nákupní košík

je prázdný

Kniha: Kytice - The bouquet - Alena Kuzmová

Kytice - The bouquet

Kniha: Kytice - The bouquet

Balady, které důvěrně znáte, v zjednodušené angličtině! Titul The bouquet (Kytice) vznikl prozaickým ztvárněním několika vybraných Erbenových básní a překladem do anglického ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  299 Kč 254
rozbalKdy zboží dostanu
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 39Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
tištěná forma elektronická forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Nakladatelství: » EDIKA
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2016-05-18
Počet stran: 88
Rozměr: 145 x 205 mm
Úprava: 88 stran : barevné ilustrace
Vydání: 1. vydání
Spolupracovali: vybrané balady jako prózu převyprávěla Alena Kuzmová
Vazba: brožovaná lepená
Doporučená novinka pro týden: 2016-21
ISBN: 9788026609711
EAN: 9788026609711
Ukázka: » zobrazit ukázku

Balady, které důvěrně znáte, v zjednodušené angličtině! Titul The bouquet (Kytice) vznikl prozaickým ztvárněním několika vybraných Erbenových básní a překladem do anglického jazyka. Ocení ho všichni studenti, kteří čtou rádi romantické příběhy plné napětí. Nově zpracované balady, které důvěrně znáte, si můžete přečíst ve zjednodušené angličtině. Za každým příběhem najdete anglicko-český slovníček, pomůže vám porozumět obtížnějším pasážím. Kapitolu uzavírá oddíl The comprehension questions, obsahující řadu kontrolních otázek. Pomocí odpovědí na otázky můžete pak zkusit příběh i vyprávět. Správnost svých odpovědí si ověříte v oddíle Answers to the comprehension questions. V závěrečné části, Grammatical forms, si můžete osvěžit nejdůležitější gramatické jevy ve vzorových větách vybraných z příběhů. Anglický text s patřičným přednesem namluvili angličtí i američtí herci.

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Alena Kuzmová - další tituly autora:
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.

Ukázka / obsah
Přepis ukázky

“Now look at me, don‘t fear, and jump after your bundle across that wall,” he encouraged the girl.

‹ 15 ›

The Wedding Shirts

The Wedding Shirts

Th is ghost story happened one dark night. Th at night the moon was watching

over a small village from above, like a big bright eye. Th e lights in everydwelling had already gone out except for a small house at the edge of the woods. Th e

clock in one of its little rooms had already struck eleven, but a lamp above the

kneeler was still shining. A young girl could be seen through the little window,

kneeling below a picture of the Virgin Mary. Th e girl’s head was bowed and her

hands were crossed on her chest. Tears trickled down her cheeks and every so

oft en they made her dress wet. Th e girl moaned: “Oh, my dear father, where are

you? Th e grass grows on your grave. And where are you, my mother? You are

lying by my father. And what about you, my little sister? Why did you pass away

so young? And you, my dear brother, what bullet killed you on the battlefi eld?”

Th us the girl complained about her lonely fate.

“And where did you go, my love?” the girl continued her lament. “Youcomforted me before you went away. You told me to sow some fl ax seeds and think of you every day. I did everything as you said. Th e fi rst year, I spun the fl ax, the second year, I wove the linen, and the third year, I sewed the shirts. You told me when the shirts were fi nished, I should weave myself a wedding crown.Everything is fi nished; the shirts are in my chest and my crown is already dry, and you are still somewhere far away. You’ve disappeared like a stone in the sea. I’ve already been waiting for three years, but I don’t even know whether you are still alive,” the girl lamented. Th en, suddenly, she fi xed her eyes on Mary, and began to plead: “Oh, Mary almighty, help me, please. Bring back my love from abroad. Either bring him back to me or cut my life short. I  don’t want to live without him. Oh, Mary, almighty Mother of God, stand by me in my sorrow.”

At that moment the picture on the wall moved. Th e girl cried out in terror. Th e lamp sputtered out. ‘Maybe it was just a draught of wind,’ thought the girl. ‘But what if it was a bad omen?’ Th en suddenly someone knocked on the little window. “Are you sleeping, my girl, or are you awake?” she could hear herboyfriend's  voice. “I  am back from abroad. Don't you recognize me? Or have you forgotten about me? Maybe you love someone else,” sounded the voice. Th e girl couldn't believe her ears. Her heart leapt for joy. “Oh, my love, is it really you? You know that my heart has always beaten only for you. I've just been praying for you,” she said soulfully. “Oh, my girl, quit praying and hurry up! I've come to fetch you, my bride. Just look at the bright moon! It'll light the way for us,”

‹ 16 ›


said the voice impatiently. “Oh dear! What are you saying?” exclaimed the girl

in surprise. “Where would we go in the dark night? Can't you hear the wind

raging? Let's  wait until it's  daylight,” she suggested. “It makes no diff erence if

it's day or night,” answered the voice. “I'm tired and I sleep in the daytime. We'll

be married before the fi rst roosters crow. Just stop worrying and hurry up! Th is

very night you'll be my wife,” the voice outside promised the girl.

It was the thick of night, and only the moon lit the sky. Th ere was silence all around except for the raging wind. And in the dark night, two pilgrims marched; he walked ahead and she a step aft er him. In the silence, dogs howled as they picked up the travellers' scent. It was as if they wanted to say that a dead man was nearby. “It's a fi ne, clear night, my love. About this time, the dead climb out of their graves. Before you know where you are, they are close to you. My love, do you feel no fear?” asked the man. “Why should I  fear?” said the girl. “You're by my side, and God's eye watches over me. But tell me, my darling, if your father is still alive. And will your mother be happy to meet me?” the girl wanted to know. “Oh, my dear, you want to know a  lot. Come quickly and all will soon be clear. But hurr y, time doesn't wait and we have a long way to go,” the man told his bride. “Love, what's that in your right hand?” he asked then. “I've brought some prayer books,” she answered. “Oh, throw them away right now!” he ordered. “Th ose prayers are heavier than stones. Th row them away so you can keep up with me,” he said. Th en he seized her books and threw them away, and at once they covered ten miles.

Th ey kept on walking and their journey wound through hills, thick forests and along the rocks. Wild dogs barked all around, as if they had picked up the scent of some nearby misfortune. And the man always went ahead, while the girl hurried aft er him. Her white feet hurt from the wretched journey and left bloody tracks behind on the thorny bushes and stones. Th en suddenly the man spoke to his young companion again. “It's a nice, clear night, my love. At this time the dead walk among the living. Before you know where you are, they're close to you. My darling, do you feel no fear?” “Why should I fear?” said the girl. “You're by my side and God's hand shelters me. But tell me, my love, what is your house like? Is it furnished well? A clean and bright room? And is the church nearby?” “You want to know a lot, my love,” he answered. “You'll see everything this very night. Just hurry up, there's little time and we've a long way to go. What's that round your waist, my dear?” he asked his bride. “I've brought along my rosary,” she said. “Oh, it twists around you like a snake and cuts off your breath. Th row

‹ 17 ›

The Wedding Shirts

it away! Th ere's no time to lose,” he said. Th en he seized her rosary and threw it

away and they fl ew twenty miles at one bound.

Now their journey wound through lowlands, across meadows, streams and moors. Th ere were blue jack-o'-lanterns fl uttering and wheeling around in two rows of nine, over the moor. It was as if they were accompanying a  corpse to the grave. Th e frogs in the stream croaked a strange funeral song. And the man always went ahead, while the girl followed him. Her legs were already growing weak, and her bloody feet, cut by the sharp grass, stained the ferns. And the man spoke to his young bride again. “It's a fi ne, clear night. Just now, the living go to their graves. Before you know where you are, the grave is near. Aren't you afraid, my darling?” “Oh no, I'm not. You're by my side and God's will shelters me,” the girl answered. “Just don't hurry so much and let me have a short rest. I'm exhausted, my legs are failing and pain, like a  knife, is stabbing into my heart,” she begged. “Don't be afraid, my girl, we'll soon be there,” he comforted her. “Th e feast is ready, our guests await. And time fl ies quickly. But what are you wearing on that string around your neck?” he asked. “A cross from my mother,” the girl answered. “Oh, that damned bit of gold! Its sharp edges prick you and they do the same to me. Th row it away and you'll feel like a bird!” he said as he grabbed the little cross and threw it away. Within a  moment they fl ew thirty miles at one bound.

Th en, all of a sudden, a tall building appeared on the wide plain. Its windows were long and narrow and a bell tower soared from its roof . “Hey, my girl – we're here at last! Can't you see it?” the man asked his bride. “Good heavens! Th at church, perhaps?“ asked the girl in terror. “A church? No, that's my castle!” the man cried out. “Th at graveyard and the rows of crosses?” asked the girlnervously. “Th ose aren't crosses, that's my orchard!” exclaimed the man with laughter. “Hey there, my darling, look at me and leap over this wall!“ he encouraged his bride. Th e girl was seized with terror. “Oh no, leave me alone! Your eyes are wild and horrible. Your breath is as fetid as poison and your hands are icy hard as death,“ she said with disgust. “Th ere's no need to fear, my darling,” said the man encouragingly. “We'll have great fun at my place. Th ere's  plenty of everything there, plenty of meat, but no blood. Tonight it's going to be diff erent, though. What have you got in that bundle, my love?“ he asked. “Th ose are the shirts that I have sewn,” the girl answered. “We won't need more than two: that's one for you, and one for me,” said the man. Laughing, he took her bundle and tossed it onto a grave beyond the fence. “Now look at me, don't fear, and jump aft er your

‹ 18 ›


bundle across that wall,“ he encouraged the girl. “But you've gone ahead and I've

followed you all this way up till now,“ answered the girl. “So be the fi rst to jump

and show me the way again,“ she suggested. Not suspecting a  trick, the man

leapt over the fence. Th e girl took advantage of that moment and started run

ning away. Only her white dress was visible in the darkness as it fl owed around

her in her fl ight. Her evil companion couldn't see that there was a shelter close


Th e girl slipped into a little building, whose door wasn't locked. Th ere weren't

any windows in the room, merely moonlight fl ashing through the cracks. She

hastily bolted the door, shaking like a leaf and begging God for help. Th en she

fi xed her eyes on an odd shape in the middle of the room. She went closer and

almost fainted in horror. It was a corpse lying on a board. Th en suddenly some

strange noise could be heard outside. Th e monsters from the graves startedrun

ning around, clattering their jaws and singing this song: “Th e corpse belongs

in the grave's dark hole, woe to him who neglects his soul!“ And then someone

knocked at the door of the girl's shelter. “Hey, dead man, stand up and draw back

that bolt for me!“ sounded the horrible voice. And the girl recognized it was her

evil companion at the door. At his command the dead man opened his eyes,

raised his head, and looked around. In despair the girl began to pray earnestly:

“Good God, help me! Don't give me up to Satan's power! Dead man, lie down,

and do not rise. God grant you eternal peace!“ said the girl in mortal fear. And

the dead man lay down and shut his eyes as before. But her evil groom knocked

at the door again. “Hey, dead man, stand up and open your room for me!“ he

ordered. And the corpse rose from the board and with his stiff arm pointed to

the bolt on the door. Th e girl cried out in horror: “Oh, save my soul, Lord Jesus

Christ! Have mercy in my hour of need! Dead man, lie down, and do not stand.

God comfort you and me too,“ she said. And the dead man lay down again and

stretched his limbs, just as before. However, the evil companion outside wasn't

going to surrender. He pounded on the door even more fi ercely. “Hey! Dead

man, stand up and give me that living girl!“ he shouted out. Oh, poor, poor girl!

Th e dead man got up for the third time and fi xed his big, bleary eyes on the poor

maid. She was half-dead with fright, but she gathered her strength and started

praying: “Oh, Mary, stand by me, plead with your dear Son for me. Forgive me

for my wicked prayer. Forgive my sin! Oh, free me, Mary, Mother of grace, from

evil.“ And lo! A rooster began to crow nearby and soon all the roosters in the

village responded. And the dead man, just as fast as he'd risen before, suddenly

‹ 19 ›

The Wedding Shirts

fell on the fl oor and stayed motionless. Everything outside went silent; the wild

crowd and the girl's evil groom disappeared.

In the morning the people from the village went to early mass and froze inastonishment. One grave was wide open and a young girl was standing in themortuary. And on every tomb were scattered shreds of her new shirts. Th e girl had

done well to think of God in her time of need. If she'd obeyed her evil groom,

she'd have come to grief. Her graceful body, white and pure, would have been

like those shirts.


ahead [ə’hed] vpředu

almighty [o:l’maiti] všemocný, všemohoucí

at one bound [baund] jedním skokem

await [ə’weit] očekávat, čekat na

bad omen [’əumən] zlé znamení

battlefi eld [’bætl φ fi :ld] bitevní pole

be alive [ə’laiv] být naživu

be awake [ə’weik] být vzhůru

before you know než se naděješ

where you are

bleary [’bliəri] eyes kalné oči

bolt [bəult] závora; zavřít na závoru

bow [bau] one’s head sklonit hlavu

breather [’bri:ðə] oddech, pauza

bride [braid] nevěsta

bright [brait] jasný; veselý

bring along [briŋ ə’loŋ] přinést s sebou

bullet [’bulit] kulka, střela

bundle [’bandl] uzlík, ranec

by my side [said] po mém boku

chest [čest] hruď, prsa

clatter [’klætə] klapat

come to grief [gri:f] dopadnout špatně

companion [kəm’pænjən] druh, družka

corpse [ko:ps] umrlec

crack [kræk] štěrbina

croak [krəuk] kvákat, skřehotat

crow [krəu] kokrhat

cut off one’s breath [breθ] krátit komu dech

cut one’s life short [chybí fonetika] zkrátit komu život

damned [dæmd] proklatý, zlořečený

dead [ded] man umrlec

draught [d ra:f t] průvan

draw [d ro:] back odstrčit (závoru)

dwelling [’dweliŋ] obydlí

earnestly [’з:nistli] upřímně, vroucně

every so often každou chvíli

evil [’i:vl] zlo; zlý

exclaim [ik’skleim] zvolat

exhausted [ig’zo:stid] vyčerpaný (únavou)

fern [fз:n] kapradí

fetch [feč] zajít pro, vyzvednout

fetid [’fetid] páchnoucí

fi e r c e l y [’fi əsli] urputně, zuřivě

fl a x s e e d [’fl æx φ si:d] lněné semeno

fl o w [fl əu] vlát (šaty)

fl u t t e r [’fl atə] třepetat se

fright [f rait] strach

furnished [’fз:ništ] zařízený (byt)

gather [’gæðə] one’s  sebrat sílu


ghost story [’gəust φ sto:ri] strašidelný příběh

go out [gəu ’aut] zhasnout (světlo)

God grant [gra:nt] you Bůh ti dej věčný klid!

eternal peace [i’tз:nl pi:s]!

Good heavens [’hevnz]! Ježíši Kriste! Proboha!

grab [græb] sth urvat co

graceful [’greisfəl] půvabný, spanilý

grave [greiv] hrob

graveyard [’greiv φ ja:d] hřbitov

‹ 20 ›


groom [gru:m] ženich

Hey [hei] there! Hola!

howl [haul] výt (pes)

in time of need v době nouze

It makes no diff erence. Na tom nezáleží.

jack-o’-lantern [d žæk ə ’læntən] bludička

jaw [d žo:] čelist

keep up with sb stačit komu

kneel [’ni:l] klečet

kneeler [’ni:lə] klekátko

leap [li:p] for joy [d žoi] poskočit radostí

limbs [limz] údy

linen [’linin] plátno

lo [ləu] hle!

lowland [’ləulənd] nížina

make for [meik fo:] namířit kam, vyrazit k

march [’ma:č] jít, kráčet; pochodovat

merely [’miəli] jen, pouze

misfortune [mis’fo:čən] neštěstí, smůla

monster [’monstə] obluda, nestvůra

moor [muə, mo:] bažina, vřesoviště

mortal fear [φ mo:tl ’fi ə] smrtelný strach

mortuary [’mo:čuəri] márnice

Mother of grace [greis]! Matko milosti!

motionless [’məušənlis] nehybný

neglect [ni’glekt] nedbat o, zanedbávat

obey [ə’bei] (u)poslechnout

Oh dear! Proboha!

pass away [pa:s ə’wei] zemřít

pick up a scent [sent] zavětřit

pilgrim [’pilgrim] poutník, poutnice

Plead [pli:d] with your Oroduj za mě u svého Syna.

Son for me.

pleadingly [’pli:diŋli] úpěnlivě

point [point] to ukázat na

poison [’poizn] jed

prayer books modlitební knížky

prick [prik] píchat

quit [kwit] zanechat (čeho)

rage [reid ž] burácet (vítr)

raise [reiz] zvednout (hlavu)

respond [ri’spond] odpovědět, reagovat

rise [raiz], min. čas rose vstát, zvednout se

rooster [’ru:stə] (Amer.) kohout

rosary [’rəuzəri] růženec

row [rəu] řada

scatter [’skætə] rozházet (oblečení)

seize [si:z] popadnout, chytit

sew [səu] šít

min. čas sewed [səud]

shelter [’šeltə] úkryt; (u)chránit

shred [šred] cár, útržek

soar [so:(r)] tyčit se do výše

soul [səul] duše (fi loz., náb.)

soulfully [’səulfəli] vroucně

sow fl ax [səu ’fl æks] zasít len

spin [spin] příst

min.čas spun [span]

sputter [’spatə] out prasknout a zhasnout (lampa)

stab [stæb] into bodat do

stiff [stif ] ztuhlý

string [st r iŋ] tkanice

the dead [ded] mrtvý (člověk)

The girl was seized Dívky se zmocnila hrůza.

with terror.

the living [’liviŋ] živý (člověk)

the Virgin Mary [’vз:džin φ meəri] Panna Maria

this very night ještě tuto noc

throw [θrəu] away vyhodit, zahodit

tomb [t u:m] hrob, hrobka

torment [’to:ment] trápení

toss [tos] hodit, mrštit

track [t ræk] stopa

trickle [’trikl] down stékat (slzy)

twist [t wist] around vinout se kolem

visible [’vizibl] viditelný

waist [weist] pás (část těla)

watch over [woč ’əuvə] dohlížet na

weave [wi:v] tkát; plést (košík, věnec)

min. čas wove [wəuv]

wedding crown svatební věneček

[’wediŋ φ kraun]

wicked prayer zlá (bezbožná) modlitba

[φ wikid ’preə]

wild [waild] divoký

wind [waind] obtočit, ovinout; klikatit se (cesta)

min. čas wound [waund]

wretched [’rečid] strastiplný

Knihkupectví - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s. - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist