načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Quelle féminisation linguistique pour l´Afrique francophone? – Martin Pleško; Jan Holeš

Quelle féminisation linguistique pour l´Afrique francophone?
-7%
sleva

Kniha: Quelle féminisation linguistique pour l´Afrique francophone?
Autor: Martin Pleško; Jan Holeš

Kniha popisuje jazykovou feminizaci francouzštiny užívané v severoafrických frankofonních zemích. První kapitola se zabývá postavením žen v zemích Maghrebu obecně a pojmy tradice, modernizace a islám. Druhá kapitola popisuje jazykovou ... (celý popis)
Titul doručujeme za 5 pracovních dní
Vaše cena s DPH:  332 Kč 309
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
10,3
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 49Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Ostravská univerzita
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2018
Počet stran: 136
Rozměr: 145x210
Úprava: ilustrace, formuláře
Vydání: 1ère édition
Jazyk: francouzsky česky
Datum vydání: 21.09.2018
ISBN: 978-80-7599-006-8
EAN: 9788075990068
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Kniha popisuje jazykovou feminizaci francouzštiny užívané v severoafrických frankofonních zemích. První kapitola se zabývá postavením žen v zemích Maghrebu obecně a pojmy tradice, modernizace a islám. Druhá kapitola popisuje jazykovou situaci a postavení francouzštiny Maghrebu obecně a konkrétně v Alžírsku, Mauritánii, Maroku a Tunisku. Třetí kapitola se zaměřuje na to, jak texty ústav těchto čtyřech zemí odrážejí rovnost mužů a žen. Následující kapitola popisuje feminizaci obecně a různé argumenty pro a proti ní. Pátá kapitola uvádí konkrétní možnosti, jak ženy v jazyce zviditelňovat (lexikální, morfologické, syntaktické, typografické atd.). Šestá kapitola představuje korpus, tj. čtyřicet formulářů psaných ve francouzštině, deset pro každou zemi, ve kterých byly příslušné jazykové prostředky feminizace sledovány, a metodu analýzy. Kapitoly 7 až 9 obsahují konkrétní výsledky analýzy u alžírských, mauritánských, marockých a tuniských formulářů. Závěrečná kapitola obsahuje shrnutí a srovnání výsledků pro tyto čtyři země a závěr. Maroko, Alžírsko a Tunisko představují progresivní křídlo v oblasti feminizace francouzštiny. Mauritánie zůstává v této oblasti spíše konzervativní a tradiční. Kniha je doplněna bibliografií a přílohami. (le cas du discours administratif en Algérie, au Maroc, en Mauritanie et e Tunisie)

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Martin Pleško; Jan Holeš - další tituly autora:
Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky -- lingvistiky Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

TABLE DES MATIÈRES

Remerciements 9

Foreword 11

Avant-propos 15

1. Statut de la femme dans les pays du Maghreb 19

1.1 Tradition, modernisation, islam et femmes 19

1.2 La notion de genre, une affaire francophone 22

2. Situation linguistique et la position de la langue

frammise au Maghreb 27

2.1 Maghreb 27

2.2 Algérie 29

2.3 Maroc 32

2.4 Mauritanie 35

2.5 Tunisie 37

3. Lois fondamentales des pays maghrébins

et égalité des sexes 41

3.1 Printemps arabes 41

3.2 Constitution algérienne 41

3.3 Constitution marocaine 42

3.4 Constitution mauritanienne 43

3.5 Constitution tunisienne 44

4. Quelques remarques sur la féminisation

linguistique du frangais 47

4.1 Introduction 47

4.2 Définition du terme 48


4.3 Différents niveaux de la féminisation linguistique 50 4.4 Arguments pour et contre 54 4.4.1 Facteur sémantique 54 4.4.2 Facteur lexical 55 4.4.3 Facteur sociolinguistique 56 4.5 En guise de conclusion 56

5. Règles de la féminisation, de la dégenrisation

et de la parità linguistique 59

5.1 Diverses procédés de la féminisation 60 5.2 Les formes à double gerire 61

5.3 Les formes à genre unique 65

5.4 Autres procédés linguistiques 66

6. Corpus et méthode 67

6.1 Corpus 67

6.2 Méthode 71

7. Analyse des formulaires algériens 73

7.1 Récapitulation et quelques remarques générales 73

7.2 Procédés repérés 74

7.3 Cas particuliers 77

7.4 Liste des formulaires analysés 78 8. Analyse des formulaires marocains 81 8.1 Récapitulation et quelques remarques générales 81 8.2 Procédés repérés 82 8.3 Cas particuliers 84 8.4 Liste des formulaires analysés 86 9. Analyse des formulaires mauritaniens 9.1 Récapitulation et quelques remarques générales

9.2 Procédés repérés

89

89

93


9.3 Cas particuliers 96

9.4 Liste des formulaires analysés 98

10. Analyse des formulaires tunisiens 101

10.1 Récapitulation et quelques remarques générales 101

10.2 Procédés repérés 103

10.3 Cas particuliers 105

10.4 Liste des formulaires analysés 108

11. Résultats et conclusion Ш

11.1 Résultats H l

11.2 Conclusion 114

Bibliographie И?

Annexes 125

Summary

133




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.