načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha + CD: Němčina za 24 dnů. Intenzivní kurz pro samouky -- Intenzivní kurz pro samouky - Jana Navrátilová

Němčina za 24 dnů. Intenzivní kurz pro samouky -- Intenzivní kurz pro samouky
-15%
sleva

Kniha + CD: Němčina za 24 dnů. Intenzivní kurz pro samouky
Autor: Jana Navrátilová
Podnázev: Intenzivní kurz pro samouky

Intenzivní kurz němčiny pro samouky, včetně CD. Základní orientace v jazyce, slovníček, cvičení. Učebnice němčiny pro začátečníky, samouky. Rozděleno na 24 tématických kapitol - ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Médium: Kniha + CD
Vaše cena s DPH:  379 Kč 322
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
10,7
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 39Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 66.6%hodnoceni - 66.6%hodnoceni - 66.6%hodnoceni - 66.6%hodnoceni - 66.6% 80%   celkové hodnocení
1 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » EDIKA
Médium: Kniha + CD
Rok vydání: 2013
Počet stran: 296
Rozměr: 167 x 225 mm
Úprava: 295 s
Vydání: 2. dotisk 1. vyd. [i.e. 2. vyd.]
Vazba: brožovaná lepená
Novinka týdne: 2013-02
Datum vydání: 2. 1. 2013
Nakladatelské údaje: Brno, Edika, 2012
ISBN: 9788026601555
EAN: 9788026601555
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Intenzivní kurz němčiny pro samouky, včetně CD. Základní orientace v jazyce, slovníček, cvičení. Učebnice němčiny pro začátečníky, samouky. Rozděleno na 24 tématických kapitol - např. rodina, dovolená, nákupy, vzdělání, komunikace, u lékaře, oblečení, korespondence. Obsahuje německo-český slovník a klíč ke cvičením a překlad rozhovorů. Pochopíte základní německou mluvnici a budete připraveni se nejen domluvit, ale porozumíte i psanému textu. Součástí knihy je CD s dialogy namluvenými rodilými mluvčími.

Popis nakladatele

Němčina za 24 dnů je intenzivní kurz pro samouky, pomocí kterého budete rychle a jednoduše zasvěceni do tajů tohoto cizího jazyka. Díky svému zpracování je kniha vhodná jak pro začátečníky, tak pro mírně pokročilé. Ve 24 lekcích se seznámíte se základní německou mluvnicí i s náročnějšími tvary tak, abyste byli připraveni se německy nejen domluvit, ale také porozumět mluvenému a psanému textu. V rozhovorech vás ústřední dvojice Karin a Markus, jejich rodiny i přátelé zavedou do různých prostředí. Budete s nimi prožívat jejich radosti a starosti v rozmanitých situacích denního života, při rodinných oslavách, na cestách, na dovolené, při nakupování nebo v zaměstnání, při vyřizování různých úředních i osobních záležitostí. Zároveň budete mít možnost získané vědomosti procvičit prostřednictvím různých cvičení, překladů, otázek a hádanek. Řešení můžete zapisovat přímo do knihy, která je uspořádána zčásti jako pracovní sešit. Správné odpovědi a také překlad rozhovorů najdete v závěru publikace. Součástí knihy je audio CD s nahrávkami nejdůležitějších dialogů, namluvených rodilými mluvčími, které přispěje k osvojení správné německé výslovnosti. Zvládněte základy němčiny za 24 dnů! (intenzivní kurz pro samouky)

Další popis

Intenzivní kurz je určen jak pro začátečníky-samouky, tak pro mírně pokročilé. Ve 24 lekcích proberete všechny podstatné tematické okruhy – setkání a pozdravy, nakupování, dům, oblékání, dopravní prostředky, cestování, koníčky, zdraví, telefonování ad. Každá z kapitol obsahuje články se slovíčky, rozbor gramatiky a řadu cvičení s řešením na konci knihy. Součástí publikace je audio CD s nahrávkami nejdůležitějších dialogů.


Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
Jana Navrátilová - další tituly autora:
Němčina turistický průvodce Němčina turistický průvodce
 (e-book)
1000 německých slovíček 1000 německých slovíček
 (e-book)
Mluvte německy! Mluvte německy!
 (e-book)
Pohádky bratří Grimmů A1/A2 Pohádky bratří Grimmů A1/A2
 (Kniha + CD audio, MP3 )
Einfach Deutsch -- učebnice němčiny pro samouky metodou přímého mluvení Einfach Deutsch
Německá příslovce Německá příslovce
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

25

Rodina a přátelé

3

A Rodinná oslava

Karinina sestra Sabine má narozeniny. Pozvaný je

také Markus. Na oslavě se seznamuje s  Karininou

rodinou.

Karin: Mutti, Vati, kommt her, ich möchte euch meinen Freund vorstellen. Das ist Markus Schmidt. Markus, das sind meine Mutter und mein Vater. Mutter: Herzlich willkommen, Herr Schmidt. Markus: Es freut mich sehr, Frau Dorn. Vater: Sie sind bei uns willkommen, aber kommen Sie herein, Sie müssen unsere Familie kennen lernen. Markus: Hier sind aber viele Leute, eure Familie ist so groß? Karin: Komm, Markus, ich zeige dir alle.

-------

Guck mal, dort sind meine Kusine Ute und mein

Cousin Dirk. Mit ihnen sind dort ihre Eltern, mein Onkel Gerd und meine Tante Irmgard. Mein Bruder Peter und seine Frau, meine Schwägerin, sind hier. Ihr Kind, mein Neffe Simon, ist ein Familienliebling. Markus: Wer sitzt denn dort hinten? Die Frau ist wohl schon älter, aber sie sieht sehr schön und elegant aus. Karin: Das ist unsere Großmutter. Sie ist zweiundsiebzig Jahre alt, aber sie ist noch immer munter. Der Herr nebenan ist unser Großvater. Komm, ich stelle dich vor. Oma, Opa, darf ich euch meinen Freund Markus vorstellen? Opa: Es freut uns sehr Sie kennen zu lernen. Karin: Da kommt schon unser Geburtstagskind! Markus: Sabine, ich wünsche dir zum Geburtstag alles Gute und viel Glück. Bleib immer gesund, jung und schön!

Slovíčka

aber ale

älter starší

bald brzy

dürfen smět

erzählen vyprávět

e Familie rodina

r Geburtstag narozeniny

s Geburtstagskind oslavenec

e Gesundheit zdraví

s Glück štěstí

her sem

herein dovnitř

hinten vzadu

e Leute lidé

r Liebling miláček

nebenan vedle

sitzen sedět

vorstellen představit

wünschen přát

Herzlich willkommen! Srdečně vítám(e)!

Sie sind willkommen Jste u nás vítán.

bei uns.

Kommen Sie herein! Pojďte dál!

ich stelle dich vor představím tě

Es freut mich sie kennen Těší mě, že vás

zu lernen. poznávám.

zum Geburtstag k narozeninám

alles Gute všechno nejlepší

Bleib immer gesund! Buď (zůstaň) stále

zdráv(a)!

7


26

Infobox

Die Familie Rodina e Großeltern prarodiče r Großvater, r Opa dědeček e Großmutter, e Oma babička e Eltern rodiče r Vater, r Vati otec, tatínek e Mutter, e Mutti matka, maminka r Sohn syn e Tochter dcera r Bruder bratr e Schwester sestra r Onkel strýc e Tante teta r Neffe synovec e Nichte neteř r Enkel, e Enkelin vnuk, vnučka r Cousin [kuzén] bratranec e Kusine, (e Cousine) sestřenice r Schwager, e Schwägerin švagr, švagrová

Gramatika

Infobox

V  němčině existuje důsledná shoda podmětu a  přísudku, tzn. že pokud je podmět v  množném čísle, je v množném čísle také sloveso. To se někdy neshoduje s češtinou:

Hier sind viele Leute. Tady je mnoho lidí.

Dort sind mein Vater Tam je můj otec

und meine Mutter. a moje matka.

3. pád podstatných jmen

se členem určitým:

1. pád der Vater die Mutter das Kind

3. pád dem Vater der Mutter dem Kind

se členem neurčitým:

1. pád ein Vater eine Mutter ein Kind

3. pád einem Vater einer Mutter einem Kind

Jako po členu určitém skloňujeme po zájmenech dieser apod.

Jako po členu neurčitém skloňujeme po zájmenech při

vlastňovacích mein, dein ... a po zájmenu kein.

Příklady:

Sagst du es dem Vater? Řekneš to otci?

Sage es meinem Vater! Řekni to mému otci.

Er sagt es deiner Mutter. Řekne to své matce.

Sie erzählt das unserem Kind. Vypravuje to našemu

dítěti.

Infobox

Také tázací zájmeno wer? – kdo? má ve 3. pádě

odpovídající tvar:

wem? – komu?

3. pád osobních zájmen

1. pád ich du wir ihr

já ty my vy

3. pád mir dir uns euch

mně tobě nám vám

1. pád er sie es sie Sie

on ona ono oni vy

3. pád ihm ihr ihm ihnen Ihnen

jemu, jí jemu, jim vám

mu mu

3

Rodina a přátelé


27

Příklady: Sie erzählt es mir. Vypravuje mi to. Er sagt es ihr. On jí to řekne. Ich wünsche dir Glück. Přeji ti štěstí. Kinder, die Oma sagt Děti, babička vám to řekne. es euch. Wie geht es Ihnen, Jak se vám daří, Frau Schmidt? paní Schmidtová? Další způsobové sloveso dürfen – smět ich darf smím wir dürfen smíme du darfst smíš ihr dürft smíte er darf smí sie dürfen smějí Sloveso dürfen používáme v případě, kdy žádáme o dovolení (v češtině je v těchto případech často sloveso moci, mohu), např.:

Darf ich Ihnen Markus vorstellen?

Smím (mohu) vám představit Markuse?

Rozkazovací způsob sloves tvoříme od 2. osoby jednotného čísla (ty), 2. osoby množného čísla (vy – tykání v množném čísle) samostatným tvarem: 2. os. jedn. č. bleib! zůstaň! sag(e)! řekni! 2. os. množ. č. bleibt! zůstaňte! sagt! řekněte!

Převrácením slovesa a zájmene tvoříme rozkaz od 1. osoby

množného čísla (my) a od 3. osoby množného čísla (vy

– zdvořilé oslovení):

1. os. množ. č.

bleiben wir! zůstaňme!

sagen wir! řekněme!

3. os. množ. č.

bleiben Sie! zůstaňte!

sagen Sie! řekněte!

Příklady:

Bleiben Sie zu Hause! Zůstaňte doma!

Sag es dem Bruder! Řekni to bratrovi!

Mutti, Vati, kommt her! Mami, tati, pojďte sem!

Infobox

Rozkazovací způsob slovesa sein je nepravidelný:

sei! buď! seien wir! buďme!

seid! buďte! seien Sie! buďte!

Cvičení 1.

Doplňte určitý nebo neurčitý člen ve správném

pádě:

1. Ich möchte _ _ _ _ Freund

_ _ _ _ Mutter vorstellen.

2. Sag es _ _ _ _Vater!

3. Ich grüße _ _ _ _ Freund

und _ _ _ _ Freundin.

4. Hat si schon _ _ _ _ Freund?

5. _ _ _ _ Großmutter erzählt es

_ _ _ _ Kind.

Rodina a přátelé

3


28

Cvičení 2. Utvořte rozkazovací způsob ve všech osobách: 1. sagen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. kommen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3. zeigen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4. spielen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5. grüßen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. studieren _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cvičení 3. Přeložte: 1. Zdravím vás. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. Jak se vám daří? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3. Vypravuj mi to! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4. Hned ti to řeknu. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5. Chtěl by nás poznat. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. Chtěl bych tě představit. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cvičení 4.

Obměňte smysl vět použitím různých způsobových

sloves – müssen, können a dürfen a věty přeložte:

1. Wir _ _ _ _ _ _ hier arbeiten.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Er _ _ _ _ _ _ zum Fußball gehen.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Ich _ _ _ _ _ _ es noch heute machen.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Markus _ _ _ _ _ _ gleich kommen.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. Sie _ _ _ _ _ _ mit Chris sprechen.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3

Rodina a přátelé


29

Rodina a přátelé

3

B Markusova rodina

Markus a  Karin pokračují v  rozhovoru, tentokrát se

Karin vyptává na Markusovy příbuzné.

Karin: Erzähle mir auch etwas von deiner Familie,

Markus. Ist sie auch so groß?

Markus: Das kann ich nicht sagen. Meine Familie ist

ganz klein. Ich habe nur meine Mutter und meine

Schwester Sandra. Den Vater habe ich nicht mehr,

meine Mutter wurde vor einigen Jahren Witwe.

Karin: Ist deine Schwester verheiratet?

Markus: Sandra ist sozusagen „glücklich“

geschieden. Sie und ihr ehemaliger Mann sind aber

immer noch Freunde.

Karin: Deine Mutter arbeitet noch, oder ist sie

Rentnerin?

Markus: Sie ist Rentnerin und dazu arbeitet sie. Sie

sagt, sie hat zu Hause Langeweile.

Karin: Und was macht deine Schwester?

Markus: Sie ist Ärztin im Krankenhaus. Der Beruf

interessiert sie sehr. Ich kann sagen, als Ärztin ist sie

gut, sie behandelt uns immer mit Erfolg.

Karin: Ja, ein Arzt im Haus ist ein Gewinn.

Slovíčka

als jako, než

behandeln léčit

r Beruf povolání

ehemalig dřívější, bývalý

einige Jahre několik let

geschieden rozvedený, -á

r Gewinn výhra, zisk

s Haus dům

interessieren zajímat

klein malý

s Krankenhaus nemocnice

e Langeweile dlouhá chvíle

r Mann muž, manžel

r Rentner, e Rentnerin důchodce, důchodkyně

verheiratet ženatý, vdaná

e Witwe vdova

Witwe werden ovdovět

ihr ehemaliger Mann její bývalý muž

sozusagen takříkajíc, takřka

mit Erfolg s úspěchem, úspěšně

Infobox

V  záporných vyjádřeních typu už ne se v  němčině

používá zápor:

nicht mehr (v přesném překladu ne více)

Podobně i u ostatních slov vyjadřujících zápor, např.:

kein mehr – už žádný

nichts mehr – už nic

nie mehr – už nikdy

Gramatika

Předložky

V německém skloňování hrají velmi důležitou roli předlož

ky. Zapamatujme si jednoduché pravidlo:

Pokud je před jménem nebo zájmenem předložka, nesmí

me se ptát pádovou otázkou (bez koho, čeho, s kým,čím

apod.), ale vždy musíme vědět, s kterým pádem se

předložka pojí!

8


30

Předložky se 3. pádem Seznámíme se nejdříve se základní řadou předložek: aus z aus dem Haus – z domu

aus der Schule – ze školy

bei u, při bei der Mutter – u matky bei mir – u mne mit s mit dem Vater – s otcem mit ihm – s ním nach po, podle nach dem Buch – podle knihy

nach dir – podle tebe

von od, o von dem Bruder – od bratra

von ihr – od ní

zu k zu uns – k nám

zu dem Freund – k příteli

Příklady: Alles Gute zu dem Geburtstag. Všechno nejlepší

k narozeninám.

Erzähle etwas von dir! Vypravuj něco o sobě. Sie sind bei unserer Oma. Jsou u naší babičky. Sie ist hier mit ihrem Mann. Je tady se svým mužem. Se 3. pádem se pojí ještě řada dalších předložek, se kterými se budeme seznamovat postupně.

Infobox

Předložky bei, von a  zu se mohou sloučit se členem

ve 3. pádě:

bei + dem beim beim Opa u dědečka

von + dem vom vom Vater od otce

zu + der zur zur Oma k babičce

zu + dem zum zum Geburtstag k narozeninám

Cvičení 5.

Doplňte do věty podstatná jména a  zájmena v  zá

vorce:

1. Ich gehe mit (er, du, meine Mutter, sein

Bruder).

2. Wir sind bei (der Opa, unsere Familie,

ihr, sie).

3. Das Buch ist von (der Vater, er, ich, ihre

Schwester).

4. Sie erzählt immer von (Sie, er, ihr Freund,

ihre Familie).

5. Kommt wieder bald zu (wir, ich, unsere

Oma)!

Cvičení 6.

Překládejte:

1. se mnou, s ním, s matkou, s mým bratrem

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. z domu, z pokoje, z práce, z nemocnice

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. u mé sestry, u nás, u tebe, u nich,

u babičky

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. od mého bratra, od jeho sestry, ode

mne, od vás

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. podle tebe, podle nich, podle knihy,

podle mého otce

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

6. ke strýci, k tetě, k mé sestřenici, k nim,

k tobě

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Rodina a přátelé

3


31

Rodina a přátelé

3

C

Cvičení 7.

Odpovězte záporně podle vzoru:

Vzor: Ist sie verheiratet?

Sie ist nicht mehr verheiratet.

1. Ist er noch ledig?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Hast du noch etwas ?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Hat er noch die Freundin?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Arbeiten sie noch hier?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seznámení na inzerát?

Karin s  kamarádkou Antje prohlížejí noviny a  hod

notí některé inzeráty na seznámení.

Karin: Komm herein, Antje, setz dich! Möchtest

du Kaffee?

Antje: Ja, gern. Karin, darf ich mir die Zeitschrift

leihen?

Karin: Bitte, gibt es dort etwas?

Antje: Meiner Meinung nach nichts. Aber doch,

hier diese Anzeigen sind interessant! Guck mal:

„Andreas, 28/185, blond, schlank, sucht

Partnerin.

Hobbys: Sport, Musik und Computerspiele.“

Karin: Und was sagst du zu dieser?

„Uwe, 30/ 165, ein bisschen dick aber nett, sucht ein

ordentliches Mädchen. Hobby: bayerische Küche.“

Wie gefällt dir das?

Antje: Mit diesem Mann muss man das Leben

vielleicht in der Küche verbringen.

Karin: Und hier:

„Stefan, 35/175, intelligent, sucht eine Frau, tole

rant. Interessen: Motorsport, Sammeln.“

Antje: Was bedeutet das? Er sammelt wohl

Motorräder? Seine Sammlung muss aber ganz riesig

sein, nicht wahr? Und die Frau muss wirklich sehr

tolerant sein.

Karin: Wie glücklich bin ich! Ich muss niemanden

suchen, ich habe doch meinen Markus!

Slovíčka

e Anzeige inzerát

bayerisch bavorský

bedeuten znamenat

bisschen trošku

s Computerspiel počítačová hra

s Hobby koníček, hoby

intelligent inteligentní

e Küche kuchyně

s Leben život

leihen půjčit

s Mädchen dívka, děvče

e Meinung mínění, názor

s Motorrad motorka

r Motorsport motorismus

e Musik hudba

niemand nikdo

ordentlich pořádný, pořádkumilovný

r Partner, e Partnerin partner, partnerka

riesig obrovský

sammeln, s Sammeln sbírat, sbírání

e Sammlung sbírka

9


32

setzen sich posadit se

r Sport sport

verbringen strávit

vielleicht snad

e Zeitschrift časopis

meiner Meinung nach podle mého mínění

(názoru)

Wie gefällt es dir? Jak se ti to líbí?

Infobox

Vazba es gibt – je, jsou, existuje, existují se používá pro

jednotné i množné číslo a následuje po ní 4. pád.

Např.: Was gibt es Neues? Co je nového?

Es gibt hier viele Leute. Tady je mnoho lidí.

Dort gibt es keinen Park. Tam není park.

Gramatika

Zvratná slovesa

Zvratné zájmeno se přizpůsobuje 1. a 2. osobě v obou

číslech:

ich interessiere mich wir interessieren uns

zajímám se zajímáme se

du interessierst dich ihr interessiert euch

zajímáš se zajímáte se

er interessiert sich sie interessieren sich

zajímá se zajímají se

Rozkazovací způsob:

2. os. jednot. č. setz dich! posaď se!

2. os. množ. č. setzt euch! posaďte se!

1. os. množ. č. setzen wir uns! posaďme se!

3. os. množ. č. setzen Sie sich! posaďte se!

Některá slovesa mají zvratné zájmeno ve 3. pádě:

ich leihe mir wir leihen uns

půjčím si půjčíme si

du leihst dir ihr leiht euch

půjčíš si půjčíte si

er leiht sich sie leihen sich

půjčí si půjčí si

Pozor! Ne všechna slovesa, která jsou zvratná v češtině, jsou

zvratná také v němčině,

např.: lernen – učit se fragen – ptát se apod.

Infobox

V  odstavci o  pořádku slov v  německé větě jsme se

dozvěděli, že v německé větě nesmí chybět podmět. Ve

větách, kdy v češtině je podmět nevyjádřený, je v něm

čině podmět neurčitý osobní man nebo neosobní es.

Příklady:

Es ist sieben Uhr. Je sedm hodin.

Es geht mir gut. Daří se mi dobře.

Es regnet. Prší.

Was kann man machen? Co člověk může udělat?

Man spielt heute Fußball. Dnes se hraje fotbal.

Cvičení 8.

Vytvořte vhodnou otázku k odpovědi:

1. Ich komme um vier Uhr.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ?

2. Meine Schwester heißt Sandra.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ?

3. Wir müssen den Geburtstag feiern.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ?

Rodina a přátelé

3


33

4. Er ist hier. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? 5. Es war ganz gut. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? 6. Sie sucht einen Freund. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? 7. Die Oma erzählt es dem Kind. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? Cvičení 9. Přeložte: 1. Posaďte se, paní Krausová. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. Posadíme se zde. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3. Posadí se vedle. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4. Posadíš se také? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ? 5. Já se tady neposadím. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6. Půjčím si časopis. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7. Půjčíme si také časopis? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cvičení 10.

Použijte ve větách místo slovesa sein vazbu es gibt:

1. Hier sind viele Leute.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Was ist Neues?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Hier ist kein Park.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Ist etwas in der Zeitschrift?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cvičení 11.

Dosaďte do křížovky názvy pro členy rodiny (bez členu):

1. tetina dcera _  _ _ _ _

2. mužský _ _ _ 

potomek rodičů

3. synova žena  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. bratrův syn _  _ _ _

5. matčin otec _  _ _ _ _ _ _ _

6. bratrova _ _ _ _ _  _ _ _

žena

7. 

8. otcova sestra _  _ _ _

9. tchýně _ _ _ _ _ _ _ _  _ _ _ _ _

10. sestřina dcera _  _ _ _

11. otec a matka _  _ _ _ _

12. strýcův syn _ _ _ _  _

13. sestřin muž _ _ _ _ _  _

Poznámka: ch = jedno písmeno

Co prozradila tajenka?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Rodina a přátelé

3

F




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist