wer? Stellen Sie die Personen vor. / Kdo je kdo? Představte jednotlivé osoby.

Schülerin Studentin Rentnerin Auszubildende Angestellte Chefin

a1

Da bin ich!

10


Da bin ich!

Was machen die Leute? Ordnen Sie zu und bilden Sie Sätze nach dem Muster. / Co tito lidé dělají?

Přiřaďte a tvořte věty podle vzoru.

mit seinen Patienten viel sprechen / den Schülern immer gern helfen / gern Freunde in sein

Restaurant einladen / raten, langsamer zu fahren / seine Klienten vor Gericht vertreten / einen

Arbeitsanzug tragen / auch Bio-Brot backen / E-Mails lesen und nützliche Hinweise geben

Christian spricht viel mit seinen Patienten.

Speeddating / Rychloseznamka

Stellen Sie die folgenden Personen in der 1. Person Singular vor. / Představte následující osoby

v 1. osobě čísla jednotného.

Name, Alter Luis (25) Ahmed (31) Konstantin (28) Isabel (26) Maria (29) Emma (24)

Beruf Kellner Handwerker Lehrer Friseurin Beamtin arbeitslos

(selbstständig) (selbstständig)

Geschwister 2 Brüder Einzelkind 1 Schwester 2 Schwestern, 1 Bruder Einzelkind

1 Bruder

Sprechen Sie zu zweit über die Personen. / Mluvte ve dvojicích o těchto osobách.

Ordnen Sie zu. / Přiřaďte.

b

3

a

b

4

Luis ist Kellner.

1 Sie hat einen festen Freund.

2 Er macht ein Praktikum.

3 Er macht eine Ferienarbeit.

4 Sie hat das Studium abgeschlossen.

5 Er hat sich von seiner Freundin getrennt.

6 Sein Chef hat ihm gekündigt.

7 Sie heiratet.

8 Sie bekommt ein Kind.

9 Er besucht ein Gymnasium.

a Er macht eine Ausbildung zum Koch.

Was ist Luis von Beruf?

A B C D E

F G H I J

11


Hören und verfolgen Sie den Text. / Poslouchejte a sledujte text.

Ein Tag im Leben der Arbeitsvermittlerin

5

Die Zahl der Arbeitslosen hat sich in Oensingen innerhalb eines Jahres verdoppelt. Als Leiterin des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums (R AV )

1

macht Beatrice Romann-Zimmermann (44)

Stellensuchenden Mut. Am Morgen stoße ich als erstes die Fensterläden auf, um frische Luft zu schnuppern. Kurz nach sechs sehe ich ab und zu Rehe in unserem Garten. Unter der Dusche lasse ich dann meinen Gedanken freien Lauf. Beim ausgiebigen Frühstück bespreche ich mit meinen Töchtern den Tagesablauf. Mein Mann ist um diese Zeit schon auf dem Weg zur Arbeit.

Gegen acht Uhr bin ich im Regionalen Arbeitsver

mittlungszentrum. Ich schaue bei allen Mitarbeitern herein, will von jedem wissen, wie es ihm geht. Tag für Tag mit sechs oder mehr Arbeitslosen Beratungsgespräche zu führen, ist relativ belastend.

Zu mir kommen meistens ältere Berufsleute, vor al

lem Frauen, die Hemmungen haben, zu einem jüngeren Berater zu gehen. Zuerst lasse ich sie einfach reden. 1

Eine staatliche Institution für Arbeitslose in der Schweiz

Oft erleichtert es eine Entlassene schon, dass sie mir

gegenüber viel offener als in der eigenen Familie über

ihre Frustrationen sprechen kann. Ich versuche dann

herauszufinden, wie sie sich ihren weiteren Werde

gang vorstellt.

Um Mittag nehme ich mir zwei Stunden frei. Es ist

ein Riesenglück, dass meine 9jährigen Zwillinge sehr

selbstständig sind und meistens sich das Essen zube

reiten. Ich bin nämlich eine schlechte Köchin.

Im RAV geben die Massenentlassungen bei Rexroth

in Oensingen viel zu tun. Die Maschinenfirma hat der

ganzen Belegschaft gekündigt. Ich habe eine Personal

beraterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt,

damit sie die Entlassenen noch während der Kündi

gungsfrist betreut.

