načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Rosa Alchemica - William Butler Yeats

Rosa Alchemica

Elektronická kniha: Rosa Alchemica
Autor:

Okultní, poetické, romanticky laděné‚ povídky nositele Nobelovy ceny za literaturu. Soubor povídek Rosa Alchemica patří v kontextu básníkova díla k jeho nejmystičtějším ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  49
+
-
1,6
bo za nákup

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: VOLVOX GLOBATOR
Dostupné formáty
ke stažení:
EPUB, MOBI, PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku
Médium: e-book
Počet stran: 66
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-857-6943-2
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Okultní, poetické, romanticky laděné‚ povídky nositele Nobelovy ceny za literaturu. Soubor povídek Rosa Alchemica patří v kontextu básníkova díla k jeho nejmystičtějším pracím. V krátkých textech s jasnou symbolikou, psaných na pomezí lidové báje či pohádky, naznačuje základní prvky velkého zasvěcení.

Zařazeno v kategoriích
William Butler Yeats - další tituly autora:
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

Wi l l i a m B u t l e r Ye a t s

RO S A

A L C H E M I C A



VOLVOX GLOBATOR



Wi l l i a m B u t l e r Ye a t s

RO S A

A L C H E M I C A


ISBN 978-80-7511-035-0 (pdf)

ISBN 978-80-7511-034-3 (epub)


KRÁLOVA MOUDROST

Irská královna zemřela při porodu a její dítě bylo dáno do opatrování

ženě, která bydlila v malém domku na pokraji lesa. Jednou v noci

seděla žena u kolébky a kolébala; rozjímala o kráse dítěte a modlila

se, aby bohové udělili dítěti moudrost rovnající se jeho kráse. Ozvalo

se zaťukání na dveře. Vstala, divíc se, neboť nejbližší sousedé byli

v králově domě vzdáleném míli a teď bylo pozdě v noci. „Kdopak

klepe?“ zvolala a tenký hlas odpověděl: „Otevři, jsem stařena šedého

jestřába a přicházím z temnot velikého lesa.“ Se strachem odsunula

závoru a žena v šedých šatech, velmi stará a vyšší postavy, než

mívají lidé, vešla a stanula u hlav kolébky. Chůva zděšeně ucouvla

ke zdi. Nemohla z té ženy spustit oči, neboť při svitu ohně hořícího

v krbu viděla, že stařena má na hlavě místo vlasů peří popelavého

jestřába. „Otevři!“ ozval se jiný hlas, „jsem stařena šedého jestřába

a hlídám jeho hnízdo v temnotě velikého lesa.“ Chůva otevřela dveře

znova, ačkoli její prsty sotva držely závoru, jak se třásly, a druhá

šedivá žena, ne méně stará než první a se stejným peřím místo

vlasů, vešla a postavila se vedle první. Zanedlouho přišla třetí šedivá

žena, po ní čtvrtá a pak ještě jedna a ještě jedna a ještě jedna, až byla

chýše plná jejich ohromných těl. Dlouho stály mlčky, ale nakonec

jedna zamumlala tichým, tenkým hlasem: „Sestry, poznala jsem ho

zdáli podle červeni jeho srdce pod jeho stříbřitou pletí.“ A druhá

řekla: „Sestry, poznala jsem ho, poněvadž se jeho srdce chvělo

jako ptáček v síti ze stříbrných provázků.“ A třetí dodala: „Sestry,

poznala jsem ho, poněvadž jeho srdce zpívalo jako ptáček, který je

šťasten v stříbrné kleci.“ A potom zpívaly společně, přičemž ty, které

byly nejblíže u kolébky, kolébaly svými dlouhými, vrásčitými prsty;

a jejich hlasy zněly chvíli něžně a lichotně, chvíli jako vítr dující ve

velikém lese a zpívaly:

5


Co sejde z očí, sejde z mysli;

Už dávno lidé vůlí svou

tak pevnou, silnou a s lehkou myslí

nám brali stravu pšeničnou,

náš kámen oltářní nám vzali;

déšť, kroupy a hrom jen pozůstaly

a srdce, jejichž červeň změníme v šeď,

jsou věrná, dokud nezhyne svět.

