nákupní košík

je prázdný

Kytice - The bouquet - Alena Kuzmová

  > > > Kytice  

Kniha: Kytice - The bouquet

Balady, které důvěrně znáte, v zjednodušené angličtině! Titul The bouquet (Kytice) vznikl prozaickým ztvárněním několika vybraných Erbenových básní a překladem do anglického ...

Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  254
rozbalKdy zboží dostanu
rozbalVýhodné poštovné: 39Kč
rozbalOsobní odběr zdarma
Doporučená cena:  299 Kč
naše sleva
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
tištěná forma elektronická forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Nakladatelství: » EDIKA
Rok vydání: 2016-05-18
Počet stran: 88
Rozměr: 145 x 205 mm
Úprava: 88 stran : barevné ilustrace
Vydání: 1. vydání
Spolupracovali: vybrané balady jako prózu převyprávěla Alena Kuzmová
Vazba: brožovaná lepená
Doporučená novinka pro týden: 2016-21
ISBN: 9788026609711
EAN: 9788026609711
Ukázka: » zobrazit ukázku

Balady, které důvěrně znáte, v zjednodušené angličtině! Titul The bouquet (Kytice) vznikl prozaickým ztvárněním několika vybraných Erbenových básní a překladem do anglického jazyka. Ocení ho všichni studenti, kteří čtou rádi romantické příběhy plné napětí. Nově zpracované balady, které důvěrně znáte, si můžete přečíst ve zjednodušené angličtině. Za každým příběhem najdete anglicko-český slovníček, pomůže vám porozumět obtížnějším pasážím. Kapitolu uzavírá oddíl The comprehension questions, obsahující řadu kontrolních otázek. Pomocí odpovědí na otázky můžete pak zkusit příběh i vyprávět. Správnost svých odpovědí si ověříte v oddíle Answers to the comprehension questions. V závěrečné části, Grammatical forms, si můžete osvěžit nejdůležitější gramatické jevy ve vzorových větách vybraných z příběhů. Anglický text s patřičným přednesem namluvili angličtí i američtí herci.

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Alena Kuzmová - další tituly autora:
Get Talking! Get Talking!
Kuzmová, Alena
Cena: 381 Kč
Ve jménu pomsty - In the Name of Revenge Ve jménu pomsty
Kuzmová, Alena
Cena: 158 Kč
Pronásledovaní smůlou Pronásledovaní smůlou
Kuzmová, Alena
Cena: 245 Kč
Simply speaking pro mírně pokročilé Simply speaking pro mírně pokročilé
Kuzmová, Alena
Cena: 296 Kč
English All Around English All Around
Kuzmová, Alena
Cena: 381 Kč
Study and Practise Study and Practise
Kuzmová, Alena
Cena: 169 Kč
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.

Ukázka / obsah
Přepis ukázky

“Now look at me, don‘t fear, and jump after your bu ndle across that wall,” he encouraged the girl.

‹ 15 ›
The Wedding Shirts
The Wedding Shirts
Th is ghost story happened one dark night. Th at night the moon was watching
over a small village from above, like a big bright eye. Th e lights in every
dwelling had already gone out except for a small house at the edge of the woods. Th e
clock in one of its little rooms had already struck eleven, but a lamp above the
kneeler was still shining. A young girl could be seen through the little window,
kneeling below a picture of the Virgin Mary. Th e girl’s head was bowed and her
hands were crossed on her chest. Tears trickled down her cheeks and every so
oft en they made her dress wet. Th e girl moaned: “Oh, my dear father, where are
you? Th e grass grows on your grave. And where are you, my mother? You are
lying by my father. And what about you, my little sister? Why did you pass away
so young? And you, my dear brother, what bullet killed you on the battlefi eld?”
Th us the girl complained about her lonely fate.
“And where did you go, my love?” the girl continued her lament. “You
comforted me before you went away. You told me to sow some fl ax seeds and think
of you every day. I did everything as you said. Th e fi rst year, I spun the fl ax, the
second year, I wove the linen, and the third year, I sewed the shirts. You told me
when the shirts were fi nished, I should weave myself a wedding crown.
Everything is fi nished; the shirts are in my chest and my crown is already dry, and
you are still somewhere far away. You’ve disappeared like a stone in the sea. I’ve
already been waiting for three years, but I don’t even know whether you are still
alive,” the girl lamented. Th en, suddenly, she fi xed her eyes on Mary, and began
to plead: “Oh, Mary almighty, help me, please. Bring back my love from abroad.
Either bring him back to me or cut my life short. I  don’t want to live without
him. Oh, Mary, almighty Mother of God, stand by me in my sorrow.”
At that moment the picture on the wall moved. Th e girl cried out in terror.
Th e lamp sputtered out. ‘Maybe it was just a draught of wind,’ thought the girl.
‘But what if it was a bad omen?’ Th en suddenly someone knocked on the little
window. “Are you sleeping, my girl, or are you awake?” she could hear her
boyfriend's  voice. “I  am back from abroad. Don't you recognize me? Or have you
forgotten about me? Maybe you love someone else,” sounded the voice. Th e girl
couldn't believe her ears. Her heart leapt for joy. “Oh, my love, is it really you?
You know that my heart has always beaten only for you. I've just been praying
for you,” she said soulfully. “Oh, my girl, quit praying and hurry up! I've come
to fetch you, my bride. Just look at the bright moon! It'll light the way for us,”

‹ 16 ›
said the voice impatiently. “Oh dear! What are you saying?” exclaimed the girl
in surprise. “Where would we go in the dark night? Can't you hear the wind
raging? Let's  wait until it's  daylight,” she suggested. “It makes no diff erence if
it's day or night,” answered the voice. “I'm tired and I sleep in the daytime. We'll
be married before the fi rst roosters crow. Just stop worrying and hurry up! Th is
very night you'll be my wife,” the voice outside promised the girl.
It was the thick of night, and only the moon lit the sky. Th ere was silence
all around except for the raging wind. And in the dark night, two pilgrims
marched; he walked ahead and she a step aft er him. In the silence, dogs howled
as they picked up the travellers' scent. It was as if they wanted to say that a dead
man was nearby. “It's a fi ne, clear night, my love. About this time, the dead climb
out of their graves. Before you know where you are, they are close to you. My
love, do you feel no fear?” asked the man. “Why should I  fear?” said the girl.
“You're by my side, and God's eye watches over me. But tell me, my darling, if
your father is still alive. And will your mother be happy to meet me?” the girl
wanted to know. “Oh, my dear, you want to know a  lot. Come quickly and all
will soon be clear. But hurr y, time doesn't wait and we have a long way to go,” the
man told his bride. “Love, what's that in your right hand?” he asked then. “I've
brought some prayer books,” she answered. “Oh, throw them away right now!”
he ordered. “Th ose prayers are heavier than stones. Th row them away so you can
keep up with me,” he said. Th en he seized her books and threw them away, and
at once they covered ten miles.
Th ey kept on walking and their journey wound through hills, thick forests
and along the rocks. Wild dogs barked all around, as if they had picked up the
scent of some nearby misfortune. And the man always went ahead, while the girl
hurried aft er him. Her white feet hurt from the wretched journey and left bloody
tracks behind on the thorny bushes and stones. Th en suddenly the man spoke
to his young companion again. “It's a nice, clear night, my love. At this time the
dead walk among the living. Before you know where you are, they're close to
you. My darling, do you feel no fear?” “Why should I fear?” said the girl. “You're
by my side and God's hand shelters me. But tell me, my love, what is your house
like? Is it furnished well? A clean and bright room? And is the church nearby?”
“You want to know a lot, my love,” he answered. “You'll see everything this very
night. Just hurry up, there's little time and we've a long way to go. What's that
round your waist, my dear?” he asked his bride. “I've brought along my rosary,”
she said. “Oh, it twists around you like a snake and cuts off your breath. Th row

‹ 17 ›
The Wedding Shirts
it away! Th ere's no time to lose,” he said. Th en he seized her rosary and threw it
away and they fl ew twenty miles at one bound.
Now their journey wound through lowlands, across meadows, streams and
moors. Th ere were blue jack-o'-lanterns fl uttering and wheeling around in two
rows of nine, over the moor. It was as if they were accompanying a  corpse to
the grave. Th e frogs in the stream croaked a strange funeral song. And the man
always went ahead, while the girl followed him. Her legs were already growing
weak, and her bloody feet, cut by the sharp grass, stained the ferns. And the
man spoke to his young bride again. “It's a fi ne, clear night. Just now, the living
go to their graves. Before you know where you are, the grave is near. Aren't you
afraid, my darling?” “Oh no, I'm not. You're by my side and God's will shelters
me,” the girl answered. “Just don't hurry so much and let me have a short rest.
I'm exhausted, my legs are failing and pain, like a  knife, is stabbing into my
heart,” she begged. “Don't be afraid, my girl, we'll soon be there,” he comforted
her. “Th e feast is ready, our guests await. And time fl ies quickly. But what are you
wearing on that string around your neck?” he asked. “A cross from my mother,”
the girl answered. “Oh, that damned bit of gold! Its sharp edges prick you and
they do the same to me. Th row it away and you'll feel like a bird!” he said as he
grabbed the little cross and threw it away. Within a  moment they fl ew thirty
miles at one bound.
Th en, all of a sudden, a tall building appeared on the wide plain. Its windows
were long and narrow and a bell tower soared from its roof . “Hey, my girl – we're
here at last! Can't you see it?” the man asked his bride. “Good heavens! Th at
church, perhaps?“ asked the girl in terror. “A church? No, that's my castle!” the
man cried out. “Th at graveyard and the rows of crosses?” asked the girl
nervously. “Th ose aren't crosses, that's my orchard!” exclaimed the man with laughter.
“Hey there, my darling, look at me and leap over this wall!“ he encouraged his
bride. Th e girl was seized with terror. “Oh no, leave me alone! Your eyes are wild
and horrible. Your breath is as fetid as poison and your hands are icy hard as
death,“ she said with disgust. “Th ere's no need to fear, my darling,” said the man
encouragingly. “We'll have great fun at my place. Th ere's  plenty of everything
there, plenty of meat, but no blood. Tonight it's going to be diff erent, though.
What have you got in that bundle, my love?“ he asked. “Th ose are the shirts that
I have sewn,” the girl answered. “We won't need more than two: that's one for
you, and one for me,” said the man. Laughing, he took her bundle and tossed it
onto a grave beyond the fence. “Now look at me, don't fear, and jump aft er your

‹ 18 ›
bundle across that wall,“ he encouraged the girl. “But you've gone ahead and I've
followed you all this way up till now,“ answered the girl. “So be the fi rst to jump
and show me the way again,“ she suggested. Not suspecting a  trick, the man
leapt over the fence. Th e girl took advantage of that moment and started
running away. Only her white dress was visible in the darkness as it fl owed around
her in her fl ight. Her evil companion couldn't see that there was a shelter close
Th e girl slipped into a little building, whose door wasn't locked. Th ere weren't
any windows in the room, merely moonlight fl ashing through the cracks. She
hastily bolted the door, shaking like a leaf and begging God for help. Th en she
fi xed her eyes on an odd shape in the middle of the room. She went closer and
almost fainted in horror. It was a corpse lying on a board. Th en suddenly some
strange noise could be heard outside. Th e monsters from the graves started
running around, clattering their jaws and singing this song: “Th e corpse belongs
in the grave's dark hole, woe to him who neglects his soul!“ And then someone
knocked at the door of the girl's shelter. “Hey, dead man, stand up and draw back
that bolt for me!“ sounded the horrible voice. And the girl recognized it was her
evil companion at the door. At his command the dead man opened his eyes,
raised his head, and looked around. In despair the girl began to pray earnestly:
“Good God, help me! Don't give me up to Satan's power! Dead man, lie down,
and do not rise. God grant you eternal peace!“ said the girl in mortal fear. And
the dead man lay down and shut his eyes as before. But her evil groom knocked
at the door again. “Hey, dead man, stand up and open your room for me!“ he
ordered. And the corpse rose from the board and with his stiff arm pointed to
the bolt on the door. Th e girl cried out in horror: “Oh, save my soul, Lord Jesus
Christ! Have mercy in my hour of need! Dead man, lie down, and do not stand.
God comfort you and me too,“ she said. And the dead man lay down again and
stretched his limbs, just as before. However, the evil companion outside wasn't
going to surrender. He pounded on the door even more fi ercely. “Hey! Dead
man, stand up and give me that living girl!“ he shouted out. Oh, poor, poor girl!
Th e dead man got up for the third time and fi xed his big, bleary eyes on the poor
maid. She was half-dead with fright, but she gathered her strength and started
praying: “Oh, Mary, stand by me, plead with your dear Son for me. Forgive me
for my wicked prayer. Forgive my sin! Oh, free me, Mary, Mother of grace, from
evil.“ And lo! A rooster began to crow nearby and soon all the roosters in the
village responded. And the dead man, just as fast as he'd risen before, suddenly

‹ 19 ›
The Wedding Shirts
fell on the fl oor and stayed motionless. Everything outside went silent; the wild
crowd and the girl's evil groom disappeared.
In the morning the people from the village went to early mass and froze in
astonishment. One grave was wide open and a young girl was standing in the
mortuary. And on every tomb were scattered shreds of her new shirts. Th e girl had
done well to think of God in her time of need. If she'd obeyed her evil groom,
she'd have come to grief. Her graceful body, white and pure, would have been
like those shirts.
ahead [ə’hed] vpředu
almighty [o:l’maiti] všemocný, všemohoucí
at one bound [baund] jedním skokem
await [ə’weit] očekávat, čekat na
bad omen [’əumən] zlé znamení
battlefi eld [’bætl φ fi :ld] bitevní pole
be alive [ə’laiv] být naživu
be awake [ə’weik] být vzhůru
before you know než se naděješ
where you are
bleary [’bliəri] eyes kalné oči
bolt [bəult] závora; zavřít na závoru
bow [bau] one’s head sklonit hlavu
breather [’bri:ðə] oddech, pauza
bride [braid] nevěsta
bright [brait] jasný; veselý
bring along [briŋ ə’loŋ] přinést s sebou
bullet [’bulit] kulka, střela
bundle [’bandl] uzlík, ranec
by my side [said] po mém boku
chest [čest] hruď, prsa
clatter [’klætə] klapat
come to grief [gri:f] dopadnout špatně
companion [kəm’pænjən] druh, družka
corpse [ko:ps] umrlec
crack [kræk] štěrbina
croak [krəuk] kvákat, skřehotat
crow [krəu] kokrhat
cut off one’s breath [breθ] krátit komu dech
cut one’s life short [chybí fonetika] zkrátit komu život
damned [dæmd] proklatý, zlořečený
dead [ded] man umrlec
draught [d ra:f t] průvan
draw [d ro:] back odstrčit (závoru)
dwelling [’dweliŋ] obydlí
earnestly [’з:nistli] upřímně, vroucně
every so often každou chvíli
evil [’i:vl] zlo; zlý
exclaim [ik’skleim] zvolat
exhausted [ig’zo:stid] vyčerpaný (únavou)
fern [fз:n] kapradí
fetch [feč] zajít pro, vyzvednout
fetid [’fetid] páchnoucí
fi e r c e l y [’fi əsli] urputně, zuřivě
fl a x s e e d [’fl æx φ si:d] lněné semeno
fl o w [fl əu] vlát (šaty)
fl u t t e r [’fl atə] třepetat se
fright [f rait] strach
furnished [’fз:ništ] zařízený (byt)
gather [’gæðə] one’s  sebrat sílu
ghost story [’gəust φ sto:ri] strašidelný příběh
go out [gəu ’aut] zhasnout (světlo)
God grant [gra:nt] you Bůh ti dej věčný klid!
eternal peace [i’tз:nl pi:s]!
Good heavens [’hevnz]! Ježíši Kriste! Proboha!
grab [græb] sth urvat co
graceful [’greisfəl] půvabný, spanilý
grave [greiv] hrob
graveyard [’greiv φ ja:d] hřbitov

‹ 20 ›
groom [gru:m] ženich
Hey [hei] there! Hola!
howl [haul] výt (pes)
in time of need v době nouze
It makes no diff erence. Na tom nezáleží.
jack-o’-lantern [d žæk ə ’læntən] bludička
jaw [d žo:] čelist
keep up with sb stačit komu
kneel [’ni:l] klečet
kneeler [’ni:lə] klekátko
leap [li:p] for joy [d žoi] poskočit radostí
limbs [limz] údy
linen [’linin] plátno
lo [ləu] hle!
lowland [’ləulənd] nížina
make for [meik fo:] namířit kam, vyrazit k
march [’ma:č] jít, kráčet; pochodovat
merely [’miəli] jen, pouze
misfortune [mis’fo:čən] neštěstí, smůla
monster [’monstə] obluda, nestvůra
moor [muə, mo:] bažina, vřesoviště
mortal fear [φ mo:tl ’fi ə] smrtelný strach
mortuary [’mo:čuəri] márnice
Mother of grace [greis]! Matko milosti!
motionless [’məušənlis] nehybný
neglect [ni’glekt] nedbat o, zanedbávat
obey [ə’bei] (u)poslechnout
Oh dear! Proboha!
pass away [pa:s ə’wei] zemřít
pick up a scent [sent] zavětřit
pilgrim [’pilgrim] poutník, poutnice
Plead [pli:d] with your Oroduj za mě u svého Syna.
Son for me.
pleadingly [’pli:diŋli] úpěnlivě
point [point] to ukázat na
poison [’poizn] jed
prayer books modlitební knížky
prick [prik] píchat
quit [kwit] zanechat (čeho)
rage [reid ž] burácet (vítr)
raise [reiz] zvednout (hlavu)
respond [ri’spond] odpovědět, reagovat
rise [raiz], min. čas rose vstát, zvednout se
rooster [’ru:stə] (Amer.) kohout
rosary [’rəuzəri] růženec
row [rəu] řada
scatter [’skætə] rozházet (oblečení)
seize [si:z] popadnout, chytit
sew [səu] šít
min. čas sewed [səud]
shelter [’šeltə] úkryt; (u)chránit
shred [šred] cár, útržek
soar [so:(r)] tyčit se do výše
soul [səul] duše (fi loz., náb.)
soulfully [’səulfəli] vroucně
sow fl ax [səu ’fl æks] zasít len
spin [spin] příst
min.čas spun [span]
sputter [’spatə] out prasknout a zhasnout (lampa)
stab [stæb] into bodat do
stiff [stif ] ztuhlý
string [st r iŋ] tkanice
the dead [ded] mrtvý (člověk)
The girl was seized Dívky se zmocnila hrůza.
with terror.
the living [’liviŋ] živý (člověk)
the Virgin Mary [’vз:džin φ meəri] Panna Maria
this very night ještě tuto noc
throw [θrəu] away vyhodit, zahodit
tomb [t u:m] hrob, hrobka
torment [’to:ment] trápení
toss [tos] hodit, mrštit
track [t ræk] stopa
trickle [’trikl] down stékat (slzy)
twist [t wist] around vinout se kolem
visible [’vizibl] viditelný
waist [weist] pás (část těla)
watch over [woč ’əuvə] dohlížet na
weave [wi:v] tkát; plést (košík, věnec)
min. čas wove [wəuv]
wedding crown svatební věneček
[’wediŋ φ kraun]
wicked prayer zlá (bezbožná) modlitba
[φ wikid ’preə]
wild [waild] divoký
wind [waind] obtočit, ovinout; klikatit se (cesta)
min. čas wound [waund]
wretched [’rečid] strastiplný


internetové knihkupectví - online prodej knih - knihkupectví online -  © 2004-2017 - ABZ ABZ knihy, a.s.