načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Slovník současného amerického slangu - Jan Beyerl

  > > > > Slovník současného amerického slangu  
-14%
sleva

Kniha: Slovník současného amerického slangu
Autor:

Buďte in v drsnější angličtině! 3400 peprných výrazů! Abecedně řazená slangová zásoba s různými variantami významů. Jazykové komentáře a ukázky použití v typických a ...
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  149 Kč 128
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
4,3
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 69Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » EDIKA
Rok vydání: 2014-07-01
Počet stran: 280
Rozměr: 116 x 148 mm
Úprava: 276 stran
Vydání: 1. vyd.
Vazba: brožovaná lepená
Téma: americká angličtina
Doporučená novinka pro týden: 2012-41
ISBN: 9788026601180
EAN: 9788026601180
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Buďte in v drsnější angličtině! 3400 peprných výrazů! Abecedně řazená slangová zásoba s různými variantami významů. Jazykové komentáře a ukázky použití v typických a frekventovaných větách. Dokažte se pomocí velmi jednoduchých frazeologických spojení trefit do černého – nevybíravě a výstižně!

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Zákazníci kupující knihu "Slovník současného amerického slangu" mají také často zájem o tyto tituly:
Chci mluvit jako rodilý Američan Chci mluvit jako rodilý Američan
Gillett, Amy
Cena: 249 Kč
Půlkacíř Půlkacíř
Kryl, Karel; Čermák, Miloš
Cena: 103 Kč
American English -- Učebnice (nejen) americké angličtiny American English
Strejc, Pavel
Cena: 299 Kč
Kdo jinému jámu kopá - Lehko i vážný slovník  pořekadel, přirovnání a přísloví Kdo jinému jámu kopá
Novotná, Anna
Cena: 283 Kč
Pražské židovské pověsti a legendy Pražské židovské pověsti a legendy
Tomek, Václav Vladivoj
Cena: 41 Kč
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky
B 10 B B– prefi x Entertainment – druhořadý, „béčkový“: Th e B–movies of the fi ft ies have become cult classics B. n Teen – házecí talíř: You should see how my dog can catch the B. /zkr. Frisbee/ babe n Teen – hezký člověk, fešanda, fešák: What a babe that new life–guard is! babe lair n 1980s Teen – byt pro milenky nebo na mejdany /ze spis. lair = doupě, použito ve skeči Wayne’s world/ babelicious adj 1990s – ohromně sexy: Sue must think she’s babelicious to be prancing around those guys like that (=že se tak před nimi vykrucuje)/spojením babe + delicious/ babycakes n – drahoušek: My babycakes gave me a fl imsy nightie for my birthday baby catcher n Medical – lékař (zejm. porodník): Th ere aren’t enough baby–catchers on call tonight so I’m going to have to work a double shift back adv Drink – „a k tomu“ (s hlavním nápojem): Scotch with soda back. – Th e waitress called for a rye and water, back back–asswards = ass backwards back end money n Entertainment – čistý zisk z fi lmu: Th e industry accountant claimed that the movie had yielded no back end money backer n Entertainment – sponzor: We’ve got an initial backer for the show and we think she’ll be able to attract others back in the box phr Drugs – opět v plné práci (o drogových dealerech): Very soon aft er being busted the dealers got bag 11 back in the box /asi ze spis. box = oddíl, kupé/ backseat driver n – kibic (spolucestující, který neustále radí řidiči): I can’t stand going anywhere with my father because he’s a terrible backseat driver bad adj (pův. Black, vyslovuje se protáhle) – vynikající, skvělý /vzniklo ve 20. letech převrácením významu podle zásady „Co je špatné pro bělochy je dobré pro černochy“, viz též awesome, cool aj./ badass, bad–ass n (pův. Black) vulg – rváč, rabiát badass, bad–ass adj vulg – 1. pův. Black agresivní: Stop acting like such a badass punk! 2. Te e n vynikající, perfektní: What a badass band this is! Let’s dance /protichůdné významy vznikly jako u bad/ baddie n – bídák (stereotypní zlosyn ve fi lmech) badge n Prison, Crime – 1. dozorce, bachař 2. policista /ze spis. badge = odznak/ bad–mouth v – kritizovat, pomlouvat: Yo u’ve been bad–mouthing that movie all week, but I didn’t think it was that awful bad news n – nepříjemný člověk: Isn’t she bad news since her husband left her? bad rap n Crime – nespravedlivý trest: All those guys get nothing but bad raps. Nobody’s ever guilty. – Freddy got struck with a bad rap bad scene n = bad trip bad trip n – nepříjemný zážitek: Th e party was a real bad trip /pův. po požití drogy/(syn. bummer, downer, freak–out) bag n1 (pův. Black) – záliba, obor: Th at kind of stuff is just not my bag /v 30. letech to byl skutečný pytel na pašování alkoholu/ bag 12 bag n2 Drugs – jedno balení drogy (syn. viz u bindle) bag n3 derog – ošklivá žena, šereda: She has turned into an absolute bag.– Tell the old bag to mind her own business bag v1 – 1. sehnat, splašit: I’ll try to bag a couple of tickets for you. 2. Crime zatknout: Th ey bagged the robber with the loot still on him (syn. viz u bite) 3. Te e n nechat něčeho, vyhnout se něčemu: Let’s bag this movie and try the one next door /vše ze spis. to bag = hodit do pytle/ bag v2 Medical – dát kyslíkovou masku bag biter n – 1. opozičník, věčný kritik 2. Computer neustálý zdroj problémů bagged adj – opilý: How can anybody be so bagged on four beers? bagger n 1980s derog – moula, trouba: You left your driver’s licence at home? What a bagger! /smysl: měli by ho schovat do pytle/ Bag it! = Bag your face! bag lady n 1970s – bezdomovkyně (s majetkem v taškách) bagman v Police, Drugs – překupník: We don’t just want the bagman. We want to arrest Mr. Big bag on someone v 1980s Teen – plísnit, kritizovat (zejm. vtipně): Mary bagged on me for letting her cat out of the house bagpipe it v phr 1980s Valley Girls – vykašlat se na to bag some rays phr – opalovat se: Let’s bag some rays on the beach instead of going to class /podle bag = spla– šit, sehnat/(syn.: catch some rays) Bag your face! excl 1980s Valley Girls – Vypadni!! Zmiz mi z očí! /ze spis. to bag = hodit do pytle/ balls 13 bag Zs v phr preppie – zdřímnout si (syn.: cop Zs) bail v 1970s Black/Teen – 1. vyhnout se škole: I bailed my driver’s ed class 2. odejít: Let’s bail this party! /ze spis. bail out = vyskočit padákem/ bail out = bail baked adj 1970s Teen – 1. opilý 2. omámený marihuanou bald adj Teen – velmi špatný: What a bald move that was! /asi protože plešatý = špatný/ ball n1 pův. Black – ohromná zábava: Your birthday party was a ball! ball n2 1980s Black, Sports – basketbal /zkr. basketball/ ball v – 1. pův. Black ohromně se bavit: We balled the whole evening 2. vulg – souložit ball–breaker n 1970s vulg – 1. náročný n. bezcitný šéf: Th e boss is a real ball–breaker, and I don’t know how long I can go on with this job 2. přísná manželka, semetrika /představa, že bere mužství, viz balls/ ball–buster n = ball–breaker balled up adj – zmatený: Th at dame is so balled up she doesn’t know anything baller n Sports – atlet, zejm. basketbalista ball of fi re n phr – člověk nabitý energií: Th at guy is a real ball of fi re when it comes to sales ballpark fi gure n phr – hrubý odhad: I’d say 40, but that’s a ballpark fi gure /podle odhadu účasti fanoušků na baseballovém zápase, ballpark=baseballový stadion/ balls n vulg – 1. varlata 2. siláctví, odvaha, nervy (syn.: brass balls, guts, spunk) ballsy 14 ballsy adj vulg – odvážný až ztřeštěný: Who is that ballsy jerk climbing the side of the building? (syn.: gutsy) ball up v – zpackat, poplést: I managed to ball up the whole project. – Don’t ball up the records (syn.: fl ub up, fuck up, goof up, mess up, screw up) bang n – 1. zábava: What a bang the party was! 2. Computer vykřičník /spis. bang = bouchnutí/ bang v vulg – souložit /spis. bang = boucnout, praštit/ banger n Drink – sklenka, štamprle: Aft er his fi ft h banger, Jimmy was an ugly sight /piják před napitím vždy sklenkou bouchne (bangs) do barového pultu/ bang for the buck n phr – užitek n. zábava za vynaložené peníze: How much bang for the buck did you really think you would get from a 15–year–old car? bang–up adj coll – skvělý: You did a bang–up job on that presentation banjaxed adj – 1. zničený 2. opilý /snad z irského slangu/ bank n Black/Teen (rap music) – hromada peněz: He bragged he had bank and bought drinks for everybody bankable adj Entertainment – přinášející jistý zisk (o hercích): Th e young athlete–turned–actor was consis– tently bankable Barbie Doll n 1970s – tuctová hezká dívka: Ask that little Barbie doll if she wants a drink /podle známé panenky/ bare–assed adj vulg – nahý: And she stood there at the window, drunk and bare–assed for all the world to see (syn.: bucked) barf v1 Computer – porouchat se: My computer barfed right in the middle of a 40–page document /asi z barf = zvracet/ base on someone 15 barf v2 Teen – zvracet: Trini was so nervous before going on stage that she barfed (syn.: boot, chuck, drive the porcelain bus, heave, hurl, kiss the porvelain god, shoot/toss one’s cookies) Barf City n Teen – hnus: Th e movie was really bad, barf city I’d say /viz barf = zvracet/ barfl y n Drink – stálý host, štamgast: Th ere were only a few of the regular barfl ies hanging over their drinks Barf me out! excl 1980s Teen, Valley Girls – Fuj! Hnus! (syn.: yuck) barf someone out v phr 1980s – znechutit: Th e movie barfed out everybody in the theater barhop v Drink – vymetat bary: Harry was exhausted from the previous night’s barhopping barney n 1980s Teen/Surfer – idiot, trouba: Who told this barney he could have a ride with us? /podle postavy ze seriálu Th e Flintstones/(syn.: gilligan) barrel, barrel along = barrel ass barrel ass v vulg – řítit se, hnát se (bezohledně): He was barrel assing along at nearly ninety base n Drugs – 1. 1970s kokain 2. 1980s crack base v (pův. Black) – hádat se: Don’t base with me, man. I know I’m right /ze spis. debase = ponížit/ Base! excl 1980s Valley Girls – Správně! /pochvala za drsnou ale výstižnou kritiku nepřítomné osoby/ basehead n 1980 Drugs – kuřák cracku /viz base=crack/ base on someone v 1980s Teen – kritizovat, plísnit: Th e teacher was basing on me aft er class today for not applying myself bases drunk 16 bases drunk phr Baseball – plné mety /obměna spisovnějšího bases loaded/ bash n – večírek, mejdan /ze spis. bash = silná rána/ –bashing n – kritizování, očerňování: I’m sick of your college–bashing! /spis. bash = udeřit, mlátit/ basket case n – nervová troska: Aft er that meeting, I was practically a basket case /pův. člověk s amputovanýma rukama i nohama/ bass–ackward = ass–backwards bastard n vulg – parchant, hajzl,,svině atd. /z franc., existuje již 300 let/(syn.: crud, deadass, dirtbag, jerk, louse, nerd, pond scum, scumbag, sleazebag, slimebag, slime bucket, stinker) bat n – 1. fl ám 2. viz old bat bathtub n Sports – „lavór“ ve sněhu: He left a bathtub in the soft snow baton n Crime – obušek batting a thousand n – velmi úspěšný: So far I’m batting a thousand on the new people I’ve hired /převzato z baseballu, dosl. mající maximální pálkařský průměr/ batting average n Baseball – pálkařský průměr Baud n Computer – jednotka pro přenosovou rychlost /jeden Baud = bit přenesený za sekundu, viz BPS/ bazoo n – ústa: Don’t talk with a full bazoo /z holand. bazu = trumpeta/ bazongas, bazongies, bazoom n vulg – prsa, ňadra, kozy /ze spis. bosom/(syn.: bazongas, boobs, boobies, cans, globes, fun bags, hooters, jugs, knobs, knockers, lungs, maracas, melons, tatas, tits) beard 17 b–ball n 1990s Black – basketbal /zkr. basketball/ b–boy, b–girl n Teen – fanoušek rapové hudby: Gina’s little brother is a b–boy and dresses like a gangsta beach bunny n – dívka vyhledávající společnost surfařů beached adj Surfer – přecpaný jídlem (takže nemůže surfovat) beamer – viz Bimmer beam up v 1980s Black/Teen – být v euforii po cracku: Sally’s been beaming up all aft ernoon /podle úsloví „Beam me up, Scotty“ v seriálu Star Trek/ bean n – hlava: I got a bump right here on my bean /hlava i fazole mají oválný tvar/ bean v – praštit do hlavy: Some lady beaned me with her umbrella /viz bean = hlava/ bean ball n Baseball – nadhoz záměrně hozený těsně kolem pálkařovy hlavy: Th e pitcher’s beanball caused a bench– clearing brawl that took ten minutes to break up /viz bean = hlava/ bean–counter n – statistik, ekonom: Th e bean–counters predict a recession sometime in the next decade /“počítač fazolí“/ beaner n derog – urážlivé označení Mexikoameričana /dosl. fazoložrout/(syn.: chili–eater, chili) beanery n – laciná jídelna, bufet beans n – nic, houby: He doesn’t know beans about it /ze starého bean = krejcar/ beard n 1970s – 1. Surfer starší surfař: I’m going to ask that beard over there for some tips 2. gay/lesbian žena doprová– zející homosexuála n. muž doprovázející lesbičku (k zakry– tí jejich sexuální orientace)/pův. krycí prostředník gam– blera umisťující za něj sázky/ bearded clam 18 bearded clam n vulg – ženské ohanbí /dosl. vousatá škeble/ beast n Drugs – policie: „Th e beast is all over the place“, the addict said nervously /ze spis. beast = bestie, mizera/ beastie n 1980s Valley Girls (brzy zastaralo) – neoblíbený a hloupý člověk, vůl beasty adj 1980s Teen – nechutný, odporný: You are like, so like, beasty beat adj – 1. utahaný, vyčerpaný: I’m just beat! (syn. viz u pooped) 2. poničený, špatný: Who wants a beat hat? – Th is thing is beat. I don’t want it beat box n 1980s – hudebník udávající v rapové hudbě slovní rytmus: Let me be the beat box this time beat off v vulg – onanovat (syn.: beat one’s meat, jack off , jerk off , pull oneself off , pull one’s pud) beat one’s meat v vulg – onanovat beat sheet n Entertainment – stručný scénář televizní hry: Where’s the beat sheet on that new medical drama? Beats me! excl – Nevím!: I don’t know the answer. Beats me! – Beats me how those things stay in the air beat the bricks v phr Crime – být na svobodě: Th e thief had only beat the bricks a month before being picked up again /pův. hledat práci, dosl. chodit po ulicích, po jejich dláždění/ beat the shit out of someone v phr vulg – zbít někoho, dát někomu do huby beaut n – vynikající věc: Man, this fi shing rod’s a beaut! /zkr. beautiful/(syn.: humdinger) beautiful adj – velmi dobrý, výtečný: Th is wine is really beautiful! be history 19 beaver n vulg – vagina s ochlupením /pro údajnou podobu s bobřím kožíškem/ beaver shot n vulg – fotografi e ženských genitálií beef n1 – hádka beef n2 1990s – urostlý muž /zkr. beef–cake/ beef v Teen – 1. pohádat se: Betty and I beefed, but we worked it out 2. upadnout na skateboardu: He beefed and wrecked his elbow. – Did you see me beef in front of all the kids in the parking lot! /obojí ze staré fráze cry beef = dělat povyk/ beef–cake, beefcake n 1980s – hezký, svalnatý muž: I prefer skinny guys to a beefcake /pův. jeho fotografi e, utvořeno podle vzoru cheese–cake/ beef up v – posílit: Th e cosmetics tycoon beefed up her advertising campaign eff orts /ze staršího beef = svaly/ beemer n 1980s – automobil BMW (=bimmer) beer bong, beerbong n 1990s Teen – džbán umožňující rychlé vypití piva (s otvorem u dna): A beer bong is a great way to liven up a party beer goggles n 1980 Teen, Drink – opilecké „brýle mámení“ (kdy se každý zdá být sexy): She was wearing beer goggles and couldn’t see that the guy she was talking to was a creep /ze spis. goggles = ochranné brýle)/ beezer n (pův. Boxing) – nos be hating it phr Teen – nebýt ve formě: Jimmy got very drunk last night and he’s hating it this morning behind the eight ball phr coll – v prekérní situaci: Yo u’ve really got me behind the eight ball, Johnson /eight ball = černá koule s osmi tečkami v americkém kulečníku/ be history – viz history


       

internetové knihkupectví ABZ - online prodej knih


Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist