načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Rilkovy „Sonette an Orpheus“ -- Interpretace (a překlad) – Miloš Kučera

Rilkovy „Sonette an Orpheus“ -- Interpretace (a překlad)

Elektronická kniha: Rilkovy „Sonette an Orpheus“
Autor: Miloš Kučera
Podnázev: Interpretace (a překlad)

Autor monografie a současný český rilkolog, Miloš Kučera, vychází velmi podrobně z historie a kontextu Sonetů, které vznikly velmi spontánně v únoru 1922. Rilke na textech nic neměnil, neupravoval je. Následně také dokončil rozepsané ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  340
+
-
11,3
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma ELEKTRONICKÁ
KNIHA

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Karolinum
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku a kopírování
Médium: e-book
Rok vydání: 2018
Počet stran: 431
Rozměr: 24 cm
Vydání: Vydání první
Skupina třídění: Německá literatura (o ní)
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-246-3899-7
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Autor monografie a současný český rilkolog, Miloš Kučera, vychází velmi podrobně z historie a kontextu Sonetů, které vznikly velmi spontánně v únoru 1922. Rilke na textech nic neměnil, neupravoval je. Následně také dokončil rozepsané Elegie. Sonety z hlediska českého překladu lze chápat jako oslavu poezie jako takové. Překladatel se zabývá rozličnými inspiračními zdroji, múzami, současně také interpretuje významné české a německé komentáře. V závěrečných dodatcích se ještě nachází německý a český text jednoho ze Sonetů s komentáři autora knihy a M. Heideggera.

Popis nakladatele

Kniha přináší interpretace básní jedné z Rilkových stěžejních sbírek, česky známé jako „Sonety Orfeovi“. Po německém znění každého sonetu následuje doslovný překlad, poté komentář autora a résumé komentáře německého rilkologa Hermanna Mörchena (orientovaného heideggerovsky) a Ernsta Leisiho (orientovaného na sémantický strukturalismus); porovnávány jsou přitom též interpretace v českých překladech (V. Renč, V. Holan, J. Pokorný, T. Vítek, A. Misař, M. Suchomel). Práce je zaměřena proti patetizaci Rilkovy poezie. Závěrečnou část tvoří vlastní překlad „Sonetů Orfeovi“.

(interpretace (a překlad))
Předmětná hesla
Rilke, Rainer Maria, 1875-1926. Sonette an Orpheus
Německy psaná poezie – 20. století
Interpretace a přijetí literárního díla
Překlady do češtiny
Zařazeno v kategoriích
Miloš Kučera - další tituly autora:
Dětské hry - games Dětské hry - games
Profesionální rodičovství Profesionální rodičovství
Pud u Freuda Pud u Freuda
 (e-book)
Formy citů: Lacanovská teorie Formy citů: Lacanovská teorie
 (e-book)
Dětské hry – games Dětské hry – games
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah


       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.