načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Sprechen Sie mit! - Barbora Veselá Jaromír Czmero

  > > > > Sprechen Sie mit!  

Elektronická kniha: Sprechen Sie mit!
Autor:

Němčina v moderní podobě! Učebnice německé konverzace je určena falešným začátečníkům a mírně pokročilým studentům (úroveň A2–B1). Je vhodná zejména pro dospělé, popř. ...


Titul je skladem - ke stažení ihned
Vaše cena s DPH:  252
Médium: e-kniha
+
-
ks
Doporučená cena:  269 Kč
6%
naše sleva
8,4
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » EDIKA
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Počet stran: 215
Rozměr: 26 cm + 1 CD (MP3)
Úprava: tran : ilustrace (převážně barevné)
Vydání: 1. vydání
Jazyk: česky
Médium: e-book
Téma: jazyková úroveň A2, jazyková úroveň B1
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-266-1011-3
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Němčina v moderní podobě!

Učebnice německé konverzace je určena falešným začátečníkům a mírně pokročilým studentům (úroveň A2–B1). Je vhodná zejména pro dospělé, popř. studenty vyšších ročníků středních škol, hodí se jak pro jazykové školy, tak pro samouky, kteří mimo jiné ocení úvodní kapitolku o výslovnosti včetně poslechových cvičení.

Hlavním cílem této knihy je nabídnout němčinu v moderní podobě, která snoubí praktičnost s jednoduchostí. Důraz je kladen na každodenní komunikaci, zlepšení porozumění a nácvik rychlých reakcí v různých situacích.

Učebnice je rozdělena do čtyř tematických bloků, které dohromady obsahují 16 přehledně strukturovaných lekcí. Zvolit můžete jakoukoliv lekci dle vašeho přání. Každá tvoří samostatný celek, a vy si tak můžete procvičit dané téma nebo požadovanou gramatiku.

Každá lekce nabízí:
* článek (vždy i v podobě nahrávky)
* užitečné fráze
* jasně a stručně vysvětlenou gramatiku
* procvičování gramatiky a slovní zásoby
* upozornění na běžné chyby českých mluvčích
* slovníček

V učebnici kromě toho najdete přehled nepravidelných sloves, klíč ke všem cvičením a v neposlední řadě integrovaný pracovní sešit, ve kterém si dále procvičíte gramatiku dané lekce.

Přiložené CD namluvené rodilými mluvčími obsahuje téměř 100 poslechových cvičení.

Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky






Sprechen Sie mit!
Vyšlo také v tištěné verzi
Objednat můžete na
www.edika.cz
www.albatrosmedia.cz
Jaromír Czmero, Barbora Veselá
Sprechen Sie mit! – e-kniha
Copyright © Albatros Media a. s., 2016
Všechna práva vyhrazena.
Žádná část této publikace nesmí být rozšiřována
bez písemného souhlasu majitelů práv.





Inhalt
Da bin ich! / Tady mě máte!
Ich habe mich selbstständig gemacht 10
BERUF, BEZIEHUNGEN, SCHULE UND STUDIUM / ZAMĚSTNÁNÍ, VZTAHY, ŠKOLA A STUDIUM
Jeder Franzose ist doch ... 20
EIGENE MEINUNG / VLASTNÍ NÁZOR
Du brauchst keine Angst zu haben 30
EMOTIONEN / EMOCE
Ich bin seit einer Woche rauchfrei 40
GESUNDHEIT / ZDRAVÍ
Ich habe noch einige Dinge zu erledigen ... / Ještě musím něco zařídit...
Ich hätte gern einen Termin 50
TERMINE, BITTEN, HAUSARBEITEN / TERMÍNY, PROSBY, DOMÁCÍ PRÁCE
Darf ich bitte Ihren Personalausweis sehen? 60
BANK, POST, VERSICHERUNG / BANKA, POŠTA, POJIŠTĚNÍ
Entschuldigung, ich habe mich wohl verirrt ... 70
ORIENTIERUNG IN DER STADT / ORIENTACE VE MĚSTĚ
Haben Sie unsere Kundenkarte? 80
SUPERMARKT / SUPERMARKET
Ich will leben! / Chci žít!
Wo spielt es? 90
FILME, BÜCHER, THEATER / FILMY, KNIHY, DIVADLO
Kommen Sie zurecht? 100
SHOPPEN / NAKUPOVÁNÍ
Dehnen Sie nach dem Laufen? 110
SPORT
Ich hätte gern einen Espresso 120
RESTAURANT. KOCHEN / RESTAURACE, VAŘENÍ
Wer hätte das vor 20 Jahren gedacht ... / Kdo by si to před 20 lety pomyslel...
Spinnt er schon wieder? 130
MODERNE TECHNOLOGIEN / MODERNÍ TECHNOLOGIE
Haben Sie bitte WLAN? 140
INTERNET
Bis wann müssen wir auschecken? 150
REISEN / CESTOVÁNÍ
Sorry, ich hatte einen Blackout 160
DENGLISCH / ANGLICISMY V SOUČASNÉ NĚMČINĚ
3





Předmluva ........................................................................ 6
Výslovnost ........................................................................ 8
Da bin ich! / Tady mě máte!
Ich habe mich selbstständig gemacht 10
ZAMĚSTNÁNÍ, VZTAHY, ŠKOLA A STUDIUMPřítomný čas nepravidelných sloves
Zpodstatnělá přídavná jména
Označení povolání
Jeder Franzose ist doch ... 20
VLASTNÍ NÁZORVedlejší věty uvozené dass
Slabé skloňování podstatných jmen
Du brauchst keine Angst zu haben 30
EMOCEInfinitiv s zu
Ich bin seit einer Woche rauchfrei 40
ZDRAVÍVedlejší věty časové
Příslovečné určení času pro vyjádření nové
události
Ich habe noch einige Dinge zu erledigen ... / Ještě musím něco zařídit...
Ich hätte gern einen Termin 50
TERMÍNY, PROSBY, DOMÁCÍ PRÁCEZpůsobová slovesa a wissen
Podmiňovací způsob pomocných sloves
Opisná forma würde + infinitiv
Rozkazovací způsob
Darf ich bitte Ihren Personalausweis sehen? 60
BANKA, POŠTA, POJIŠTĚNÍVztažné věty
Čísla
Entschuldigung, ich habe mich wohl verirrt ... 70
ORIENTACE VE MĚSTĚPředložky pro vyjádření místa
Haben Sie unsere Kundenkarte? 80
SUPERMARKET Stupňování přídavných jmen a příslovcí
Přivlastňovací zájmena
Obsah
4





Ich will leben! / Chci žít!
Wo spielt es? 90
FILMY, KNIHY, DIVADLOSlovesa pojící se s konkrétními předložkami
Tvoření otázek se slovesy pojícími se
s předložkami
Kommen Sie zurecht? 100
NAKUPOVÁNÍSlovesa s odlučitelnými a neodlučitelnými
předponami
Slovesa s nepovinným zvratným zájmenem ve
třetím pádě
finden + přídavné jméno
aus + materiál
Dehnen Sie nach dem Laufen? 110
SPORTZápor
Příslovečné určení času u pravidelně se
opakujících aktivit
Tvoření podstatných jmen ze sloves
Ich hätte gern einen Espresso 120
RESTAURACE, VAŘENÍTrpný rod
Používání členů
Příslovečné určení času pro členění výpovědi
Wer hätte das vor 20 Jahren gedacht ... / Kdo by si to před 20 lety
pomyslel...
Spinnt er schon wieder? 130
MODERNÍ TECHNOLOGIESkloňování přídavných jmen po členu určitém
a neurčitém
Haben Sie bitte WLAN? 140
INTERNETPerfektum a préteritum
Wann müssen wir auschecken? 150
CESTOVÁNÍNázvy zemí, měst a světadílů s předložkami pro
vyjádření místa
Osobní zájmena
Sorry, ich hatte einen Blackout 160
ANGLICISMY V SOUČASNÉ NĚMČINĚSlovosled ve větě jednoduché
Vedlejší věty uvozené sodass
Anglicismy: časování sloves, množné číslo
podstatných jmen
Další cvičení .....................................................................170
Nepravidelná slovesa ..........................................................186
Klíč.................................................................................188
5





Hören und verfolgen Sie den Text.  / Poslouchejte a sledujte text.
Ein Tag im Leben der Arbeitsvermittlerin
5
Die Zahl der Arbeitslosen hat sich in Oensingen
innerhalb eines Jahres verdoppelt. Als Leiterin
des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums
(R AV )
1
macht Beatrice Romann-Zimmermann (44)
Stellensuchenden Mut.
Am Morgen stoße ich als erstes die Fensterläden auf,
um frische Luft zu schnuppern. Kurz nach sechs sehe
ich ab und zu Rehe in unserem Garten. Unter der
Dusche lasse ich dann meinen Gedanken freien Lauf. Beim
ausgiebigen Frühstück bespreche ich mit meinen
Töchtern den Tagesablauf. Mein Mann ist um diese Zeit
schon auf dem Weg zur Arbeit.
Gegen acht Uhr bin ich im Regionalen
Arbeitsvermittlungszentrum. Ich schaue bei allen Mitarbeitern
herein, will von jedem wissen, wie es ihm geht. Tag für
Tag mit sechs oder mehr Arbeitslosen
Beratungsgespräche zu führen, ist relativ belastend.
Zu mir kommen meistens ältere Berufsleute, vor
allem Frauen, die Hemmungen haben, zu einem
jüngeren Berater zu gehen. Zuerst lasse ich sie einfach reden.
1
Eine staatliche Institution für Arbeitslose in der Schweiz
Oft erleichtert es eine Entlassene schon, dass sie mir
gegenüber viel off ener als in der eigenen Familie über
ihre Frustrationen sprechen kann. Ich versuche dann
herauszufi nden, wie sie sich ihren weiteren
Werdegang vorstellt.
Um Mittag nehme ich mir zwei Stunden frei. Es ist
ein Riesenglück, dass meine 9jährigen Zwillinge sehr
selbstständig sind und meistens sich das Essen
zubereiten. Ich bin nämlich eine schlechte Köchin.
Im RAV geben die Massenentlassungen bei Rexroth
in Oensingen viel zu tun. Die Maschinenfi rma hat der
ganzen Belegschaft gekündigt. Ich habe eine
Personalberaterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt,
damit sie die Entlassenen noch während der
Kündigungsfrist betreut.
Zusammen mit der Unternehmungsleitung
führen wir dort auch Kurse durch, in denen die Leute ihre
Sprachkenntnisse verbessern oder lernen, wie man bei
Stellenbewerbungen vorgehen soll. Nach der ersten
Entlassungswelle im vergangenen Sommer konnten
wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln der
Betroff enen eine Stelle vermitteln.
Arbeitslose, die über uns eine Stelle fi nden,
reagieren unterschiedlich: Die einen bringen Rosen, andere
schauen später ab und zu herein und erzählen mir, wie‘s
am neuen Ort läuft. Auch Arbeitgeber haben das RAV
schätzen gelernt – sie melden freie Stellen nun sofort.
Wenn immer möglich, will ich so um halb sechs zu
Hause sein. Unter der Woche ist das Abendessen die
einzige Mahlzeit, an der die ganze Familie zusammen
ist. Oft bleiben wir nach dem Essen noch lange sitzen.
Ein Buch lesen? Dazu kann ich mich am Abend
nicht mehr aufraff en. Ich gehe spätestens um halb elf
schlafen.
09
12
Da bin ich!
Verbinden Sie.  / Spojte.66
 hereinschauen
aufstoßen
schnuppern
aufraff en sich
Betrieb
Reh
Mut
Belegschaft
A keine Angst
B Firma
C alle Mitarbeiter in einer Firma
D einen kurzen Besuch machen
E öff nen
F etwas machen, auch wenn man
dazu keine Lust hat
G atmen
H
Lesen Sie nun den
Text gründlich. Lösen
Sie die Aufgaben
7–9  und vergleichen
Sie dann mit dem
Te x t . / Text si nyní
důkladně přečtěte.
Vyřešte úlohy 7–9
a své řešení pak
porovnejte s textem.
Wie heißen die Antonyme? / Jak zní slova opačného významu?
Arbeitnehmer: Ar am Wochenende:
Was macht Frau Beatrice? Formulieren Sie in die 1. Person Singular um (achten Sie dabei auch auf
die Possessivpronomina). / Co dělá paní Beatrice? Formulujte věty v 1. osobě čísla jednotného (dbejte
přitom i na přivlastňovací zájmena).
Am Morgen stößt sie als erstes die Fensterläden auf. Am morgen
Kurz nach sechs sieht sie ab und zu Rehe in ihrem Garten.
Unter der Dusche lässt sie dann ihren Gedanken freien Lauf.
Um Mittag nimmt sie sich zwei Stunden frei.
7
a8
Velká část nepravidelných sloves se časuje nepravidelně nejen v čase minulém, ale i v čase _____________.
K odchylkám od kmene slovesa v infi nitivu dochází ve druhé a _____________ osobě čísla jednotného.
Ergänzen Sie. / Doplňte.
Die Zahl der (Arbeitsloser, množ. č.) hat sich in Oensingen innerhalb eines Jahrs
verdoppelt. Als Leiterin des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums macht Beatrice
RomannZimmermann (44) (Stellensuchender, množ. č.) Mut. Oft erleichtert es
eine (Entlassene, j. č.) schon, dass sie mir gegenüber viel off ener ... über ihre Frustrationen
sprechen kann. Ich habe eine Personalberaterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt, damit sie
die (Entlassener, množ. č.) noch während der Kündigungsfrist betreut.
Nach der ersten Entlassungswelle ... konnten wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln
der (Betroff ener, množ. č.) eine Stelle vermitteln.
Die Substantive werden genauso wie eine andere Wortart dekliniert. Wissen Sie, welche? Welches
Substantiv, das eine Nationalität bezeichnet, wird auch so dekliniert ?/ Tato podstatná jména se
skloňují stejně jako jiný slovní druh. Víte který? Jaké podstatné jméno označující národnost se také takto
skloňuje?
a9
b
Ergänzen Sie die Regel.  / Doplňte pravidlo.b
13
Článek (vždy i v podobě
nahrávky) obsahující
slovní zásobu
a gramatiku lekce.
Cvičení na upevnění
slovní zásoby
obsažené v článku.
Cvičení na osvojení
gramatiky použité
v článku.
Předmluva
Současný svět klade důraz na nenáročnost a rychlost: novou lednici si pořídíme několika tahy po displeji mobil -
ního telefonu, na dovolenou s sebou místo knih vezeme e-book čtečku a dlouholetého dodavatele elektrické
energie můžeme změnit během pěti minut. V  takovém světě se zdá být vše velmi snadné  – až na  němčinu.
Studenti se na rozdíl od „uživatelsky příjemné“ angličtiny musí od počátku vypořádávat s odlišnými rody
podstatných jmen a „nesympatickými“ koncovkami sloves a jmen přídavných. Mnozí z nás tak v dnešní době nemají
dostatek chuti a trpělivosti, aby němčině přeci jen dali šanci. Naše kniha si proto klade jediný cíl – nabídnout
němčinu v moderní podobě, která snoubí praktičnost s jednoduchostí.
I z toho důvodu je všech 16 lekcí přehledně rozděleno do čtyř základních tematických bloků, v rámci kterých
si můžete zvolit lekci dle vašeho přání. Ty totiž tvoří samostatné celky – nejsou proto číslovány – a umožní vám
procvičit dané téma nebo požadovanou gramatiku. Důraz klademe na  praktickou, každodenní komunikaci,
zlepšení porozumění a nácvik rychlých reakcí v různých situacích.
Kniha není určena úplným začátečníkům, ale začátečníkům „falešným“ i mírně pokročilým studentům (úroveň
A2–B1). Je vhodná zejména pro dospělé, popř. studenty vyšších ročníků středních škol, hodí se jak pro jazykové
školy, tak pro samouky (kteří ocení úvodní kapitolku o výslovnosti včetně poslechových cvičení).
Každá lekce sestává z  pěti dvoustran. Na  první dvoustraně je pod názvem lekce uvedeno téma a  gramatika.
Následují jednodušší cvičení na seznámení s obsahem lekce. Druhá dvoustrana má vždy tuto podobu:
6





Grammatik
Präsens der unregelmäßigen Verben / Přítomný čas nepravidelných sloves
Obdobně jako u způsobových sloves dochází i u velké části nepravidelných sloves v přítomném čase
k odchylkám od kmene infi nitivu. Jedná se o změnu kmenové samohlásky ve druhé a třetí osobě čísla jednotného.
a  ä: ich fahre du fährst er fährt
Dále např.: laden, lassen, schlafen, tragen, halten, backen, fallen, fangen.
e  i: ich helfe du hilfst er hilft
Dále např.: brechen, essen, geben, treff en, nehmen, vergessen, werfen.
U nehmen navíc dochází k dalším nepravidelnostem: ich nehme du nimmst er nimmt.
e  ie: ich lese du liest er liest
Dále např. empfehlen, sehen.
laufen (du läufst, er läuft) a stoßen (du stößt, er stößt)
Všechny tyto změny se samozřejmě vztahují i na příslušná předponová slovesa:
fangen: Die Katze fängt Mäuse. / Kočka chytá myši.
anfangen: Der Unterricht fängt an. / Začíná vyučování.
Substantivierte Adjektive / Zpodstatnělá přídavná jména
V němčině se vyskytuje poměrně mnoho podstatných jmen, která vznikla ze jmen přídavných (v češtině je
tento jev poněkud méně častý). Liší se pouze velkým počátečním písmenem, skloňování jako přídavné jméno
(viz s. 139) zůstává zachováno:
In Spanien gibt es viele arbeitslose Menschen.  In Spanien gibt es viele Arbeitslose. /
Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných lidí.  Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných.
Do této skupiny podstatných jmen patří i jediné označení národnosti – Deutscher. Liší se tak např. od Tscheche,
které se (stejně jako celá řada dalších národností) skloňuje slabě (viz s. 29).
Řadíme sem podstatná jména všech tří rodů:
Da sitzt ein Deutscher. / Sedí tam nějaký Němec.
Da sitzt eine Deutsche. / Sedí tam nějaká Němka.
Er übersetzt das Buch ins Deutsche. / Překládá knihu do němčiny.
Ovšem například Beamter tvoří výjimku – ženskému rodu odpovídá Beamtin.
K nejběžnějším zpodstatnělým přídavným jménům dále patří např.: Angestellter (zaměstnanec), Bekannter
(známý), Betrunkener (opilý), Kranker (nemocný), Reisender (cestující), Toter (mrtvý), Verletzter (zraněný),
Verwandter (příbuzný).
Berufsbezeichnungen / Označení povolání
Pokud chceme říct, jaké má daná osoba povolání, nepoužijeme (např. na rozdíl od angličtiny) žádný člen:
Er ist Koch. / Je kuchař.
Pokud ovšem přidáme nějaký přívlastek, použijeme člen neurčitý:
Er ist ein ausgezeichneter Koch. / Je vynikající kuchař.
Obdobně formulujeme, když chceme sebe či někoho jiného charakterizovat:
Ich bin eine schlechte Köchin. / Jsem špatná kuchařka.
a
b
c
d
19
Wie sagt man das?

Ich bin ein Einzelkind. Jsem jedináček.
Hast du Geschwister? Máš nějaké sourozence?
Was sind Sie von Beruf? Jaké máte povolání?
Ich bin Koch/Bäcker/... Jsem kuchař/pekař/...
Ich arbeite als ... Pracuji jako...
Da habe ich ein Praktikum / eine Ferienarbeit gemacht. Byl jsem tam na praxi / (letní) brigádě.
2001 habe ich die Grundschule / das Gymnasium / V roce 2001 jsem ukončil základní školu/gymnázium/
das Studium abgeschlossen. studium.
Ich habe eine Ausbildung zum Koch gemacht. Vyučil jsem se kuchařem.
Ich habe mich selbstständig gemacht. Začal jsem podnikat.
Ich habe Kenntnisse in Word und Excel. Ovládám Word a Excel.
Welche Sprachen sprechen Sie? Jakými mluvíte jazyky?
Sie sind ein Paar. Jsou partneři.
Das ist ihr fester Freund. To je její přítel (= partner).
Das ist ein Freund von ihr. To je její kamarád.
Wir haben uns getrennt. Rozešli jsme se.
Um 7 (Uhr) verlasse ich die Wohnung / das Haus. V 7 (hodin) vycházím z bytu/domu.
Ich gehe/fahre zur Arbeit/Schule/Uni. Jdu/jedu do práce/školy.
ab|schließen ukončit
Abitur (Sg.) maturita
Abschluss, ̈-e ukončení (vzdělání)
der/die Angestellte, -n zaměstnanec/-kyně
Arbeiter, - dělník
Arbeitgeber, - zaměstnavatel
Arbeitnehmer, - zaměstnanec
Arbeitsamt, ̈-er úřad práce
Arbeitsanzug, ̈-e pracovní oděv
der/die Arbeitslose, -n nezaměstnaný/á
auf|raff en sich donutit se k něčemu
Ausbildung, -en vyučení
der/die Auszubildende, -n učeň/učnice
der Beamte, -n úředník
Berufserfahrung, -en pracovní zkušenost
besitzen mít
Betrieb, -e závod, fi rma
bewerben sich ucházet se
Bewerbungsunterlagen (Pl.) dokumenty
k žádosti o práci
Beziehung, -en vztah
Einzelkind, -er jedináček
der/die Entlassene, -n propuštěný/á
Fensterladen, ̈- okenice
Ferienarbeit, -en (letní) brigáda
Friseur, - kadeřník
Führerschein, -e řidičský průkaz
geschieden rozvedený/á
Handwerker , - řemeslník
heiraten vdát/oženit se
Hinweis, -e rada
Kenntnis, -e znalost
Kommilitone, -n spolužák na vysoké škole
Kommilitonin, -nen spolužačka na vysoké škole
kündigen dát výpověď
Lebenslauf, ̈-e životopis
ledig svobodný/á
Mitarbeiter, - pracovník
Mitbewohner, - spolubydlící
Mut (Sg.) odvaha
pfl ichtbewusst zodpovědný
Praktikum, -tika praxe
Rechtsanwalt, ̈-e advokát
Reh, -e srnec, srna
single nemající partnera
der/die Stellensuchende, -n hledající pracovní místo
trennen sich rozejít se
tüchtig schopný
Uni, -s (= Universität, -en) vysoká (škola)
verheiratet ženatý/vdaná
verlassen vyjít, vycházet, opustit
vermitteln zprostředkovat
Vorstellungsgespräch, -e přijímací pohovor
WG, -s  bydlení v bytě
(= Wohngemeinschaft, -en) s více spolubydlícími
Zwilling, -e dvojče
Wortschatz
18
Vergleichen Sie
Studuje na gymnáziu. Er besucht ein Gymnasium.
(FALSCH: Er studiert am Gymnasium.)
Letos maturuje. Dieses Jahr macht er das Abitur.
( Dieses Jahr macht er die Matura.)
Bude mít dítě. Sie bekommt ein Kind.
(NICHT GUT: Sie wird ein Kind haben.)
Musím do školy (= na univerzitu). Ich muss zur Uni.
(FALSCH: Ich muss zur Schule.)
Šéf ji propustil. Der Chef hat ihr gekündigt.
(FALSCH: Der Chef hat sie gekündigt.)
Je na praxi v jedné fi rmě. Sie macht ein Praktikum bei einer Firma.
(FALSCH: Sie macht eine Praxis bei einer Firma.)
Je tam na (letní) brigádě. Sie macht da eine Ferienarbeit.
(FALSCH: Sie macht da eine Brigade.)
Pracuje jako kuchař. Er arbeitet als Koch.
(FALSCH: Er arbeitet als Köcher.)
Otec a matka pracují ve stejné fi rmě. Mein Vater und meine Mutter arbeiten bei derselben Firma.
(NICHT GUT: Mein Vati und meine Mutti arbeiten bei derselben Firma.)
Podnikám. / Jsem podnikatel. Ich arbeite selbstständig.
(FALSCH: Ich unternehme.)
To je můj spolužák z vysoké školy. Das ist mein Kommilitone.
(FALSCH: Das ist mein Mitschüler von der Uni.)
Firma přijme 10 nových pracovníků. Die Firma nimmt 10 neue Mitarbeiter auf.
(FALSCH: Die Firma nimmt 10 neue Arbeiter auf.)
Je to můj velmi dobrý kamarád. Es ist mein sehr guter Freund.
(NICHT GUT: Es ist mein sehr guter Kamerad.)
Übersetzen Sie. / Přeložte.
���Moje dcera studuje na gymnáziu. ____________________________________________________________
���Narodilo se jí dítě. _________________________________________________________________________
���Musím už jít do školy. Dnes je zajímavá přednáška. ______________________________________________
���Vedoucí ho propustil. ______________________________________________________________________
���Markus je u nás na praxi. ____________________________________________________________________
���Lara má teď brigádu. _______________________________________________________________________
���Můj bratr je kuchař. ________________________________________________________________________
���Moje máma je nezaměstnaná. _______________________________________________________________
���Už pět let podnikám. _______________________________________________________________________
 Po přednášce jsem šel se spolužáky do kavárny (Café). ___________________________________________
 Firma potřebuje nové pracovníky. ____________________________________________________________
 Je to můj nejlepší kamarád. _________________________________________________________________
17
Lesen Sie Paulas Tagesablauf und bilden Sie dann Fragen nach dem Muster. / Přečtěte si Paulin plán
dne a tvořte pak otázky podle vzoru.
a12
Ich schlafe bis 8. Um 9 verlasse ich die Wohnung. Zur Uni fahre ich mit dem Bus. Nach
der Vorlesung esse ich zusammen mit ein paar Kommilitonen zu Mittag. Nachmittags
gehe ich zu einer Firma und bewerbe mich da um ein Praktikum. Ich vergesse meine
Bewerbungsunterlagen nicht. Abends rufe ich meine beste Freundin an und lade sie für
Dienstag zum Essen ein. Danach sehe ich bis zur Mitternacht fern und gehe dann schlafen.
Bis wann... (schlafen)? ‒ Bis wann schläfst du?
Wann... (verlassen)?
Wie... (fahren)?
Mit wem ... (essen)?
Worum ... (bewerben)?
Was ... (nicht vergessen)?
Wozu ... (einladen)?
Bis wann ... (fernsehen)?
Formulieren Sie den Text in der 3. Person Singular um. / Formulujte text ve 3. osobě čísla jednotného.b
Paula schläft bis 8 Uhr. Um ...
Kreuzworträtsel.  / Křížovka. 13

Vor ein paar Jahren hat er
sich  gemacht. Nun hat
er seine eigene Firma mit
10 Angestellten.
Der Betrieb hat insgesamt
200 .
Er ist nicht verheiratet,
sondern  .
Mein  im Büro will sich immer
dann mit mir unterhalten,
wenn ich viel Arbeit habe.
Ich wohne in einer WG
zusammen mit weiteren vier .
Sie hat keine Geschwister, ist
also ein .
Er war mein  vom
Gymnasium. In Mathe war er
der Klassenbeste.
12
3
45
6
7
8
9
10
11

Ich habe Englisch in Bamberg studiert. Mit meinen  bin ich abends oft ausgegangen, es war eine tolle Zeit.
Sie ist bei einer großen Baufi rma .
Er war lange , seit einem halben Jahr hat er aber eine feste Freundin.
Er ist  und will deshalb nie mehr heiraten.
Wenn man  wird, muss man sich beim Arbeitsamt melden.
16
Závěrečné
procvičení hravou
formou.
Srovnejte
Přehled typických
chyb českých
mluvčích (FALSCH
= nesprávně, NICHT
GUT = nepříliš
dobře).
Cvičení na překlad
„problematických“
vět.
Něco navíc
Ustálená slovní
spojení pro
pokročilejší
studenty.
Jak se to řekne?
Přehled užitečných
frází.
Gramatika
Vysvětlení jednotlivých
gramatických jevů – stručně
a jednoduše.
Slovníček
Rody podstatných jmen jsou barevně odlišeny: modrá barva =
mužský rod, červená barva = ženský rod, zelená barva = střední rod.
Za podstatným jménem je vyznačen tvar množného čísla, popř. zde
naleznete informaci, že podst. jm. se používá pouze v jednotném (Sg.),
nebo množném čísle (Pl.).
Odlučitelná předpona je od kmene slovesa oddělena svislým lomítkem (|).
Na třetí dvoustraně najdete konverzační a poslechová cvičení. Slouží k upevnění daných jazykových
prostředků a gramatiky. Čtvrtá dvoustrana má tuto strukturu:
Pátou dvoustranu tvoří tyto části:
Za  poslední lekcí následují další cvičení na  upevnění gramatiky jednotlivých lekcí, která mají charakter „pra -
covního sešitu“. Probrání jedné lekce včetně dodatečných cvičení by mělo trvat asi 180 minut, čili 45min/dvou-
strana. Na závěr nechybí přehled všech nepravidelných sloves užitých v knize a klíč ke cvičením.
Takže... Sprechen Sie mit? ;) Spoustu zábavy s němčinou vám přejí
autoři
7





Výslovnost
Dlouhé a krátké samohlásky
Následuje-li za samohláskou pouze jedna souhláska, čteme samohlásku dlouze:
gut (dobrý), Zug (vlak), Tag (den), schön (pěkný), Straße (ulice)
Následují-li za samohláskou dvě či více souhlásek (a první z těchto souhláskek není h), čteme samohlásku krátce:
trinken (pít), jetzt (teď), wann (kdy), Kind (dítě)
Hlásku h uprostřed a na konci slova nevyslovujeme; v kombinaci s následující souhláskou h prodlužuje
předcházející samohlásku:
gehen (jít), sehen (vidět); sehr (velmi), Uhr (hodiny), ihr (vy), wohnen (bydlet),
Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.
a) Wohnung, geht, Ihre, Ruhe, ruhig, fahren, ohne
b) Stadt ‒ Staat / Hölle ‒ Höhle / stellen ‒ stehlen / Ratten ‒ raten
Lang oder kurz? Entscheiden Sie, dann hören Sie zu. / Dlouze, nebo krátce? Rozhodněte, pak poslouchejte.
kurz lang
a) Name ⎕ ⎕
b) Schule ⎕ ⎕
c) schlecht ⎕ ⎕
d) groß ⎕ ⎕
kurz lang
e) Stadt ⎕ ⎕
f ) lesen ⎕ ⎕
g) wandern ⎕ ⎕
h) klug ⎕ ⎕
Výslovnost samohlásek
krátké samohláskydlouhé samohlásky
píšemevyslovujeme příklady píšeme vyslovujeme příklady
a[a] Mann (muž) a/aa [á] klar (jasný), Haar (vlasy)
e[e] až [i] denken (myslet) e/ee [é] až [í] gehen (jít), Tee (čaj)
o[o] Post (pošta) o/oo [ó] až [ú] wohnen (bydlet), Boot (loď ka)
ä[e] Lärm (hluk) ä [é] gähnen (zívat)
özavřenější [e] können (umět) ö zavřenější [é] schön (pěkný)
üzavřenější než [i] fünf (pět) ü zavřenější než [í] grüßen (zdravit)
Čeští mluvčí většinou podceňují výslovnost dlouhého e v přízvučných slabikách a nahrazují ho českým é, které
je ovšem mnohem otevřenější.
Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.
létat – leben, fén – Fee, délka – dehnen, lézt – Lehm
Nepřízvučné e na konci slova a v koncovkách -e, -el, -en, -er se vyslovuje velmi slabě nebo se nevyslovuje vůbec.
Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.
Sache, verstehen, Tafel, Bruder
1
2
3
4
01
02
03
04
8





Hören und sprechen Sie nach.  / Poslouchejte a opakujte.
ä: Ärztin, Märchen, Lärm, Qualität, gähnen
ö: können, möchten, Lösung, Öl, Böhmen
ü: müssen, pünktlich, üben, grün, Kühlschrank
Výslovnost dvojhlásek
píšemevyslovujeme příklady
ie[í] lieben (milovat)
ei, ai[aj] Eis (zmrzlina), Mai (květen)
äu, eu[oj] Einkäufe (nákupy), Freund (kamarád)
Hören und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a opakujte.
[í]: Liebe, Fieber, Lied, Brief, Bier
[aj]: mein, klein, Eis, heißen, Kai
[oj]: Mäuse, läuten, Euro, neu, heute
Výslovnost souhlásek
píšeme vyslovujeme příklady
sch[š] schade (škoda)
tsch[č] Tschechien (Česko)
z/tz[c] Zentrum (centrum), jetzt (teď)
ck[k] backen (péct)
ss[s] lassen (nechat)
ß[s] heißen (jmenovat se)
v[f ] viel (hodně)
w[v] wann (kdy)
ngnosové n (Hanka, banka) lange (dlouho)
t (v cizích slovech)[c] international (mezinárodní)
s (na začátku slova / slovesného kmene)[z] sein (být)
sp (na začátku slova / slovesného kmene)[šp] spät (pozdě)
st (na začátku slova / slovesného kmene)[št] Straße (ulice)
Wie ist die Ausprache? Entscheiden Sie, dann hören Sie zu. / Jaká je výslovnost? Rozhodněte, pak
poslouchejte.
st št sp šp
a) Osten ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
b) gestern ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
c) Spitze ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
d) auspacken ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
st št sp šp
e) Stein ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
f ) Kunst ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
g) Gespräch ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
h) Fenster ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
Wie ist die Ausprache? Entscheiden Sie, dann hören Sie zu. / Jaká je výslovnost? Rozhodněte, pak
poslouchejte.
s š z c č
a) sondern ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
b) Ziege ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
c) hassen ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
d) reisen ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
s š z c č
e) Wunsch ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
f ) Jurist ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
g) Infektion ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
h) rutschen ⎕ ⎕ ⎕ ⎕ ⎕
5
6
7
8
05
06
07
08
9





Ich habe mich
selbstständig gemacht
Fokus Beruf, Beziehungen, Schule und Studium
Zaměstnání, vztahy, škola a studium
Grammatik Přítomný čas nepravidelných sloves
Zpodstatnělá přídavná jména
Označení povolání
Anna ist
Schülerin.
Sophia ...
Ich heiße ... und bin .... Mein Vater ist Angestellter bei ...
Christian Max Felix Emil
Jan Tobias Leon Oskar
Sprechen Sie kurz über sich und Ihre Familie. / Krátce pohovořte o sobě a své rodině.b
Sophia Lina Julia Anna Paula Gerda
 Was ist Christian von Beruf?  Christian ist Arzt. Er ist sogar ein sehr guter Arzt.
Beamter Polizist Koch Bäcker Rechtsanwalt Handwerker Lehrer Arzt
gut tüchtig engagiert fleißig nett pflichtbewusst
Führen Sie zu zweit Kurzgespräche nach dem Muster. Variieren Sie die Adjektive.  / Ve dvojicích veďte
krátké rozhovory podle vzoru. Přídavná jména obměňujte.
a2
Wer ist wer? Stellen Sie die Personen vor.  / Kdo je kdo? Představte jednotlivé osoby.
Schülerin Studentin Rentnerin Auszubildende Angestellte Chefin
a1
Da bin ich!
10





Da bin ich!
Was machen die Leute? Ordnen Sie zu und bilden Sie Sätze nach dem Muster.  / Co tito lidé dělají?
Přiřaďte a tvořte věty podle vzoru.
mit seinen Patienten viel sprechen / den Schülern immer gern helfen / gern Freunde in sein
Restaurant einladen / raten, langsamer zu fahren / seine Klienten vor Gericht vertreten / einen
Arbeitsanzug tragen / auch Bio-Brot backen / E-Mails lesen und nützliche Hinweise geben
Christian spricht viel mit seinen Patienten.
Speeddating / Rychloseznamka
Stellen Sie die folgenden Personen in der 1. Person Singular vor.  / Představte následující osoby
v 1. osobě čísla jednotného.
Name, Alter Luis (25) Ahmed (31) Konstantin (28) Isabel (26) Maria (29) Emma (24)
Beruf Kellner Handwerker Lehrer Friseurin Beamtin arbeitslos
(selbstständig) (selbstständig)
Geschwister 2 Brüder Einzelkind 1 Schwester 2 Schwestern, 1 Bruder Einzelkind
1 Bruder
Sprechen Sie zu zweit über die Personen. / Mluvte ve dvojicích o těchto osobách.
Ordnen Sie zu. / Přiřaďte.
b
3
a
b
4
Luis ist Kellner.
1 Sie hat einen festen Freund.
2 Er macht ein Praktikum.
3 Er macht eine Ferienarbeit.
4 Sie hat das Studium abgeschlossen.
5 Er hat sich von seiner Freundin getrennt.
6 Sein Chef hat ihm gekündigt.
7 Sie heiratet.
8 Sie bekommt ein Kind.
9 Er besucht ein Gymnasium.
a Er macht eine Ausbildung zum Koch.
Was ist Luis von Beruf?
AB C D E
FG H I J
11





Hören und verfolgen Sie den Text.  / Poslouchejte a sledujte text.
Ein Tag im Leben der Arbeitsvermittlerin
5
Die Zahl der Arbeitslosen hat sich in Oensingen
innerhalb eines Jahres verdoppelt. Als Leiterin
des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums
(R AV )
1
macht Beatrice Romann-Zimmermann (44)
Stellensuchenden Mut.
Am Morgen stoße ich als erstes die Fensterläden auf,
um frische Luft zu schnuppern. Kurz nach sechs sehe
ich ab und zu Rehe in unserem Garten. Unter der
Dusche lasse ich dann meinen Gedanken freien Lauf. Beim
ausgiebigen Frühstück bespreche ich mit meinen
Töchtern den Tagesablauf. Mein Mann ist um diese Zeit
schon auf dem Weg zur Arbeit.
Gegen acht Uhr bin ich im Regionalen
Arbeitsvermittlungszentrum. Ich schaue bei allen Mitarbeitern
herein, will von jedem wissen, wie es ihm geht. Tag für
Tag mit sechs oder mehr Arbeitslosen
Beratungsgespräche zu führen, ist relativ belastend.
Zu mir kommen meistens ältere Berufsleute, vor
allem Frauen, die Hemmungen haben, zu einem
jüngeren Berater zu gehen. Zuerst lasse ich sie einfach reden.
1
Eine staatliche Institution für Arbeitslose in der Schweiz
Oft erleichtert es eine Entlassene schon, dass sie mir
gegenüber viel offener als in der eigenen Familie über
ihre Frustrationen sprechen kann. Ich versuche dann
herauszufinden, wie sie sich ihren weiteren Werde -
gang vorstellt.
Um Mittag nehme ich mir zwei Stunden frei. Es ist
ein Riesenglück, dass meine 9jährigen Zwillinge sehr
selbstständig sind und meistens sich das Essen
zubereiten. Ich bin nämlich eine schlechte Köchin.
Im RAV geben die Massenentlassungen bei Rexroth
in Oensingen viel zu tun. Die Maschinenfirma hat der
ganzen Belegschaft gekündigt. Ich habe eine
Personalberaterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt,
damit sie die Entlassenen noch während der
Kündigungsfrist betreut.
Zusammen mit der Unternehmungsleitung
führen wir dort auch Kurse durch, in denen die Leute ihre
Sprachkenntnisse verbessern oder lernen, wie man bei
Stellenbewerbungen vorgehen soll. Nach der ersten
Entlassungswelle im vergangenen Sommer konnten
wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln der
Betroffenen eine Stelle vermitteln.
Arbeitslose, die über uns eine Stelle finden,
reagieren unterschiedlich: Die einen bringen Rosen, andere
schauen später ab und zu herein und erzählen mir, wie‘s
am neuen Ort läuft. Auch Arbeitgeber haben das RAV
schätzen gelernt – sie melden freie Stellen nun sofort.
Wenn immer möglich, will ich so um halb sechs zu
Hause sein. Unter der Woche ist das Abendessen die
einzige Mahlzeit, an der die ganze Familie zusammen
ist. Oft bleiben wir nach dem Essen noch lange sitzen.
Ein Buch lesen? Dazu kann ich mich am Abend
nicht mehr aufraffen. Ich gehe spätestens um halb elf
schlafen.
09
12