Když zpěv dozněl, pravila stařena, která promluvila první:„Nemáme už na práci nic jiného, než abychom smísily kapku své krve s jeho krví.“ A škrábla se ostrým hrotem vřetena, které si dala podat chůvou, a spustila kapku krve, šedé jako mlha, na rty dítěte. A pak vyšla ven do tmy.

Když stařeny odešly, nabyla chůva zase odvahy a chvátala do králova domu a vykřikla uprostřed dvorany, že se teď večer naklonila nad dítětem žena ze sidhů. A král, jeho básníci a mužové znalí práva s ní šli do domku, nahrnuli se okolo kolébky a hlučně žvatlali jako straky. Dítě se posadilo a dívalo se na ně.

Uplynula dvě léta a král zemřel; básníci a mužové znalí práva vládli jménem dítěte, ale starali se, aby se chlapec zanedlouho stal sám pánem, neboť nikdo nikdy neviděl tak moudré dítě. A všecko by bylo bývalo dobré, nebýt zázraku, který začínal znepokojovat všecky lidi, zvláště ženy, které ovšem o tom mluvily bez ustání. Ve vlasech dítěte začínalo totiž růst peří šedého jestřába, a ačkoli je jeho chůva neustále ustřihovala, bylo ho zakrátko více než předtím. To by nebyla bývala věc tak příliš vážná, neboť za oněch dob byly zázraky maličkostí; ale v Irsku byl starodávný zákon, že nikdo, kdo má nějakou tělesnou vadu, nesmí sedět na trůně; a poněvadž šedý jestřáb je nerozumné zvíře vzduchu, nebylo možno jinak, než pokládat toho, v jehož vlasech rostlo jestřábí peří, za zohyzděného a poskvrněného; a lidé se také nemohli při všem obdivu k moudros- 6 ti, která se v něm vzmáhala, zbavit hrůzy jakoby z bytosti jiné krve než lidské. Všichni však byli rozhodnuti, že má panovat, neboť příliš trpěli díky pošetilým králům a díky svým vlastním nepořádkům. A nikdo se nebál ničeho jiného, než aby ho jeho veliká moudrost nepřiměla uposlechnout zákona a povolat někoho jiného, aby vládl místo něho.

Když mu bylo sedm let, svolal přední básník básníky a znalce zákonů. Posuzovali váhu těch věcí a uvažovali o nich. Chlapec už zpozoroval, že lidé kolem něho mají jenom vlasy, a ačkoli mu řekli, že také oni měli peří a pozbyli ho jen pro hřích, kterého se dopustili jejich předkové, věděli, že se doví pravdu, až začne chodit do okolního kraje. Po dlouhém uvažování vydali nový zákon, který všem přikazoval pod trestem smrti, aby si dávali do vlasů peří šedého jestřába; a vyslali do okolních zemí lidi se sítěmi, s osidly a luky, aby sebrali dostatek peří. Ustanovili také, že každý, kdo by chlapci pověděl pravdu, bude usmrcen.

Léta míjela a chlapec vyrostl z dítěte v jinocha a z jinocha v muže a zabýval se podivným a důvtipným přemýšlením, rozlišováním mezi věcmi pokládanými za totožné a podobností věcí dlouhopokládaných za docela rozdílné. Mnoho lidí přicházelo i z cizích zemí, aby ho navštívili a aby se ho dotazovali, ale na hranicích byly postaveny stráže, které každého donutili, aby si dal do vlasů jestřábí peří. Když ho poslouchali, zdálo se, že jeho slova rozjasňují temnotu a naplňují srdce hudbou; ale když se vrátili do svých zemí, připadala jim jeho slova vzdálená a to, co si z nich pamatovali, příliš podivné a příliš důmyslné, aby jim to mohlo být v životě pomocí. Někteří potom opravdu vedli jiný život, ale ten nový život byl méně znamenitý než předcházející: někteří z nich sloužili dlouho dobré věci, ale když ho slyšeli chválit ji a vrátili se domů, shledali, že to, co milovali, je méně hodno lásky, neboť je poučil, jak malý rozdíl odlišuje nepravdivé od pravdivého; jiní, kteří nesloužili žádné věci, ale pokojně se snažili o blaho svých domácností, shledali, že jejich údy jsou slabší a méně

7




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist