načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Spam -- Spojené kartáčovny, bleděmoderní králíček a velká lžíce – Petr Štengl

Spam -- Spojené kartáčovny, bleděmoderní králíček a velká lžíce
-16%
sleva

Kniha: Spam -- Spojené kartáčovny, bleděmoderní králíček a velká lžíce
Autor: Petr Štengl

Sbírka krátkých experimentálních textů, k jejichž vytvoření použil autor kromě bizarní fantazie také automatický překladač. Sbírka obsahuje osmadvacet krátkých povídek svérázného českého básníka a redaktora. Groteskní, absurdní obrazy a ... (celý popis)
Titul doručujeme za 5 pracovních dní
Vaše cena s DPH:  127 Kč 107
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
3,6
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 74Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: Jan Těsnohlídek - JT´s nakladatelství
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2012
Počet stran: 83
Rozměr: 19 cm
Vydání: 1. vyd.
Skupina třídění: Česká próza
Jazyk: česky
Vazba: kniha, brožovaná vazba
Datum vydání: 01.10.2012
Nakladatelské údaje: Krucemburk, JT’s, 2012
ISBN: 9788090502246
EAN: 9788090502246
Popis / resumé

Sbírka krátkých experimentálních textů, k jejichž vytvoření použil autor kromě bizarní fantazie také automatický překladač. Sbírka obsahuje osmadvacet krátkých povídek svérázného českého básníka a redaktora. Groteskní, absurdní obrazy a minipříběhy ozvláštnil autor v některých případech ještě originálním experimentem - nechal je totiž přeložit automatickým překladačem do haitské kreolštiny a zpět do češtiny. Výsledkem je specificky pokroucený jazyk s posunutým nebo velmi zastřeným významem sdělení, jaký známe z jistého druhu nevyžádané mailové pošty, tedy tzv. spamu. Kromě tohoto jazykového experimentu a samotného názvu knihy autor evokuje fenomén spamu i formou nadpisů jednotlivých povídek, uvedených vždy slovem "Předmět:".

Popis nakladatele

Literární experimenty nikoho moc nezajímají. Jako kdyby "panenská" literatura měla být nezpochybnitelnou jistotou a vyvažovat všechny ty ostatní experimenty, které musíme snášet: politické, ekonomické, sociální. Ale Bleděmoderní králíček to přesto zkouší. Lépe řečeno to zkouší Petr Štengl. Mohl vydat knihu svých textů (povídek, chcete-li) v "normální" podobě, tak jako všichni ostatní. On ale polovinu z nich prohnal automatickým překladačem. Vybral si haitskou kreolštinu, kterou používá více než 10 milionů lidí. Líbil se mu ten název. Vzniklé texty se podobají... Čemu se vlastně podobají? Ale není to jedno? Jsou to podivuhodně "prohnané" texty. Možná, že kdyby autor poslal do automatického překladače z haitské kreolštiny recept na svíčkovou, vylezl by z toho recept na kulajdu. Možná. Mohli bychom samozřejmě také řešit, čí ten text vlastně je, komu patří copyright. Novinové titulky: Budou automatické překladače přijaty do Obce spisovatelů a PENu? Ale nezkusit to, tak se zbytečně připravujeme o dobrodružství z něčeho nového a hlavně neznámého. Radostí je čím dál tím méně a Bleděmoderní králíček by byl tuze smutný... (spojené kartáčovny, bleděmoderní králíček (bmk :-) a velká lžíce)

Kniha je zařazena v kategoriích
Petr Štengl - další tituly autora:
To si vypiješ! To si vypiješ!
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.