Da bin ich!
Verbinden Sie.  / Spojte.
66
1 hereinschauen
2 aufstoßen
3 schnuppern
4 aufraffen sich
5 Betrieb
6 Reh
7 Mut
8 Belegschaft
A keine Angst
B Firma
C

alle Mitarbeiter in einer Firma
D einen kurzen Besuch machen
E

öffnen
F

etwas machen, auch wenn man
dazu keine Lust hat
G atmen
H

Lesen Sie nun den
Text gründlich. Lösen
Sie die Aufgaben
7–9  und vergleichen
Sie dann mit dem
Te x t . / Text si nyní
důkladně přečtěte.
Vyřešte úlohy 7–9
a své řešení pak
porovnejte s textem.
Wie heißen die Antonyme? / Jak zní slova opačného významu?
Arbeitnehmer: Ar am Wochenende:
Was macht Frau Beatrice? Formulieren Sie in die 1. Person Singular um (achten Sie dabei auch auf
die Possessivpronomina). / Co dělá paní Beatrice? Formulujte věty v 1. osobě čísla jednotného (dbejte
přitom i na přivlastňovací zájmena).
Am Morgen stößt sie als erstes die Fensterläden auf. Am morgen
Kurz nach sechs sieht sie ab und zu Rehe in ihrem Garten.
Unter der Dusche lässt sie dann ihren Gedanken freien Lauf.
Um Mittag nimmt sie sich zwei Stunden frei.
7
a8
Velká část nepravidelných sloves se časuje nepravidelně nejen v čase minulém, ale i v čase _____________.
K odchylkám od kmene slovesa v infinitivu dochází ve druhé a _____________ osobě čísla jednotného.
Ergänzen Sie. / Doplňte.
1 Die Zahl der (Arbeitsloser, množ. č.) hat sich in Oensingen innerhalb eines Jahrs
verdoppelt. 2 Als Leiterin des Regionalen Arbeitsvermittlungszentrums macht Beatrice
RomannZimmermann (44) (Stellensuchender, množ. č.) Mut. 3 Oft erleichtert es
eine (Entlassene, j. č.) schon, dass sie mir gegenüber viel offener ... über ihre Frustrationen
sprechen kann. 4 Ich habe eine Personalberaterin aus unserem Team in den Betrieb geschickt, damit sie
die (Entlassener, množ. č.) noch während der Kündigungsfrist betreut.
5 Nach der ersten Entlassungswelle ... konnten wir innerhalb der Kündigungsfrist fast zwei Dritteln
der (Betroffener, množ. č.) eine Stelle vermitteln.
Die Substantive werden genauso wie eine andere Wortart dekliniert. Wissen Sie, welche? Welches
Substantiv, das eine Nationalität bezeichnet, wird auch so dekliniert ?/ Tato podstatná jména se
skloňují stejně jako jiný slovní druh. Víte který? Jaké podstatné jméno označující národnost se také takto
skloňuje?
a9
b
Ergänzen Sie die Regel.  / Doplňte pravidlo.b
13





Jana macht ein Erasmus-Semester in Bamberg. Ihre
Mitbewohnerin Lara zeigt ihr ein Foto von ihrem
Freundeskreis.  / Jana je v rámci programu Erasmus na jeden
semestr v Bamberku. Její spolubydlící Lara jí ukazuje fotku se
svými kamarády.
Hören Sie zu und ergänzen Sie die Namen.  /
Poslouchejte a doplňte jména.
Hören Sie noch einmal und ergänzen Sie die weiteren
Informationen. / Poslechněte si text ještě jednou
a doplňte další informace.
Freunde von
Lara (auf dem
Foto von links
nach rechts)
Schule/Ausbildung/
Studium/Beruf
Beziehungen/
Familienstand
Gemeinsames mit Lara
- Medizin-Studium
Peter - Gymnasium
-
Englischu. Spanisch-Studium
- Speditionsfirma
- Peter: Exfreund
- schwanger von Max
- Architekt
- seit drei Jahren
selbstständig
- Lena: feste Freundin,
schwanger von ihm
- Ausbildung zum Koch
Was ist der Unterschied zwischen Mitschüler und Kommilitone? / Jaký je rozdíl mezi Mitschüler
a Kommilitone?
Was haben wir über Lara erfahren?  / Co jsme se dozvěděli o Laře?
Schule/Ausbildung/
Studium/Beruf
MitschülerKommilitonen Familie
10
a
b
c
d
10
14





Da bin ich!
Lesen Sie den Lebenslauf.  / Přečtěte si životopis. a
11
Persönliche Daten
Name: Jan Musil
Anschrift: Musilova 82
155 00 Prag
Telefon: +420 987 654 321
E-Mail: janmusil82@manzes.cz
Geburtsdatum: 12. 12. 1982
Geburtsort: Prag
Familienstand: verheiratet, Sohn (2 Jahre)
Berufserfahrung
01/2008–12/2015 Mitarbeiter der Speditionsfirma
Interlogistik, Prag
Praktika
03/2007–07/2007 Semesterpraktikum
Europäische Kommission, Brüssel
07/2003– 08/2003 Ferienarbeit
Firma Miele, Prag
Studium
09/2002–03/2008 Karlsuniversität Prag
Deutsch: Dolmetschen und
Übersetzen;
Abschluss: Mgr.
Schulausbildung
1998–2002 Gymnasium Am Graben,
Prag; Abschluss: Abitur
1989–1998 Grundschule Zeyerova
Kenntnisse
EDV Microsoft Office,
Adobe Photoshop
Fremdsprachen Deutsch: ausgezeichnet (C2)
Englisch: sehr gut (B2/C1)
Spanisch: Grundkenntnisse (A1)
Führerschein Klasse B
Hobbys
Fotografieren, Inlineskaten, Schwimmen
Ordnen Sie zu. / Přiřaďte.
Führerschein Sprachen Berufserfahrung verheiratet Kenntnisse Grundschule (2×)
Gymnasium (2×) Hobbys Praktikum (2×) ledig Deutsch (2×) an der Universität Kinder
Studium Ferienarbeit Grundkenntnisse
besuchen
studieren
abschließen
machen
haben
sprechen
sein
besitzenGrundkenntnisse,
Herr Musil kommt zum Vorstellungsgespräch. Da die Personalchefin auch seine Deutschkenntnisse
prüfen will, wird er extra nach dem Lebenslauf gefragt. Teilen Sie die Rollen auf.  / Pan Musil jde
na pohovor. Aby vedoucí personálního oddělení proveřila jeho znalost němčiny, klade mu otázky k jeho
životopisu. Rozdělte si role.
b
c
Wo wohnen Sie?
Ich wohne in der Musilova-Straße 82 in Prag.
15





Lesen Sie Paulas Tagesablauf und bilden Sie dann Fragen nach dem Muster.  / Přečtěte si Paulin plán
dne a tvořte pak otázky podle vzoru.
a12
Ich schlafe bis 8. Um 9 verlasse ich die Wohnung. Zur Uni fahre ich mit dem Bus. Nach
der Vorlesung esse ich zusammen mit ein paar Kommilitonen zu Mittag. Nachmittags
gehe ich zu einer Firma und bewerbe mich da um ein Praktikum. Ich vergesse meine
Bewerbungsunterlagen nicht. Abends rufe ich meine beste Freundin an und lade sie für
Dienstag zum Essen ein. Danach sehe ich bis zur Mitternacht fern und gehe dann schlafen.
Bis wann... (schlafen)? ‒ Bis wann schläfst du?
Wann... (verlassen)?
Wie... (fahren)?
Mit wem ... (essen)?
Worum ... (bewerben)?
Was ... (nicht vergessen)?
Wozu ... (einladen)?
Bis wann ... (fernsehen)?
Formulieren Sie den Text in der 3. Person Singular um. / Formulujte text ve 3. osobě čísla jednotného.
b
Paula schläft bis 8 Uhr. Um ...
Kreuzworträtsel. / Křížovka.
13

Vor ein paar Jahren hat er
sich 1 gemacht. Nun hat
er seine eigene Firma mit
10 Angestellten.
Der Betrieb hat insgesamt
200 2.
Er ist nicht verheiratet,
sondern  3.
Mein 4 im Büro will sich immer
dann mit mir unterhalten,
wenn ich viel Arbeit habe.
Ich wohne in einer WG
zusammen mit weiteren vier 5.
Sie hat keine Geschwister, ist
also ein 6.
Er war mein 7 vom
Gymnasium. In Mathe war er
der Klassenbeste.
12
3
45
6
7
8
9
10
11

Ich habe Englisch in Bamberg studiert. Mit meinen 4 bin ich abends oft ausgegangen, es war eine tolle Zeit.
Sie ist bei einer großen Baufirma 8.
Er war lange 9, seit einem halben Jahr hat er aber eine feste Freundin.
Er ist a und will deshalb nie mehr heiraten.
Wenn man s wird, muss man sich beim Arbeitsamt melden.
16





Vergleichen Sie
Studuje na gymnáziu. Er besucht ein Gymnasium.
(FALSCH: Er studiert am Gymnasium.)
Letos maturuje. Dieses Jahr macht er das Abitur.
( Dieses Jahr macht er die Matura.)
Bude mít dítě. Sie bekommt ein Kind.
(NICHT GUT: Sie wird ein Kind haben.)
Musím do školy (= na univerzitu). Ich muss zur Uni.
(FALSCH: Ich muss zur Schule.)
Šéf ji propustil. Der Chef hat ihr gekündigt.
(FALSCH: Der Chef hat sie gekündigt.)
Je na praxi v jedné firmě. Sie macht ein Praktikum bei einer Firma.
(FALSCH: Sie macht eine Praxis bei einer Firma.)
Je tam na (letní) brigádě. Sie macht da eine Ferienarbeit.
(FALSCH: Sie macht da eine Brigade.)
Pracuje jako kuchař. Er arbeitet als Koch.
(FALSCH: Er arbeitet als Köcher.)
Otec a matka pracují ve stejné firmě. Mein Vater und meine Mutter arbeiten bei derselben Firma.
(NICHT GUT: Mein Vati und meine Mutti arbeiten bei derselben Firma.)
Podnikám. / Jsem podnikatel. Ich arbeite selbstständig.
(FALSCH: Ich unternehme.)
To je můj spolužák z vysoké školy. Das ist mein Kommilitone.
(FALSCH: Das ist mein Mitschüler von der Uni.)
Firma přijme 10 nových pracovníků. Die Firma nimmt 10 neue Mitarbeiter auf.
(FALSCH: Die Firma nimmt 10 neue Arbeiter auf.)
Je to můj velmi dobrý kamarád. Es ist mein sehr guter Freund.
(NICHT GUT: Es ist mein sehr guter Kamerad.)
Übersetzen Sie. / Přeložte.
1. Moje dcera studuje na gymnáziu. ____________________________________________________________
2. Narodilo se jí dítě. _________________________________________________________________________
3. Musím už jít do školy. Dnes je zajímavá přednáška. ______________________________________________
4. Vedoucí ho propustil. ______________________________________________________________________
5. Markus je u nás na praxi. ____________________________________________________________________
6. Lara má teď brigádu. _______________________________________________________________________
7. Můj bratr je kuchař. ________________________________________________________________________
8. Moje máma je nezaměstnaná. _______________________________________________________________
9. Už pět let podnikám. _______________________________________________________________________
a Po přednášce jsem šel se spolužáky do kavárny (Café). ___________________________________________
s Firma potřebuje nové pracovníky. ____________________________________________________________
d Je to můj nejlepší kamarád. _________________________________________________________________
17





Wie sagt man das?
Ich bin ein Einzelkind. Jsem jedináček.
Hast du Geschwister? Máš nějaké sourozence?
Was sind Sie von Beruf? Jaké máte povolání?
Ich bin Koch/Bäcker/... Jsem kuchař/pekař/...
Ich arbeite als ... Pracuji jako...
Da habe ich ein Praktikum / eine Ferienarbeit gemacht. Byl jsem tam na praxi / (letní) brigádě.
2001 habe ich die Grundschule / das Gymnasium / V roce 2001 jsem ukončil základní školu/gymnázium/
das Studium abgeschlossen. studium.
Ich habe eine Ausbildung zum Koch gemacht. Vyučil jsem se kuchařem.
Ich habe mich selbstständig gemacht. Začal jsem podnikat.
Ich habe Kenntnisse in Word und Excel. Ovládám Word a Excel.
Welche Sprachen sprechen Sie? Jakými mluvíte jazyky?
Sie sind ein Paar. Jsou partneři.
Das ist ihr fester Freund. To je její přítel (= partner).
Das ist ein Freund von ihr. To je její kamarád.
Wir haben uns getrennt. Rozešli jsme se.
Um 7 (Uhr) verlasse ich die Wohnung / das Haus. V 7 (hodin) vycházím z bytu/domu.
Ich gehe/fahre zur Arbeit/Schule/Uni. Jdu/jedu do práce/školy.
ab|schließen ukončit
Abitur (Sg.) maturita
Abschluss, ̈-e ukončení (vzdělání)
der/die Angestellte, -n zaměstnanec/-kyně
Arbeiter, - dělník
Arbeitgeber, - zaměstnavatel
Arbeitnehmer, - zaměstnanec
Arbeitsamt, ̈-er úřad práce
Arbeitsanzug, ̈-e pracovní oděv
der/die Arbeitslose, -n nezaměstnaný/á
auf|raffen sich donutit se k něčemu
Ausbildung, -en vyučení
der/die Auszubildende, -n učeň/učnice
der Beamte, -n úředník
Berufserfahrung, -en pracovní zkušenost
besitzen mít
Betrieb, -e závod, firma
bewerben sich ucházet se
Bewerbungsunterlagen (Pl.) dokumenty
k žádosti o práci
Beziehung, -en vztah
Einzelkind, -er jedináček
der/die Entlassene, -n propuštěný/á
Fensterladen, ̈- okenice
Ferienarbeit, -en (letní) brigáda
Friseur, - kadeřník
Führerschein, -e řidičský průkaz
geschieden rozvedený/á
Handwerker , - řemeslník
heiraten vdát/oženit se
Hinweis, -e rada
Kenntnis, -e znalost
Kommilitone, -n spolužák na vysoké škole
Kommilitonin, -nen spolužačka na vysoké škole
kündigen dát výpověď
Lebenslauf, ̈-e životopis
ledig svobodný/á
Mitarbeiter, - pracovník
Mitbewohner, - spolubydlící
Mut (Sg.) odvaha
pflichtbewusst zodpovědný
Praktikum, -tika praxe
Rechtsanwalt, ̈-e advokát
Reh, -e srnec, srna
single nemající partnera
der/die Stellensuchende, -n hledající pracovní místo
trennen sich rozejít se
tüchtig schopný
Uni, -s (= Universität, -en) vysoká (škola)
verheiratet ženatý/vdaná
verlassen vyjít, vycházet, opustit
vermitteln zprostředkovat
Vorstellungsgespräch, -e přijímací pohovor
WG, -s  bydlení v bytě
(= Wohngemeinschaft, -en) s více spolubydlícími
Zwilling, -e dvojče
Wortschatz
18






Grammatik
Präsens der unregelmäßigen Verben / Přítomný čas nepravidelných sloves
Obdobně jako u způsobových sloves dochází i u velké části nepravidelných sloves v přítomném čase
k odchylkám od kmene infinitivu. Jedná se o změnu kmenové samohlásky ve druhé a třetí osobě čísla jednotného.
a   ä: ich fahre du fährst er fährt
Dále např.: laden, lassen, schlafen, tragen, halten, backen, fallen, fangen.
e  i: ich helfe du hilfst er hilft
Dále např.: brechen, essen, geben, treffen, nehmen, vergessen, werfen.
U nehmen navíc dochází k dalším nepravidelnostem: ich nehme du nimmst er nimmt.
e  ie: ich lese du liest er liest
Dále např. empfehlen, sehen.
laufen (du läufst, er läuft) a stoßen (du stößt, er stößt)
Všechny tyto změny se samozřejmě vztahují i na příslušná předponová slovesa:
fangen: Die Katze fängt Mäuse. / Kočka chytá myši.
anfangen: Der Unterricht fängt an. / Začíná vyučování.
Substantivierte Adjektive / Zpodstatnělá přídavná jména
V němčině se vyskytuje poměrně mnoho podstatných jmen, která vznikla ze jmen přídavných (v češtině je
tento jev poněkud méně častý). Liší se pouze velkým počátečním písmenem, skloňování jako přídavné jméno
(viz s. 139) zůstává zachováno:
In Spanien gibt es viele arbeitslose Menschen.  In Spanien gibt es viele Arbeitslose. /
Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných lidí.  Ve Španělsku je hodně nezaměstnaných.
Do této skupiny podstatných jmen patří i jediné označení národnosti – Deutscher. Liší se tak např. od Tscheche,
které se (stejně jako celá řada dalších národností) skloňuje slabě (viz s. 29).
Řadíme sem podstatná jména všech tří rodů:
Da sitzt ein Deutscher. / Sedí tam nějaký Němec.
Da sitzt eine Deutsche. / Sedí tam nějaká Němka.
Er übersetzt das Buch ins Deutsche. / Překládá knihu do němčiny.
Ovšem například Beamter tvoří výjimku – ženskému rodu odpovídá Beamtin.
K nejběžnějším zpodstatnělým přídavným jménům dále patří např.: Angestellter (zaměstnanec), Bekannter
(známý), Betrunkener (opilý), Kranker (nemocný), Reisender (cestující), Toter (mrtvý), Verletzter (zraněný),
Verwandter (příbuzný).
Berufsbezeichnungen / Označení povolání
Pokud chceme říct, jaké má daná osoba povolání, nepoužijeme (např. na rozdíl od angličtiny) žádný člen:
Er ist Koch. / Je kuchař.
Pokud ovšem přidáme nějaký přívlastek, použijeme člen neurčitý:
Er ist ein ausgezeichneter Koch. / Je vynikající kuchař.
Obdobně formulujeme, když chceme sebe či někoho jiného charakterizovat:
Ich bin eine schlechte Köchin. / Jsem špatná kuchařka.
a
b
c
d
19






Jeder Franzose
ist doch ...
Fokus Eigene Meinung / Vlastní názor
Grammatik Vedlejší věty uvozené dass
Slabé skloňování podstatných jmen
Ich denke nicht, dass jeder Deutsche
einen dicken Bauch hat.
Ich denke, dass die
Deutschen viel arbeiten
Man sagt, dass alle
Deutschen ...
Markieren Sie die Klischees, die Ihrer Meinung nach über die Deutschen herrschen und bilden Sie
ganze Sätze. / Označte klišé, která panují o Němcích, a tvořte věty.
 einen Gartenzwerg im Garten haben
 gerne Wurst mit Senf essen
 sehr charmant sein
 viel Bier trinken
 eine Lederhose tragen
 keine Fremdsprache sprechen
 sich sehr höflich verhalten
 pünktlich und ordentlich sein
 keinen Humor haben
 temperamentvolle Liebhaber sein
 gar nicht kochen können
2
Welches Thema verbindet die Bilder?  / Jaké společné téma mají tyto fotografie?
1
20





Nennen Sie weitere Klischees über die Deutschen.  / Uveďte další klišé o Němcích.
Länder und Leute – ergänzen Sie die fehlenden Wörter. / Země a lidé – doplňte chybějící slova.
Land
DeutschlandDeutscher Deutsche
3
a4
Land
Tschechien Tscheche Tschechin

Franzose
Dänin
Finnland
Land
ÖsterreichÖsterreicher Österreicherin
Spanierin
Italiener
England
Hören Sie und kontrollieren Sie die Wörter. Markieren Sie die Betonung. Hören Sie
die Wörter dann noch einmal und sprechen Sie nach. / Poslouchejte a kontrolujte výrazy.
Označte přízvučnou slabiku. Pak poslouchejte ještě jednou a opakujte.
Wie werden die Maskulina dekliniert? Ordnen Sie jeder der drei Tabellen A, B und C eine Regel zu. / Jak
se uvedená podstatná jména muž. rodu skloňují? Přiřaďte ke každé ze tří tabulek A, B a C jedno z pravidel.
Kromě prvního pádu se přidává koncovka -(e)n.
Ve druhém pádě jednotného čísla se přidává koncovka -s.
Skloňuje se jako přídavné jméno.
Zu welchen Nationen passen die nicht-markierten Klischees aus 2? Kennen Sie auch andere ähnliche
Klischees? Welche Klischees gibt es über die Tschechen? / K jakým národnostem patří zbývající klišé z 2?
Znáte i jiná podobná klišé? Znáte nějaká klišé o Češích?
b
5
6
A
B
C
Verbinden Sie die Synonyme. / Spojte synonyma.

7
a
ähnlich
ausdrücken
Mehrheit
ebenfalls
Ergebnis
wesentlich
1 formulieren
2 Resultat
3 sehr, in hohem Grade
4 auch
5 mehr als 50 %
6 vergleichbar, analog
ungefähr
sich unterhalten
sich verfahren
sich weigern
widerlegen
Macke
1 mit jemandem über etwas sprechen
2 etwas nicht machen wollen
3 nicht genau, circa, etwa
4 Fehler
5 in die falsche Richtung fahren
6 zeigen, dass die Meinung von jemand
anders falsch ist

b
11
Da bin ich!
21





Bilden Sie Wörter, die zu den Bildern passen.  / Utvořte výrazy, které patří k obrázkům.b
G H E E I N M I S Ü B R E R A C H S U N G

Männer vs. Frauen
Die aktuellen Ergebnisse des Instituts für Demoskopie Allensbach, die die Gesprächskultur in
Deutschland thematisiert, sind überraschend. Es wurden 1.852 Deutsche ab 16 Jahren Ende 2010
befragt. Hier sind die Fakten.
Typisch Mann ...
Der Mann hört nie zu, wenn die Frau mit ihm re


       

internetové knihkupectví - online prodej knih


Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2017 - ABZ ABZ knihy, a.s.