Zusammen mit der Unternehmungsleitung füh

ren wir dort auch Kurse durch, in denen die Leute ihre

Sprachkenntnisse verbessern oder lernen, wie man bei

Stellenbewerbungen vorgehen soll. Nach der ersten

Entlassungswelle im vergangenen Sommer konnten

wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln der

Betroffenen eine Stelle vermitteln.

Arbeitslose, die über uns eine Stelle finden, reagie

ren unterschiedlich: Die einen bringen Rosen, andere

schauen später ab und zu herein und erzählen mir, wie‘s

am neuen Ort läuft. Auch Arbeitgeber haben das RAV

schätzen gelernt – sie melden freie Stellen nun sofort.

Wenn immer möglich, will ich so um halb sechs zu

Hause sein. Unter der Woche ist das Abendessen die

einzige Mahlzeit, an der die ganze Familie zusammen

ist. Oft bleiben wir nach dem Essen noch lange sitzen.

Ein Buch lesen? Dazu kann ich mich am Abend

nicht mehr aufraffen. Ich gehe spätestens um halb elf

schlafen.

09

12


Da bin ich!

Verbinden Sie. / Spojte.

66

1 hereinschauen

2 aufstoßen

3 schnuppern

4 aufraffen sich

5 Betrieb

6 Reh

7 Mut

8 Belegschaft

A keine Angst

B Firma

C

alle Mitarbeiter in einer Firma

D einen kurzen Besuch machen

E

öffnen

F

etwas machen, auch wenn man

dazu keine Lust hat

G atmen

H

Lesen Sie nun den

Text gründlich. Lösen

Sie die Aufgaben

7–9 und vergleichen

Sie dann mit dem

Te x t . / Text si nyní

důkladně přečtěte.

Vyřešte úlohy 7–9

a své řešení pak

porovnejte s textem.

Wie heißen die Antonyme? / Jak zní slova opačného významu?

Arbeitnehmer: Ar am Wochenende:

Was macht Frau Beatrice? Formulieren Sie in die 1. Person Singular um (achten Sie dabei auch auf

die Possessivpronomina). / Co dělá paní Beatrice? Formulujte věty v 1. osobě čísla jednotného (dbejte

přitom i na přivlastňovací zájmena).

Am Morgen stößt sie als erstes die Fensterläden auf. Am morgen

Kurz nach sechs sieht sie ab und zu Rehe in ihrem Garten.

Unter der Dusche lässt sie dann ihren Gedanken freien Lauf.

Um Mittag nimmt sie sich zwei Stunden frei.

7

a8

Velká část nepravidelných sloves se časuje nepravidelně nejen v čase minulém, ale i v čase _____________.

K odchylkám od kmene slovesa v infinitivu dochází ve druhé a _____________ osobě čísla jednotného.

Ergänzen Sie. / Doplňte.

1 Die Zahl der (Arbeitsloser, množ. č.) hat sich in Oensingen innerhalb eines Jahrs

verdoppelt. 2 Als Leiterin des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums macht Beatrice Romann

Zimmermann (44) (Stellensuchender, množ. č.) Mut. 3 Oft erleichtert es

eine (Entlassene, j. č.) schon, dass sie mir gegenüber viel offener ... über ihre Frustrationen

sprechen kann. 4 Ich habe eine Personalberaterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt, damit sie

die (Entlassener, množ. č.) noch während der Kündigungsfrist betreut.

5 Nach der ersten Entlassungswelle ... konnten wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln

der (Betroffener, množ. č.) eine Stelle vermitteln.

Die Substantive werden genauso wie eine andere Wortart dekliniert. Wissen Sie, welche? Welches

Substantiv, das eine Nationalität bezeichnet, wird auch so dekliniert?/ Tato podstatná jména se

skloňují stejně jako jiný slovní druh. Víte který? Jaké podstatné jméno označující národnost se také takto

skloňuje?

a9

b

Ergänzen Sie die Regel. / Doplňte pravidlo.b

13


Jana macht ein Erasmus-Semester in Bamberg. Ihre

Mitbewohnerin Lara zeigt ihr ein Foto von ihrem

Freundeskreis. / Jana je v rámci programu Erasmus na jeden

semestr v Bamberku. Její spolubydlící Lara jí ukazuje fotku se

svými kamarády.

Hören Sie zu und ergänzen Sie die Namen. /

Poslouchejte a doplňte jména.

Hören Sie noch einmal und ergänzen Sie die weiteren

Informationen. / Poslechněte si text ještě jednou

a doplňte další informace.

Freunde von

Lara (auf dem

Foto von links

nach rechts)

Schule/Ausbildung/

Studium/Beruf

Beziehungen/

Familienstand

Gemeinsames mit Lara

- Medizin-Studium

Peter - Gymnasium

- Englisch

u. Spanisch-Studium

- Speditionsfirma

- Peter: Exfreund

- schwanger von Max

- Architekt

- seit drei Jahren

selbstständig

- Lena: feste Freundin,

schwanger von ihm

- Ausbildung zum Koch

Was ist der Unterschied zwischen Mitschüler und Kommilitone? / Jaký je rozdíl mezi Mitschüler

a Kommilitone?

Was haben wir über Lara erfahren? / Co jsme se dozvěděli o Laře?

Schule/Ausbildung/

Studium/Beruf

Mitschüler Kommilitonen Familie

10

a

b

c

d

10

14


Da bin ich!

Lesen Sie den Lebenslauf. / Přečtěte si životopis. a

11

Persönliche Daten

Name: Jan Musil

Anschrift: Musilova 82

155 00 Prag

Telefon: +420 987 654 321

E-Mail: janmusil82@manzes.cz

Geburtsdatum: 12. 12. 1982

Geburtsort: Prag

Familienstand: verheiratet, Sohn (2 Jahre)

Berufserfahrung

01/2008–12/2015 Mitarbeiter der Speditionsfirma

Interlogistik, Prag

Praktika

03/2007–07/2007 Semesterpraktikum

Europäische Kommission, Brüssel

07/2003– 08/2003 Ferienarbeit

Firma Miele, Prag

Studium

09/2002–03/2008 Karlsuniversität Prag

Deutsch: Dolmetschen und

Übersetzen;

Abschluss: Mgr.

Schulausbildung

1998–2002 Gymnasium Am Graben,

Prag; Abschluss: Abitur

1989–1998 Grundschule Zeyerova

Kenntnisse

EDV Microsoft Office,

Adobe Photoshop

Fremdsprachen Deutsch: ausgezeichnet (C2)

Englisch: sehr gut (B2/C1)

Spanisch: Grundkenntnisse (A1)

Führerschein Klasse B

Hobbys

Fotografieren, Inlineskaten, Schwimmen

Ordnen Sie zu. / Přiřaďte.

Führerschein Sprachen Berufserfahrung verheiratet Kenntnisse Grundschule (2×)

Gymnasium (2×) Hobbys Praktikum (2×) ledig Deutsch (2×) an der Universität Kinder

Studium Ferienarbeit Grundkenntnisse

besuchen

studieren

abschließen

machen

haben

sprechen

sein

besitzen Grundkenntnisse,

Herr Musil kommt zum Vorstellungsgespräch. Da die Personalchefin auch seine Deutschkenntnisse

prüfen will, wird er extra nach dem Lebenslauf gefragt. Teilen Sie die Rollen auf. / Pan Musil jde

na pohovor. Aby vedoucí personálního oddělení proveřila jeho znalost němčiny, klade mu otázky k jeho

životopisu. Rozdělte si role.

b

c

Wo wohnen Sie?

Ich wohne in der Musilova-Straße 82 in Prag.

15


Lesen Sie Paulas Tagesablauf und bilden Sie dann Fragen nach dem Muster. / Přečtěte si Paulin plán

dne a tvořte pak otázky podle vzoru.

a12

Ich schlafe bis 8. Um 9 verlasse ich die Wohnung. Zur Uni fahre ich mit dem Bus. Nach

der Vorlesung esse ich zusammen mit ein paar Kommilitonen zu Mittag. Nachmittags

gehe ich zu einer Firma und bewerbe mich da um ein Praktikum. Ich vergesse meine

Bewerbungsunterlagen nicht. Abends rufe ich meine beste Freundin an und lade sie für

Dienstag zum Essen ein. Danach sehe ich bis zur Mitternacht fern und gehe dann schlafen.

Bis wann... (schlafen)? ‒ Bis wann schläfst du?

Wann... (verlassen)?

Wie... (fahren)?

Mit wem ... (essen)?

Worum ... (bewerben)?

Was ... (nicht vergessen)?

Wozu ... (einladen)?

Bis wann ... (fernsehen)?

Formulieren Sie den Text in der 3. Person Singular um. / Formulujte text ve 3. osobě čísla jednotného.

b

Paula schläft bis 8 Uhr. Um ...

Kreuzworträtsel. / Křížovka.

13

Vor ein paar Jahren hat er

sich 1 gemacht. Nun hat

er seine eigene Firma mit

10 Angestellten.

Der Betrieb hat insgesamt

200 2.

Er ist nicht verheiratet,

sondern 3.

Mein 4 im Büro will sich immer

dann mit mir unterhalten,

wenn ich viel Arbeit habe.

Ich wohne in einer WG

zusammen mit weiteren vier 5.

Sie hat keine Geschwister, ist

also ein 6.

Er war mein 7 vom

Gymnasium. In Mathe war er

der Klassenbeste.

1 2

3

4 5

6

7

8

9

10

11

Ich habe Englisch in Bamberg studiert. Mit meinen 4 bin ich abends oft ausgegangen, es war eine tolle Zeit.

Sie ist bei einer großen Baufirma 8.

Er war lange 9, seit einem halben Jahr hat er aber eine feste Freundin.

Er ist a und will deshalb nie mehr heiraten.

Wenn man s wird, muss man sich beim Arbeitsamt melden.

16


Vergleichen Sie Studuje na gymnáziu. Er besucht ein Gymnasium.

(FALSCH: Er studiert am Gymnasium.) Letos maturuje. Dieses Jahr macht er das Abitur. ( Dieses Jahr macht er die Matura.) Bude mít dítě. Sie bekommt ein Kind.

(NICHT GUT: Sie wird ein Kind haben.) Musím do školy (= na univerzitu). Ich muss zur Uni.

(FALSCH: Ich muss zur Schule.) Šéf ji propustil. Der Chef hat ihr gekündigt.

(FALSCH: Der Chef hat sie gekündigt.) Je na praxi v jedné firmě. Sie macht ein Praktikum bei einer Firma.

(FALSCH: Sie macht eine Praxis bei einer Firma.) Je tam na (letní) brigádě. Sie macht da eine Ferienarbeit.

(FALSCH: Sie macht da eine Brigade.) Pracuje jako kuchař. Er arbeitet als Koch.

(FALSCH: Er arbeitet als Köcher.) Otec a matka pracují ve stejné firmě. Mein Vater und meine Mutter arbeiten bei derselben Firma.

(NICHT GUT: Mein Vati und meine Mutti arbeiten bei derselben Firma.) Podnikám. / Jsem podnikatel. Ich arbeite selbstständig.

(FALSCH: Ich unternehme.) To je můj spolužák z vysoké školy. Das ist mein Kommilitone.

(FALSCH: Das ist mein Mitschüler von der Uni.) Firma přijme 10 nových pracovníků. Die Firma nimmt 10 neue Mitarbeiter auf.

(FALSCH: Die Firma nimmt 10 neue Arbeiter auf.) Je to můj velmi dobrý kamarád. Es ist mein sehr guter Freund.

(NICHT GUT: Es ist mein sehr guter Kamerad.)

Übersetzen Sie. / Přeložte.

1. Moje dcera studuje na gymnáziu. ____________________________________________________________ 2. Narodilo se jí dítě. _________________________________________________________________________ 3. Musím už jít do školy. Dnes je zajímavá přednáška. ______________________________________________ 4. Vedoucí ho propustil. ______________________________________________________________________ 5. Markus je u nás na praxi. ____________________________________________________________________ 6. Lara má teď brigádu. _______________________________________________________________________ 7. Můj bratr je kuchař. ________________________________________________________________________ 8. Moje máma je nezaměstnaná. _______________________________________________________________ 9. Už pět let podnikám. _______________________________________________________________________ a Po přednášce jsem šel se spolužáky do kavárny (Café). ___________________________________________ s Firma potřebuje nové pracovníky. ____________________________________________________________ d Je to můj nejlepší kamarád. _________________________________________________________________

17


Wie sagt man das?

Ich bin ein Einzelkind. Jsem jedináček. Hast du Geschwister? Máš nějaké sourozence? Was sind Sie von Beruf? Jaké máte povolání? Ich bin Koch/Bäcker/... Jsem kuchař/pekař/... Ich arbeite als ... Pracuji jako... Da habe ich ein Praktikum / eine Ferienarbeit gemacht. Byl jsem tam na praxi / (letní) brigádě. 2001 habe ich die Grundschule / das Gymnasium / V roce 2001 jsem ukončil základní školu/gymnázium/ das Studium abgeschlossen. studium. Ich habe eine Ausbildung zum Koch gemacht. Vyučil jsem se kuchařem. Ich habe mich selbstständig gemacht. Začal jsem podnikat. Ich habe Kenntnisse in Word und Excel. Ovládám Word a Excel. Welche Sprachen sprechen Sie? Jakými mluvíte jazyky? Sie sind ein Paar. Jsou partneři. Das ist ihr fester Freund. To je její přítel (= partner). Das ist ein Freund von ihr. To je její kamarád. Wir haben uns getrennt. Rozešli jsme se. Um 7 (Uhr) verlasse ich die Wohnung / das Haus. V 7 (hodin) vycházím z bytu/domu. Ich gehe/fahre zur Arbeit/Schule/Uni. Jdu/jedu do práce/školy. ab|schließen ukončit Abitur (Sg.) maturita Abschluss, ̈-e ukončení (vzdělání) der/die Angestellte, -n zaměstnanec/-kyně Arbeiter, - dělník Arbeitgeber, - zaměstnavatel Arbeitnehmer, - zaměstnanec Arbeitsamt, ̈-er úřad práce Arbeitsanzug, ̈-e pracovní oděv der/die Arbeitslose, -n nezaměstnaný/á auf|raffen sich donutit se k něčemu Ausbildung, -en vyučení der/die Auszubildende, -n učeň/učnice der Beamte, -n úředník Berufserfahrung, -en pracovní zkušenost besitzen mít Betrieb, -e závod, firma bewerben sich ucházet se Bewerbungsunterlagen (Pl.) dokumenty

k žádosti o práci

Beziehung, -en vztah Einzelkind, -er jedináček der/die Entlassene, -n propuštěný/á Fensterladen, ̈- okenice Ferienarbeit, -en (letní) brigáda Friseur, - kadeřník Führerschein, -e řidičský průkaz geschieden rozvedený/á

Handwerker, - řemeslník

heiraten vdát/oženit se

Hinweis, -e rada

Kenntnis, -e znalost

Kommilitone, -n spolužák na vysoké škole

Kommilitonin, -nen spolužačka na vysoké škole

kündigen dát výpověď

Lebenslauf, ̈-e životopis

ledig svobodný/á

Mitarbeiter, - pracovník

Mitbewohner, - spolubydlící

Mut (Sg.) odvaha

pflichtbewusst zodpovědný

Praktikum, -tika praxe

Rechtsanwalt, ̈-e advokát

Reh, -e srnec, srna

single nemající partnera

der/die Stellensuchende, -n hledající pracovní místo

trennen sich rozejít se

tüchtig schopný

Uni, -s (= Universität, -en) vysoká (škola)

verheiratet ženatý/vdaná

verlassen vyjít, vycházet, opustit

vermitteln zprostředkovat

Vorstellungsgespräch, -e přijímací pohovor

WG, -s  bydlení v bytě

(= Wohngemeinschaft, -en) s více spolubydlícími

Zwilling, -e dvojče

Wortschatz

18


Grammatik Präsens der unregelmäßigen Verben / Přítomný čas nepravidelných sloves Obdobně jako u způsobových sloves dochází i u velké části nepravidelných sloves v přítomném čase k odchylkám od kmene infinitivu. Jedná se o změnu kmenové samohlásky ve druhé a třetí osobě čísla jednotného.

a  ä: ich fahre du fährst er fährt

Dále např.: laden, lassen, schlafen, tragen, halten, backen, fallen, fangen.

e  i: ich helfe du hilfst er hilft

Dále např.: brechen, essen, geben, treffen, nehmen, vergessen, werfen.

U nehmen navíc dochází k dalším nepravidelnostem: ich nehme du nimmst er nimmt.

e  ie: ich lese du liest er liest

Dále např. empfehlen, sehen.

laufen (du läufst, er läuft) a stoßen (du stößt, er stößt) Všechny tyto změny se samozřejmě vztahují i na příslušná předponová slovesa:

fangen: Die Katze fängt Mäuse. / Kočka chytá myši.

anfangen: Der Unterricht fängt an. / Začíná vyučování. Substantivierte Adjektive / Zpodstatnělá přídavná jména V němčině se vyskytuje poměrně mnoho podstatných jmen, která vznikla ze jmen přídavných (v češtině je tento jev poněkud méně častý). Liší se pouze velkým počátečním písmenem, skloňování jako přídavné jméno (viz s. 139) zůstává zachováno:

In Spanien gibt es viele arbeitslose Menschen.  In Spanien gibt es viele Arbeitslose. /

Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných lidí.  Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných. Do této skupiny podstatných jmen patří i jediné označení národnosti – Deutscher. Liší se tak např. od Tscheche, které se (stejně jako celá řada dalších národností) skloňuje slabě (viz s. 29). Řadíme sem podstatná jména všech tří rodů:

Da sitzt ein Deutscher. / Sedí tam nějaký Němec.

Da sitzt eine Deutsche. / Sedí tam nějaká Němka.

Er übersetzt das Buch ins Deutsche. / Překládá knihu do němčiny. Ovšem například Beamter tvoří výjimku – ženskému rodu odpovídá Beamtin. K nejběžnějším zpodstatnělým přídavným jménům dále patří např.: Angestellter (zaměstnanec), Bekannter (známý), Betrunkener (opilý), Kranker (nemocný), Reisender (cestující), Toter (mrtvý), Verletzter (zraněný), Verwandter (příbuzný). Berufsbezeichnungen / Označení povolání Pokud chceme říct, jaké má daná osoba povolání, nepoužijeme (např. na rozdíl od angličtiny) žádný člen:

Er ist Koch. / Je kuchař. Pokud ovšem přidáme nějaký přívlastek, použijeme člen neurčitý:

Er ist ein ausgezeichneter Koch. / Je vynikající kuchař. Obdobně formulujeme, když chceme sebe či někoho jiného charakterizovat:

Ich bin eine schlechte Köchin. / Jsem špatná kuchařka.

a

b

c

d

19


Jeder Franzose

ist doch ...

Fokus Eigene Meinung / Vlastní názor

Grammatik Vedlejší věty uvozené dass

Slabé skloňování podstatných jmen

Ich denke nicht, dass jeder Deutsche

einen dicken Bauch hat.

Ich denke, dass die

Deutschen viel arbeiten

Man sagt, dass alle

Deutschen ...

Markieren Sie die Klischees, die Ihrer Meinung nach über die Deutschen herrschen und bilden Sie

ganze Sätze. / Označte klišé, která panují o Němcích, a tvořte věty.

 einen Gartenzwerg im Garten haben

 gerne Wurst mit Senf essen

 sehr charmant sein

 viel Bier trinken

 eine Lederhose tragen

 keine Fremdsprache sprechen

 sich sehr höflich verhalten

 pünktlich und ordentlich sein

 keinen Humor haben

 temperamentvolle Liebhaber sein

 gar nicht kochen können 2

Welches Thema verbindet die Bilder? / Jaké společné téma mají tyto fotografie?

1

20


Nennen Sie weitere Klischees über die Deutschen. / Uveďte další klišé o Němcích.

Länder und Leute – ergänzen Sie die fehlenden Wörter. / Země a lidé – doplňte chybějící slova.

Land

Deutschland Deutscher Deutsche

3

a4

Land

Tschechien Tscheche Tschechin

Franzose

Dänin

Finnland

Land

Österreich Österreicher Österreicherin

Spanierin

Italiener

England

Hören Sie und kontrollieren Sie die Wörter. Markieren Sie die Betonung. Hören Sie

die Wörter dann noch einmal und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a kontrolujte výrazy.

Označte přízvučnou slabiku. Pak poslouchejte ještě jednou a opakujte.

Wie werden die Maskulina dekliniert? Ordnen Sie jeder der drei Tabellen A, B und C eine Regel zu. / Jak

se uvedená podstatná jména mu



       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist