načítání...
menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Proč ženy muže už více chápou -- Největší tajemství mužů, jaké kdy ženám svěřili - David Gruber

Proč ženy muže už více chápou -- Největší tajemství mužů, jaké kdy ženám svěřili

Elektronická kniha: Proč ženy muže už více chápou
Autor: David Gruber
Podnázev: Největší tajemství mužů, jaké kdy ženám svěřili

Autor navazuje na předchozí publikaci (Proč ženy muže nechápou) a pokračuje v zábavné analýze mužsko-ženské komunikace, vzájemných konfliktů a nedorozumění. Pochybuje o vžitých ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  144
+
-
4,8
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 50%hodnoceni - 50%hodnoceni - 50%hodnoceni - 50%hodnoceni - 50% 50%   celkové hodnocení
2 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Grada
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF, PDF
Zabezpečení proti tisku a kopírování: ano
Médium: e-book
Rok vydání: 2006
Počet stran: 150
Rozměr: 21 cm
Úprava: ilustrace
Vydání: 1. vyd.
Skupina třídění: Sociální interakce. Sociální komunikace
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
Nakladatelské údaje: Praha, Grada, 2007
ISBN: 978-80-247-1744-9
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Autor navazuje na předchozí publikaci (Proč ženy muže nechápou) a pokračuje v zábavné analýze mužsko-ženské komunikace, vzájemných konfliktů a nedorozumění. Pochybuje o vžitých stereotypech, předsudcích i klišé a řešení vidí v přijmutí psychických a komunikačních rozdílů, respektu k "jinosti", příp. ve volbě oboustranně přijatelného kompromisu. Text je opět prokládán rozhovory dvou fiktivních párů, které dokládají a vysvětlují autorovy vývody a závěry, totiž, že muži své city potlačují, na rozdíl od žen, jež je neskrývají, ba mnohdy přehrávají. Problematika vztahů mezi muži a ženami z pohledu empatického českého muže.

Popis nakladatele

Pokračování bestselleru o mužích a ženách "Proč ženy muže (ne)chápouu" je tady! David Gruber, génius mezilidské komunikace, nás ve své nové knize "Proč ženy muže už více chápouu" opět zavádí do světa mužů a žen, jejich vzájemné přitažlivosti, ale také neporozumění, sporů a odlišností. Svým osobitým, velmi otevřeným a vtipným stylem ukazuje, proč se ženy a muži ne vždy chápou a jak si lépe porozumět, a zejména odkrývá podstatu mužsko-ženského nedorozumění, odkrývá největší tajemství mužů, jaké kdy ženám svěřili. Pokud jste si již přečetli první knihu o mužích a ženách, jste v mužsko-ženské komunikaci bezpochyby úspěšnější. Po přečtení druhého dílu se stanete doslova mistry! (největší tajemství mužů, jaké kdy ženám svěřili)

Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
David Gruber - další tituly autora:
 (audio-kniha)
Řečník 1 Řečník 1
 (audio-kniha)
Prokrastinace - odklad, který mrzí… Prokrastinace
Zlatá kniha komunikace Zlatá kniha komunikace
Konec manipulace -- Už s vámi nebudou orat! Konec manipulace
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

U

knih o musko-enské problematice bývá největím svízelem, e je

píe buď mu, nebo ena. Kdy namítnete, e i sebevíce objektivní

autor/autorka prostě nikdy nevstoupí zcela do kůe opačného pohlaví,

něco na tom je. Nakladatelství Grada Publishing se upřímně pokusilo

vyváit obsah následujícím způsobem: Za autora vybralo Davida

Grubera člověka zralého, se irokým veobecným přehledem

a rozhledem, poradce stovek en i muů za čtvrtstoletí vedení

komunikačních kurzů, absolventa postgraduálního studia pedagogiky

a psychologie na filozofické fakultě. Ale té vynikajícího matematika

a fyzika tedy člověka, který se dovede vcítit i do krajně muského

racionálního uvaování. (Viz té ivotopis autora na jiném místě.)

Jeho dílu vydatně pomáhaly ke zrodu dvě mladé eny. Předevím

Helena Varavská, dáma humanitního zaměření, která případné

autorovy jednostrannosti poctivě krotila coby redaktorka.

Nadstandardně zde spolupracovala i éfredaktorka ing. Kateřina

Drongová, která je vedle své ekonomické kvalifikace samozřejmě té

předevím enou. Součet věků obou en zhruba odpovídá věku autora

a věříme, e to na vyváenosti knihy patřičně oceníte.


David Gruber

Proč eny mue u více chápou

Největí tajemství muů, jaké kdy enám svěřili

Vydala Grada Publishing, a.s.

U Průhonu 22, 170 00 Praha 7

tel.: +420 220 386 401, fax: +420 220 386 400

www.grada.cz

jako svou 2746. publikaci

Odpovědná redaktorka Helena Varavská

Sazba Milan Vokál

Počet stran 152

První vydání, Praha 2007

Vytiskly Tiskárny Havlíčkův Brod, a. s.

Husova ulice 1881, Havlíčkův Brod

Š Grada Publishing, a.s., 2007

Ilustrace v knize a na obálce Š Roman Kliský

Cover Design Š Roman Kliský, 2007

ISBN 978-80-247-1744-9

ISBN 978-80-247-6809-0

Š Grada Publishing, a.s. 2011

(titná verze)

(elektronická verze ve formátu PDF)


Obsah Věnování ...............................................7

Prohláení ..............................................8

Ne začnete číst tuto kníku, buďte na ni dva! ................9

Od stejnosti k různosti a zpět ke stejnosti ...................13

V řadě případů existuje tedy... ..........................15

Proč mi tanou na mysli spíe otázky ne odpovědi? ..........16

Shrnutí co u víme o různosti typických muů a typických

en ...................................................18

Tvořivé shrnující desatero odliností en a muů ............20

1. Mui jsou cíloví, eny průběhové .....................20

2. Mui raději mlčí, eny raději hovoří ...................23

3. Mu mluví a po úvaze, ena mluví během uvaování ....27

4. Mui mají koncentraci uí a hlubí, eny méně hlubokou

a irí ...........................................29

5. Mui jsou zaměřeni na vazbu událostí v čase, eny ijí

relativně nezávislými událostmi ......................33

6. Orientace v prostoru typický mu se zdá být ikovnějí . . 36

7. Mimoslovní komunikace typická ena se zdá být

ikovnějí .......................................37

8. Strach ze selhání muova doména ...................39

9. Agresivita muova doména ........................41

10. enská větí volnost ve vyjadřování a rozevírající se

nůky v konfliktu .................................42

Odlinosti delikátní ve vztahu ...........................45

Rozhovor čtyř pokračování .............................49

O dvou dozorcích a dvou vězních .........................50

Druhý den... ...........................................68

5


Věcná pasá autora .....................................92

Ohlasy povídky Návrat do Zrcadlové země z prvního dílu

knihy ..............................................92

O dvou dozorcích a dvou vězních aneb Sytý hladovému

nevěří ..............................................93

Kdy se něco musí, ale nesmí ...........................94

Proč poněkud kulhají muská přirovnání? ................106

Co poradit celkově k řeení fyzických nevěr a podobných

podrazů? ..........................................107

Dalí cesta do hlubin muovy due .......................108

Opět na Západě pokračování ..........................110

Milé čtenářky! ........................................122

A to velké, ba největí tajemství muů, ohlaované u v podtitulu této knihy? Co to je? .........................125

Nejdříve malé opakování o stresu .......................126

Hnusouny, skvělouny a dalí ............................127

Co je vazebnost? ......................................130

Co je selhání vazebnosti? .............................130

Co je ohlédnutí a výron? ..............................131

Proč tak sloitě? Nestačí pojmy naděje, zklamání, jin

a jang? ..............................................132

Muská vazebnost zlý pán pro enu, která o ní neví,

a dobrý sluha pro enu, která o ní ví ......................134

Jak vypadá pocit prostý, bez vazebnosti ..................134

Jak vypadá enská vazebnost? .........................135

A muská vazebnost? ................................137

Více o muské vazebnosti .............................138

Muské předstírání nevazebnosti ........................140

Závěrem .............................................142

Literatura ............................................145

O autorovi ............................................149

6


Obsah Věnování ...............................................7

Prohláení ..............................................8

Ne začnete číst tuto kníku, buďte na ni dva! ................9

Od stejnosti k různosti a zpět ke stejnosti ...................13

V řadě případů existuje tedy... ..........................15

Proč mi tanou na mysli spíe otázky ne odpovědi? ..........16

Shrnutí co u víme o různosti typických muů a typických

en ...................................................18

Tvořivé shrnující desatero odliností en a muů ............20

1. Mui jsou cíloví, eny průběhové .....................20

2. Mui raději mlčí, eny raději hovoří ...................23

3. Mu mluví a po úvaze, ena mluví během uvaování ....27

4. Mui mají koncentraci uí a hlubí, eny méně hlubokou

a irí ...........................................29

5. Mui jsou zaměřeni na vazbu událostí v čase, eny ijí

relativně nezávislými událostmi ......................33

6. Orientace v prostoru typický mu se zdá být ikovnějí . . 36

7. Mimoslovní komunikace typická ena se zdá být

ikovnějí .......................................37

8. Strach ze selhání muova doména ...................39

9. Agresivita muova doména ........................41

10. enská větí volnost ve vyjadřování a rozevírající se

nůky v konfliktu .................................42

Odlinosti delikátní ve vztahu ...........................45

Rozhovor čtyř pokračování .............................49

O dvou dozorcích a dvou vězních .........................50

Druhý den... ...........................................68

5


Věcná pasá autora .....................................92

Ohlasy povídky Návrat do Zrcadlové země z prvního dílu

knihy ..............................................92

O dvou dozorcích a dvou vězních aneb Sytý hladovému

nevěří ..............................................93

Kdy se něco musí, ale nesmí ...........................94

Proč poněkud kulhají muská přirovnání? ................106

Co poradit celkově k řeení fyzických nevěr a podobných

podrazů? ..........................................107

Dalí cesta do hlubin muovy due .......................108

Opět na Západě pokračování ..........................110

Milé čtenářky! ........................................122

A to velké, ba největí tajemství muů, ohlaované u v podtitulu této knihy? Co to je? .........................125

Nejdříve malé opakování o stresu .......................126

Hnusouny, skvělouny a dalí ............................127

Co je vazebnost? ......................................130

Co je selhání vazebnosti? .............................130

Co je ohlédnutí a výron? ..............................131

Proč tak sloitě? Nestačí pojmy naděje, zklamání, jin

a jang? ..............................................132

Muská vazebnost zlý pán pro enu, která o ní neví,

a dobrý sluha pro enu, která o ní ví ......................134

Jak vypadá pocit prostý, bez vazebnosti ..................134

Jak vypadá enská vazebnost? .........................135

A muská vazebnost? ................................137

Více o muské vazebnosti .............................138

Muské předstírání nevazebnosti ........................140

Závěrem .............................................142

Literatura ............................................145

O autorovi ............................................149

6


Věnování

Knihu adresuji odváným enám a upřímným muům.

Knihu jsem napsal mimo jiné i s pasáemi mládei do 30 let nepří

stupnými J. Tedy s pasáemi drsně upřímnými, které nic nepředstí

rají. Dveře jsou otevřeny odváným čtenářkám a čtenářům, zvyklým

v ivotě na ledacos.

Před vydáním četla rukopis knihy řada chytrých en i muů. Děkuji

vem za připomínky. I oni byli někdy dosti zamylení, kroutili hlava

mi eny nad výroky muů a naopak. Výsledkem jejich tázavého za

mylení vak bylo poznání, e díky němu jsou zralejí, dospělejí.

Mějte na mysli, e kniha je psána člověkem, který sice u více ne

dvacet let pracovně působí převáně v Praze, ale pochází z kraje Sig

munda Freuda a Radima Uzla. Vyjadřuje se tedy bez obalu, syrověji,

ne bývá zvykem v místě, kde bude mít tato kniha největí počet čte

nářů. Ale i ta syrovost má něco do sebe. Můe být zpočátku trpká, po

promylení vak člověka posiluje a osvobozuje.

Tuto knihu srdečně věnuji vem svým dosavadním ákům a čtenářům, kteří mi rozumějí a kteří mne svým zájmem o kurzy a knihy drí nad vodou v boji proti lidské hlouposti, bezohledné hrabivosti a závistivé malosti, která kazí vztahy nejen mezi mui a enami, ale mezi lidmi vůbec.

Tato kniha není zamýlena k bezvýhradnému souhlasu či k bezvýhradnému odporu čtenářů. Je zamýlena k diskusi. Nejlépe ke kultivované civilizované diskusi tj. názory mohou být v jednotlivostech i značně odliné, vzájemná lidská úcta čtenáře a autora vak zůstává.

7


Prohláení

I kniha vycházející v edici věcné literatury smí pouívat pro svůj infor

mační i umělecký účinek beletristické pasáeatovjakékoliv délce. Tak

tomu je i v této knize. Beletristické části knihy včetně delího rozhovoru

čtyř diskutujících jsou fikcemi. Jsou projevem svobody uměleckého

slova ve svobodné společnosti. Autor ani nakladatelství rozhodně neměli

v úmyslu jimi někoho urazit nebo hanobit. Spíe chtěli nastavit zrcadlo

společnosti, abyivurčité nadsázce vyniklo, co je neharmonické, za

stírané, absurdní, způsobující stresy a potíe v komunikaci.

V beletristické části knihy mají jednající postavy různé postoje, názory

i činy včetně krajních. Nelze jimi jakkoliv dokazovat cokoliv o názorech

autora či nakladatelství. (Obrazně řečeno: Kdo v detektivce zobrazuje

vradu, není sám vrahem.) Spojitost jednajících postav a dalích názvů

a okolností s realitou je tedy čistě náhodná. Tato fikce má s realitou asi

takovou spojitost jako například v případě rubriky Objev v pravidel

ném čtvrtečním magazínu DNES.

8


Ne začnete číst tuto kníku, buďte na ni dva! Asi budete číst tuto kníku obvyklým způsobem tedy sami. Kniha je ovem místy názorově tak drsná, e ji coby čtenáři přemůete jen ve dvou.

Kadá, kadý z vás má jistě právo číst ji sama, sám. Je to při čtení knih obvyklé. Nicméně samotného čtenáře nebo spíe samotnou čtenářku, čtenářek je větina bude občas atakovat příval něčeho natolik neuvěřitelného, e bude lepí mít po ruce partnera-mue. Zdůrazňuji upřímného, otevřeného mue. Spíe bratra nebo otce ne manela.

Je lepí mít při ruce mue upřímného, nikoliv vak zamilovaného, a pokládat mu záchrannou otázku: Jardo (Petře, Lukái...), je toto vůbec mnoné? Je moné, aby i toto byla pravda?

Mu přispěchá, přečte si těch pár řádků a upřímně potvrdí, e ve je jetě horí a drsnějí, ne jste čekaly...

Po tomto oku vak přijde optimistická očista kdy pak v ivotě očekáváte spíe to horí, skutečnost bývá větinou lepí, co potěí. Bude to jako dle ivotní filozofie profesora Vondráčka, jedné z naich největích kapacit medicínských, psychologických, psychiatrických:

Kdy si sedám na idli, vdy očekávám, e ta idle pode mnou praskne a já spadnu. No a kdy nepraskne, jsem příjemně překvapen a mám radost ze ivota.

Kadý člověk je do té míry omezený,

e chce druhého vychovávat ke svému obrazu.

J. W. Goethe

Vdycky si navzájem vyhovět, vdycky se zcela přizpůsobit, vdycky se naprosto sladit to je věc nemoná mezi jakýmikoliv dvěma či více lidmi. Věc nemoná i mezi mui a enami.

Ale chápat se vzájemně, i hluboce proč ne? Rozumět tomu, e ten druhý je sice jiný, ale přitom tu jinost, rozdílnost dobře znát, dobře mylenkově ovládat to není pro dvě lidské bytosti nadané aspoň stan

9


dardní rozumovou i emoční inteligencí věc nemoná. To není věc nemoná ani pro dvě lidské bytosti různého pohlaví pro enu a mue.

Mu a ena jsou dvě bytosti stejného ivočiného druhu o stejné hodnotě. Pouze mají tu či onde více či méně různé: fyzické dispozice a vlastnosti, role v zachování lidského rodu, ivotní cíle, hodnoty, priority, způsoby mylení a konání, zájmy, emoce, návyky, schopnosti, dovednosti, role ve společnosti, historické role v rozvoji druhu homo sapiens, klady i neřesti atd. doplňte si sami. Zdůrazňuji, e jsem výe napsal více či méně různé. Tedy někdy velmi málo různé, ba stejné. Příroda, vrozené dispozice, prostředí, výchova, vzdělání nadělily jednou tomu více a té méně, tomu skromně a té bohatě, ale celkově se to plně kompenzuje do globální rovnoprávnosti.

A kdo ví: Třeba by nějaký absolutně dokonalý vevěd a veuměl dokázal vechny muské a enské schopnosti, dovednosti, návyky, klady a zápory dokonale analyzovat, převést na společné měřitelné jednotky, sečíst a třeba by mu u jednoho z obou pohlaví vylo i číslo poněkud rozdílné oproti druhému. Chopili by se toho vědci a po nich i úřady a politici a stanovili by, dejme tomu, e ena je v průměru o pět procent lepí, schopnějí ne průměrný mu...

Jaký by to mělo následek?

Nevzelo by z toho nic dobrého. Mui by se cítili potupeni, pokozeni, zahanbeni tak jako se cítí kadý, kdo je označován za něco méně ne druhý. A bránili by se nějakými nepřátelskými akcemi. eny by jim odvetou nezůstaly nic dluny, a tak bychom proívali ivot v půtkách, svárech, ve vzájemném rozhořčeném dokazování, kdo má více pravdy. Obdobně by tomu bylo, kdyby za celkově hloupějího, horího tvora byla označena ena. Kdyby mu byl takovýmto pokozovatelem renomé a ena pokozeným.

Pokozovateli, tomu je větinou hej, on nemá problém, on je v pohodě, on se diví protestům pokozeného. Mizera pokozovatel rád bagatelizuje svůj pokozovací akt (nedělejte z toho, proboha, vědu). Pokozenému vak zdaleka není tak hej. Pokozený kodu ostře vnímá, pokozený má na vechny pokozovací akty brilantní pamě, pokozený rozhořčeně odmítá pokusy o bagatelizaci, pokozený je důsledně a zarytě aktivní 10 ve snahách o nápravu. O odvetu desetinásobnou dávkou zla, ne které mu bylo dříve způsobeno.

Dlouhou dobu v historii lidstvaatovhistorii zcela nedávné včetně

pozůstatků v současnosti byl takovým pokozovatelem mu a poko

zeným ena. A zase budou někteří mui brblat, co ty enské pořád

mají, proč některé tak fandí tomu slepičímu feminismu, nech si las

kavě vzpomenou na tuto psychologickou poučku o pokozovateli a po

kozeném...

Pokozovatel věci zlehčujeatonejen v musko-enských vztazích, ale i v politice. Tam je to názorně vidět, tam to známe z dějepisu.

Mocný Sovětský svaz zlehčoval odpor Čechů a Slováků (osvobodili

jsme vás v roce 1945, buďte nám proto do smrti vděční a dělejte jen

to, co my chceme).

Průměrný Čech slyel těsně před rokem 1939 slovenského naciona

listu hřímat z tribuny Česi majú vetko, Slováci nič nech je to obrá

tene! a kroutil nad tím hlavou. Mnozí Slováci vak se slzami v očích

náboně poslouchali a li za řečníkem jako ovce... Smazání minulosti a udělání tlusté čáry za ní zkrátka navrhují právě ti, kteří z ní mají více másla na hlavě. Pokození pak volají: Nikdy se nesmí zapomenout, stále se musí připomínat!

A proto, i kdyby nakrásně nějaký vevěd a veuměl spočítal, e mu a ena na tom v celkové kvalitě osobnosti a ve stupni vývoje nejsou úplně stejně (já tisíckrát volám: Není tomu tak!), je třeba u z praktických důvodů nastolit a důsledně hájit stanovisko rovnoprávnosti.

Rovnoprávnost jakoto minimum civilizovanosti. Jako základní před

poklad klidné právní společnosti, v ní se dá na tomto pevném základě o muích a enách svobodně diskutovat.

Pokozený toti ve svém rozhořčení bývá náchylný k excesům na druhou stranu. Někdo mu dá facku, on to útočníkovi vrátí přeraením obou rukou a obou nohou. (Viz té výe slovenský nacionalista.) A tak kadý civilizovaný mu i ena vědí, e mui v historii způsobili enám mnoho zlého a e i současný pozůstatek této muské nadřazenosti není ani v dnení středoevropské kultuře zanedbatelný; e enské obranné

11

Je třeba u z praktických důvodů nastolit a důsledně

hájit stanovisko rovnoprávnosti. Jakoto minimum ci

vilizovanosti. Jako základní předpoklad klidné právní

společnosti, v ní se dá na tomto pevném základě o mu

ích a enách svobodně diskutovat.


výkřiky mohou jít někdy výjimečně i do extrémů co zase popuzuje

mue. (Proč máme trpět za své dávno mrtvé předky?)

Civilizovaný mu i civilizovaná ena se nesmíří ani s historickým

bezprávím, ani s nepřiměřenými reakcemi na ně. Oba obojí odmítnou.

12


Od stejnosti k různosti a zpět ke stejnosti Významným přínosem k psychologii komunikace je v posledních letech nahlíení na mue a enu jako na dvě rozdílné bytosti. Ano, znovu musím připomenout schopného Američana Johna Graye a celou jeho sérii knih s geniálním společným jmenovatelem mui z Marsu eny z Venue. Znovu musím připomenout schopný australský manelský pár, později v Londýně působící Barbaru a Alana Peaseovy, a jejich dva hlavní bestsellery (viz literaturu). Jejich logické vyvozování rozdílů v komunikaci z dávného rozdělení rolí (mu lovec, ena strákyně ohně) mnohým otevřelo oči.

Ano, vědělo se to, tuilo se to o psychických rozdílech velmi silně u odedávna. Brilantní konverzační komedie, romány, opery a operety jsou u od 18. století zaplněny jediným hlavním tématem vztahem mue a eny, peripetiemi sbliování a rozcházení se, láskami a nevěrami, různými trojúhelníky a čtyřúhelníky, krizemi a happy-endy. Spisovatelé, dramatici, operní libretisté, básníci a textaři asli nad tou růzností, byli jí fascinováni a snaili se ji uměleckým způsobem co nejlépe popsat. Jejich vytrvalé E, tj. e jsou ty vztahy tak krásné a hrozné, nepostradatelné a zároveň nesnesitelné toto E kraluje uměleckému světu u několik set let. Gray a Peaseovi k tomu E připojili zajímavé PROČ. Zajímavé zdůvodnění, proniknutí k podstatě, zobecnění a odvození i pro ty situace, které třeba dosud v uměleckých scénách popsány nebyly a které se mohou vyskytnout v běném ivotě kadého z nás. Prostě, u u sahali po metodě, které se říká metoda psychovzorců. Tj. nalézat v psychologii zobecnění, která se dají pak mnohokrát dedukcí aplikovat na konkrétní příklady.

Gray a Peaseovi určitě nebyli jediní a moná ani ne první, kteří si zákonitosti mu lovec, ena strákyně ohně vimli a kteří ji vyuili. Pouze měli na celém světě nejlepí marketing, propagaci, promotion. íření svých knih po celém světě, organizování překladů do mnoha jazyků, přednáky, besedy celý ten výkonný stroj kapitalistického byznysu, díky němu si dnes i úředník z Kyjeva, manaerka z Amster

13


damu, policista z Palerma a oetřovatelka z Uppsaly mohou znalecky povzdychnout: Holt, mui jsou z Marsu, eny z Venue. Holt, mui neposlouchají, eny neumějí číst v mapách.

Kdo vak zná a umí pouívat psychovzorce, ten můe Graye a Peaseovy (při ví úctě k nim) dobře rozvinout. Navázat tam, kde oni skončili, a jít dále.

Nemělo by být zapomenuto ani na ty autory a badatele, kteří se jim svou odborností moná i vyrovnali, i více ne vyrovnali, ale marketing neměli tak globálně profesionální. Za vechny mne napadá prof. Stanislav Kratochvíl z Kroměříe jeho POPO, DUPO, VYPO, VYCE, UU, SEZA, OSTA, NESTA

*)

se podle mého názoru svou kvalitou poro

zumění musko-enským rozdílům můe s Grayem a Peaseovými měřit směle nejméně tak jako Kateřina Neumannová ze umavy s jinými světovými lyařkami.

Gray a Peaseovi také nebudou těmi, kteří mezi popularizujícími psychology řeknou o musko-enských vztazích poslední vývojové slovo. Pravda, patří jim zde z mé strany zaslouený dík a úcta. Bez nich bychom zde startovali z mnohem horí pozice. Tato kníka se vak snaí jít dále. Stavět na vem zajímavém a přínosném nejen z anglosaského světa, ale i z jiných zemí. Na chytrých českých hlavách. Nikoliv souhlasit se vím, ale inspirovat se vím nápaditým i třeba ze Lva Tolstého, Simone de Beauvoir, Balzaca, Dumase, Mae Westové, Marilyn Monroe, Olgy Sommerové i Josefa Hausmanna, Karla Čapka, Vladimíra Párala, Boeny Němcové, Jana Nerudy, Karla Hynka Máchy i třeba Petra Bezruče. A z mnoha dalích.

Tato kníka se snaí stavět na mylence: Poznali jsme svou různost i její kořeny. Hledejme tedy na tomto základě, co nás spojuje. Hledejme, jak se optimálně doplňovat, jak se skvěle sladit. Jako ve zdravé rodině, kde tatínek s maminkou vytvářejí nenahraditelné zázemí a nenahraditelnou výchovnou kolu svým dětem. Jako v sehraném tanečním páru, kdy mu nakročuje jednou nohou vpřed, ena opačnou nohou vzad, mu se předklání a ena zaklání a jako celek je to elegantní, harmonické, nepoměrně bohatí a zajímavějí ne samotný mu nebo samotná ena. 14 *)

Viz té první díl této publikace Proč eny mue (ne)chápou, strana 81.


V řadě případů existuje tedy...

Mu schopný řídit velký podnik i ena schopná řídit velký podnik.

ena obětavě se starající o dítě i mu obětavě se starající o dítě.

Mu neschopný domluvit se s ostatními lidmi i ena neschopná do

mluvit se s ostatními lidmi.

Mu bravurně ovládající osobní auto, třeba i závodní, i ena bravurně

ovládající osobní auto, třeba i závodní.

ena, která ehlí prádlo, i mu, který ehlí prádlo.

Mu básník i ena básnířka.

Mu vynikající státník i mu neschopný řídit jediného podřízeného,

ena vynikající hlava státu i ena neschopná řídit jediného podříze

ného.

Mui a eny jsou sice v průměru různí, ale v dnení vyspělé společnosti znalostí, vzdělání, elektronicky ířených informací není pro druhé pohlaví problém vyrovnat se tomu prvnímu prakticky v čemkoliv.

Kromě toho, e ena

se nevycvičí v rozsévání spermatu a mu se nevycvičí v rození dětí, mne nenapadá ádná oblast, kde by se ena mui či mu eně nemohli psychicky přiblíit a na neznatelný rozdíl, ba v jednotlivých případech se sobě zcela vyrovnat.

15

Kromě toho, e ena se nevycvičí v rozsévání spermatu

a mu se nevycvičí v rození dětí, mne nenapadá ádná

oblast, kde by se ena mui či mu eně nemohli psy

chicky přiblíit a na neznatelný rozdíl, ba v jednotli

vých případech se sobě zcela vyrovnat.


Proč mi tanou na mysli spíe otázky ne odpovědi? Dobrý pan autor má přece dávat odpovědi, no ne?

To jistě ano a mnohokrát se o odpovědi poctivě a z nejlepích sil po

kusím. S chutí a pracovitě si posvítím na eny a mue z jiného úhlu. Farmulti

*

metoda mi to umoní.

Je zde vak velká tisíciletá pravda, bezpečně prověřené úsloví, které

říká:

Pouze hlupák suverénně tvrdí

moudrý člověk je plný pochybností.

Člověk si nemůe ve vem hrát na suverénního soudce, i kdy by jej

jeho vzdělání a zkuenosti třeba do jisté míry k tomu opravňovaly. Ba naopak, ivotní moudrost jde ruku v ruce s pokorou, s úctou ke sloitosti mezilidské komunikace, s úctou k nemonosti nalézt vdy jednoznačné řeení...

Budu často pochybovat o vitých stereotypech mylení. Budu klást

v kníce otázky typu: Kadý kolem vás to tak bere ale je tomu tak skutečně? Není to třeba tak a tak? Budu tázavě pochybovat o vitých stereotypech, předsudcích a klié. U takové zapochybování o veobecně uznávané pravdě je velikou odpovědí, velikou informací.

Otázky v kníce jsou dobré proto, e kadá čtenářka/kadý čtenář této

kníky je neopakovatelnou osobností. Kdekdo z vás si na mnoho těch otázek odpoví docela jednoznačně ale kadý z vás trochu jinak, nejednou i diametrálně odlině. Přece vám nebudu vnucovat jednu nebo dvě typické odpovědi a tvářit se, e jedině tak je to dobře... 16 *)

Farmulti Ž je metoda kreativního mylení objevená Davidem Gruberem. Slovo pochází z anglic

kého far = vzdálený, daleko, a multi = několik, mnoho. Při této metodě se spojuje a harmonicky

kombinuje v jedné hlavě mylení psychologické, matematicko-fyzikální, ekonomické, humanit

ní a lingvistické, neurofyziologické a dalí. Snadno pouitelným plodem farmulti metody pro

kadého jsou psychovzorce Ž, které velmi etří studijní čas a námahu. (pozn. red.)

Učím dospělé lidi v soukromých kurzech nejdéle v této zemi, take jsem měl nejvíce času na uvědomění si, e tudy s dospělými studenty cesta nevedla a nevede.

Správná otázka je osmdesát procent cesty. Těch zbylých dvacet procent si větinou dokáete najít sami. Kadý trochu jinudy, podle své chuti. Mui často podle své elezné logiky, eny často podle svého neomylného pocitu. Tak to asi má být.

Hodlám vás, milí čtenáři, společně zavést na majestátný vrchol hory, na úasnou rozhlednu. A záleitost, kterými směry se máte rozhlíet a co tam máte přesně vidět, tu nechci určovat direktivně (= nějakými jistými odpověďmi), tu chci nechat na vás (= návodnými otázkami: co takhle podívat se tudy nebo támhle?).

Budete to mít s touto kníkou náročnějí na přemýlení. Čest a respekt vám, váeným čtenářům mým milým, chytrým a hlavně rovnoprávným partnerům!

17




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist