načítání...
menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Komunikace Tlumočení Překlad -- aneb Proč spadla Babylonská věž – Daniela Müglová

Komunikace Tlumočení Překlad -- aneb Proč spadla Babylonská věž
-16%
sleva

Kniha: Komunikace Tlumočení Překlad
Autor: Daniela Müglová
Podtitul: aneb Proč spadla Babylonská věž

– Umíte si představit, jaký musel nastat v Babyloně chaos, když stavitelé a všichni jejich pomocníci hovořili různými jazyky a nikdo nikomu nerozuměl? – Proč si občas nerozumíme, přestože mluvíme stejným jazykem? Tato kniha je o tom, jak ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  249 Kč 209
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
7
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 49Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 81.4%hodnoceni - 81.4%hodnoceni - 81.4%hodnoceni - 81.4%hodnoceni - 81.4% 97%   celkové hodnocení
3 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Enigma
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2013
Počet stran: 324
Rozměr: 210,0x148,0x2,0 mm
Úprava: ilustrace
Spolupracovali: autorizovaný překlad ze slovenského originálu Komunikácia, tlmočenie, preklad, alebo, Prečo spadla Babylonská veža? Vítězslav Vilímek
Skupina třídění: Lingvistika. Jazyky
Hmotnost: 0,427kg
Jazyk: česky
Vazba: Pevná s přebalem lesklá
Téma: tlumočení, komunikace (sdělování), řečové dovednosti
Datum vydání: 201309
ISBN: 978-80-8133-025-4
EAN: 9788081330254
Popis

Umíte si představit, jaký musel nastat v Babyloně chaos, když stavitelé a všichni jejich pomocníci hovořili různými jazyky a nikdo nikomu nerozuměl?

Proč si občas nerozumíme, přestože mluvíme stejným jazykem? Tato kniha je o tom, jak komunikujeme slovy, gesty nebo činy a co všechno ovlivňuje vzájemné dorozumění. Je v ní hodně příkladů z různých jazyků.

V části Komunikace se dočtete o zákonitostech jednojazyčné a dvojjazyčné komunikace.

Část Tlumočení: dějiny tlumočnické činnosti, tlumočnické techniky, typy a žánry tlumočení, úloha paměti, notace pe, tlumočnické strategie, úskalí, která číhají na ,lumočníka, když jde s kůží na trh

Část Překlad:druhy a metody překladu, kritéria překladatelské analýzy, postupy při překladu metafor, slovních hříček okřídlených výrazů, frazeologizmů apod., pracovní nástroje překladatele: tištěné a elektronické slovníky, nejnovější počítačové překladatelské programy

 

Kniha je určena pro začínající, poloprofesionální i profesionální překladatele a tlumočníky. Je psaná přístupným, srozumitelným stylem, takže po ní mohou klidně sáhnout i ti, kdo chtějí pouze proniknout do tajů tohoto zajímavého povolání a nemají ambice stát se profesionály. Je to kniha pro všechny, kdo by se chtěli naučit, jak zachránit pomyslnou novodobou Babylonskou věž, tedy jak překonat jazykovou a kulturní bariéru a zprostředkovat mezijazykovou komunikaci.

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Daniela Müglová - další tituly autora:
 
Ke knize "Komunikace Tlumočení Překlad -- aneb Proč spadla Babylonská věž" doporučujeme také:
Angličtina pro překladatele -- Slovíčka, vzorové fráze, gramatika, překladatelské oříšky Angličtina pro překladatele
Darmata Darmata
Perlička na dně Perlička na dně
Příliš hlučná samota Příliš hlučná samota
Dějiny české literatury 1945-1989 - II.díl 1948-1958+CD Dějiny české literatury 1945-1989
Prekladateľské minimum Prekladateľské minimum
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.