načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Kniha čínského umění léčby -- Kniha čínského umění léčby – Li Wu

Kniha čínského umění léčby -- Kniha čínského umění léčby
-11%
sleva

Kniha: Kniha čínského umění léčby
Autor: Li Wu
Podtitul: Kniha čínského umění léčby

Příručka poskytuje úvod do čínské medicíny, jež poskytuje vysvětlení koncepcí a idejí, na nichž spočívá tradiční čínská medicína. Nabízí podněty a léčebné pomůcky k posílení organismu při běžných zdravotních potížích. ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  399 Kč 355
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
11,8
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 49Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 73.3%hodnoceni - 73.3%hodnoceni - 73.3%hodnoceni - 73.3%hodnoceni - 73.3% 82%   celkové hodnocení
5 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » ANAG
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2013
Počet stran: 204
Rozměr: 212,0x145,0x15,0 mm
Úprava: ; ilustrace (některé barevné)
Název originálu: Buch der Chinesischen Heilkunst
Spolupracovali: z německého originálu ... přeložil Miroslav Hubáček
Skupina třídění: Fyzioterapie. Psychoterapie. Alternativní lékařství
Hmotnost: 0,395kg
Jazyk: česky
Vazba: Brožovaná bez přebalu lesklá
Datum vydání: 201306
Nakladatelské údaje: Olomouc, ANAG, 2013
ISBN: 978-80-7263-806-2
EAN: 9788072638062
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Příručka poskytuje úvod do čínské medicíny, jež poskytuje vysvětlení koncepcí a idejí, na nichž spočívá tradiční čínská medicína. Nabízí podněty a léčebné pomůcky k posílení organismu při běžných zdravotních potížích.

Popis nakladatele

Použijte prastaré, cenné léčivé znalosti ze střední říše. Ústředním bodem tradiční čínské medicíny (TCM) – exaktní a systematické vědy a celostně orientované léčebné metody – je povzbuzování životní energie čchi.

Tradiční čínská × západní medicína – spojenci, ne protiklady
Léčebné umění Dálného východu jako účinná alternativa či doplněk západní školské medicíny se osvědčilo jak při ošetřování každodenních potíží, tak i při léčbě obtížně léčitelných symptomů, jakými jsou bolesti, onemocnění systému látkové výměny a různé organické i duševní poruchy.

Staletími prověřené léčebné metody mohou pomoci i vám
Posilujte i vy svou životní energii čchi podle základních pravidel lékařů starověké Číny, kteří svého času dopomáhali císařům k dlouhému a zdravému životu, a poznejte díky této knize základní principy čínské medicíny, působení jin a jang, pět elementů a akupunkturní body. Ošetřujte se jednoduše a účinně – akupresura, léčebné recepty a čínské čaje, bylinné přípravky, pohybová cvičení a meditace, masáže k rozproudění čchi a chutná, zdravá strava vám pomohou udržet si zdraví a vyléčit se z potíží.

Kniha obsahuje CD s meditacemi
Součástí Knihy čínského umění léčby je také CD s namluvenými meditacemi.

(osvědčené znalosti léčby z Říše středu)
Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Li Wu - další tituly autora:
Tradiční východní medicína Tradiční východní medicína
 
Ke knize "Kniha čínského umění léčby -- Kniha čínského umění léčby" doporučujeme také:
Čínský systém léčby potravinami -- Tradiční čínská dietetika Čínský systém léčby potravinami
Základy tai-chi chi-kung Základy tai-chi chi-kung
Léčba nemocí v tradiční čínské medicíně Léčba nemocí v tradiční čínské medicíně
Dětské zdraví -- a tradiční čínská medicína Dětské zdraví
Vnitřní struktura Tchaj-Ťi Vnitřní struktura Tchaj-Ťi
Čchi kung -- Cesta ke zdraví a dlouhověkosti Čchi kung
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

Prof. TCM (Univerzita Yunnan) Li Wu

Osvědčené znalosti léčby

z Říše středu

tradiční čínské léčebné prostředky

akupresura a léčebné masáže

čchi-kung a taiči

výživa podle pěti elementů

VČETNĚ CD


Upozornění nakladatelství

Informace uvedené v této knize byly podrobeny pečlivému přezkoumání a pře

dáváme vám je s nejlepším vědomím a svědomím. Přesto ani autor ani vyda

vatelství neručí za to, že jsou všechny návody a postupy zcela bez nebezpečí,

a nepřebírají žádnou zodpovědnost za jakékoliv škody, jež by mohly vzniknout

přímo či nepřímo v důsledku praktické aplikace obsahu této knihy. Respektujte

prosím meze sebeošetření a při onemocnění vyhledejte zkušeného lékaře nebo

odborného léčitele.

Všechna práva vyhrazena. Žádné části této knihy nesmí být reprodukovány

žádnou mechanickou, fotografi ckou či elektronickou metodou ani ve formě

zvukové nahrávky; rovněž nesmí být uloženy v žádném vyhledávacím sys

tému, šířeny ani jiným způsobem rozmnožovány pro veřejné či soukromé účely

– s výjimkou „čestného použití“ ve formě krátkých citací, jež jsou součástí

článků a recenzí – bez předchozího písemného souhlasu nakladatele.

Původně vydáno v německém jazyce nakladatelstvím Mankau Verlag GmbH.

Autor: Prof. TCM Li Wu (Univ. Yunnan)

Německý název: Das Buch der Chinesischen Heilkunst. Bewährtes Heilwissen

aus dem Reich der Mitte

© Mankau Verlag GmbH, Murnau a. Staff elsee, 1st edition 2010

Překlad © Ing. Miroslav Hubáček, 2012

Fotografi e © iStockphoto.com

Ilustrace © Sascha Wuillemet, München; Th omas Pelletier, Saarbrücken

Kalligrafi en © Monika Mey, Chinesisch-Sprachschule München

Obálka © Guter Punkt, München

© Nakladatelství ANAG, 2013

ISBN 978-80-7263-771-3


3

Obsah Předmluva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1. kapitola: Základní pilíře čínské medicíny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Celostní pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Historie a přítomnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Učení o jin a jang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Učení o pěti elementech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cyklus shen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cyklus ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Základní elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Systém meridiánů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Systém cang-fu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Jak vznikají nemoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Tradiční čínský diagnostický postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. kapitola: Tradiční čínská léčiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Léčivé byliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Živočišné složky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Minerály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Čínské léky od A do Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Čínské bylinné čaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. kapitola: Akupresura a léčebné masáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Akupunkturní body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Moxování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Baňkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Autoterapie akupresurou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Autoterapie masáží tuina [tchuej-na] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4. kapitola: Čchi-kung a taiči. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Dva druhy čchi-kungu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Dýchání při čchi-kungu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Účinky čchi-kungu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Cvičení čchi-kungu pro každý den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Obsah


4

Obsah

Léčebná gymnastika taiči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Účinky taiči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Cvičení taiči, která se dají dělat doma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 5. kapitola: Strava podle pěti elementů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Teplotní chování potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Chuťové směry potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Sedmidenní léčebná kúra k posílení imunity stravou podle pěti elementů . . . . . . 85 6. kapitola: Ošetřujeme každodenní potíže pomocí TCM . . . . . . . . . . . 95

Potíže dýchací soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Onemocnění smyslových orgánů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Potíže srdce a krevního oběhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Potíže trávicí soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Potíže s ledvinami a močovou soustavou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Ženské potíže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Potíže pohybového aparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Kožní problémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Potíže nervové soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 O autorovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Meditace s pěti elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Léčebné masáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Meditace srdce a terapie prosbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Doporučené adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Doporučené knihy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Rejstřík věcných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Rejstřík receptů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Kniha čínského umění léčby Předmluva Vydejme se hledat stopy. Když se pokusíme pojmenovat podstatné rozdíly mezi moderní západní medicínou a tradiční čínskou medicínou (TCM), velká závažnost připadne zejména dvěma momentům. Ústředním bodem tisíciletého čínského léčitelského umění je komplexní pohled na člověka. A diagnostika potíží a nemocí stejně jako jejich ošetřování se vždy odehrává s ohledem na přírodu, z níž pocházíme.

Zaprvé to znamená, že člověk tvoří organickou jednotku. Orgány – jedná se o ukládací orgány a duté orgány cang fu – jsou v našem nitru propojeny energetickými řídicími dráhami. Tyto dráhy neboli meridiány hrají důležitou roli při akupunktuře, akupresuře, léčebné masáži, ale také v bylinkářském lidovém léčitelství. Proudí po nich životní energie čchi. Zadruhé, čínská medicína interpretuje všechny fenomény, které se ve světě vyskytují, tedy všechny živočichy i veškerou neživou hmotu a s nimi samozřejmě i člověka a přírodu, jež jej obklopuje, jako protiklady mezi póly jin a jang. Příčinou každých potíží, ať už tělesné či duševní povahy, je porucha této rovnováhy. Proto jde při léčbě vždy o to, abychom opět upravili narušenou rovnováhu a tím probudili samoléčící schopnosti těla a povzbudili proud životní energie čchi.

Výpovědi o lidském těle a jeho poruchách sice nejsou v tradiční čínské medicíně objektivně průkazné v přírodovědeckém smyslu, přesto se zde jedná o analytické a systematické zkušenostní celostní lékařství, jež zčásti neodděluje hmotné od energetického, tělesné od duševního.

V této knize Vám nabízíme obsáhlý úvod do čínské medicíny, jenž Vám poskytne vysvětlení koncepcí a idejí, na nichž spočívá tradiční čínská medicína (TCM). Pokud se při zdravotních potížích rozhodnete pro lékaře TCM, dozvíte se zde, co patří k diagnóze a co patří k ošetření. Navíc vám tento poradce nabídne spoustu praktických podnětů a jednoduché, avšak účinné léčebné pomůcky, s nimiž můžete jemně a bez vedlejších účinků posílit sebe i svou rodinu při různých každodenních potížích a onemocněních a opět vše uvést do stavu rovnováhy.

I.

I.

Základní pilíře čínské medicínyZákladní pilíře čínské medicíny

10

Kniha čínského umění léčby

Tradiční čínská medicína je tvořena víceúrovňovým systémem diagnostických

a ošetřovatelských forem, který se trvale rozvíjel po dobu více než tří a půl tisíce

let. Jedním ze zásadních fi lozofi ckých kořenů tohoto léčebného umění je jed

nota těla, mysli a duše. Tvoří ji každý člověk a ten je zároveň součástí přírody,

jež jej obklopuje, naší planety a vesmíru naplněného energií. Toto spirituální

chápání pochází z tzv. taoismu, v jehož pohledu na svět vše závisí na všem a vše

je vzájemně propojeno. Ústředním motivem tohoto učení je život v souladu

se vším, co je naživu, a dosažení nesmrtelnosti.

Lao-c ̓, zakladatel taoismu.

Z tohoto ideového systému se vyvinuly nanejvýš sofi stikované techniky

předcházení nemocem a – pokud je na ně už příliš pozdě – jejich komplexního

ošetřování. Patří k nim akupunktura, léčivé byliny, výživa, meditace a tělesná

cvičení. Západní školská medicína dosahuje bezpochyby velkolepých úspěchů

v mnoha oblastech, zejména v diagnostice a chirurgii.

Avšak při každodenních potížích, ale také při onemocnění systému látkové

výměny nebo při bolestech dokáže poskytnout v lepším případě jen zmírnění symptomů. V posledních desetiletích se proto i v západních zemích těší vzrůstající oblibě zejména akupunktura, akupresura, ale také bylinkářství, taiči, čchikung a meditace.

Čínský fi lozof Konfucius

(Kchung-c‘).

Konfucius

Také čínský fi lozof Konfucius (551–479 př. n. l.) vý

razně poznamenal obraz člověka ve starověké Číně.

Ústředním bodem jeho učení byl člověk jako sou

část společnosti se svými právy i povinnostmi. Tím

zabezpečoval společenský systém a ten mu poskyto

val ochranu. Od něj pochází následující citát: „Muž

bez vytrvalosti se nemůže stát dobrým šamanem ani

dobrým lékařem.“

Kapitola 1


12

Kniha čínského umění léčby Celostní pohled Ve vesmíru jsou tělo, mysl a duše určitými projevy univerzální životní síly. Při diagnóze potíží proto lékař TCM vždy zkoumá souvislosti duševních symptomů, pocitů a faktorů životního prostředí. Pomocí toho poznává, jak mohly vzniknout eventuální disharmonie. Cílem ošetření pak je opětovné nastolení energetické rovnováhy člověka, který se cítí ve svém prostředí dobře a zdravý.

Přitom je kladen velký důraz na zodpovědnost a bdělost při zacházení se se

bou samotným i ve styku s okolním prostředím. Ideální je spojení západní medicíny s čínskými zdravotnickými znalostmi. Léčba TCM může proběhnout například po operaci nebo po medikamentózním ošetření a může podpořit harmonizaci a regeneraci.

Životní pravidla a chápání přírody

V čínské medicíně stojí v popředí předcházení nemocem. K tomu patří určitá

životní pravidla a porozumění přírodním procesům, jež se stávají každodenním

„cvičením“ a mají sloužit k prevenci. Léčivé bylinky se zde používají i při vaření

a taiči je oblíbenou ranní rozcvičkou nejen pro dosud čiperné seniory. Také tato

každodenní vhodnost tvoří základ léčebného systému, neboť ochrana zdraví za

jišťuje vlastní zdraví a blaho, zachování výkonnosti a tvůrčích sil jednotlivců, rodin

a v konečném důsledku i celé společnosti.

Pozoruj znaky v naprostém klidu. Už jen tato podívaná

a ponor do jejich myšlenky slibují hojivý prožitek. Tyto čín

ské znaky znamenají „léčení“.


15

Učení o jin a jang Abychom pochopili čínskou medicínu, věnujme nyní pozornost jedné z jejích klíčových koncepcí – jin a jang. Idea jin a jang byla poprvé sepsána ve velké Knize proměn „Yi Jing“ [I-ťing], jež pochází přibližně z 11. století n. l. I tato koncepce byla vyvinuta na základě úvah a pozorování přírody, v níž se vše vyskytuje v párech. Tyto dvojice se vzájemně podmiňují, zároveň však jsou protichůdné. Bez dne není noci, bez chladu není teplo, bez léta není zima, bez údolí není hora, bez „nahoru“ není ani „dolů“.

Vše je ve vzájemné dynamické souhře založené na proměně. Z jednoho

vzniká druhé. Existují pouze přechodné fáze, v nichž jedno vždy působí proti druhému. V každém člověku působí princip jin a jang, princip světla a tmy.

O jin a jang

Jin znamená „temná strana hory“. Představuje Měsíc, noc, zimu, chlad, klid, pasi

vitu, ženu, hebkost, plození, tmu, nitro a skryté schopnosti.

Naopak jang znamená „světlá strana hory“. Představuje Slunce, den, léto, teplo,

aktivitu, muže, tvrdost, tvoření, vnějšek a projev.

V učení o zdraví je tedy lidské tělo pokládáno za strukturu jin-jang. Když

mezi oběma póly vládne dynamická rovnováha, znamená to zdraví. Pokud zde existuje nerovnováha, svědčí to o nemoci. Cílem tradičního čínského ošetření je vždy vyrovnání jinových a jangových aspektů těla. Horečkou se například projevuje převaha jang. Když teplota poklesne, jin se opět dostane ke slovu. Když je však provázena zimnicí, znamená to příliš velkou převahu jin. Tady pomůže teplo, které opět vytvoří jang. • Jin v těle – dolní polovina těla, jeho přední strana, pravá polovina, vnitřní

části, tělesné dutiny, plné orgány, pokožka a kosti.

• Jang v těle – horní polovina těla, jeho zadní strana, levá polovina, vnější

části, zevní části, duté orgány, šlachy a chrupavky.

Kapitola 1


16

Kniha čínského umění léčby

Učení o pěti elementech

Druhou klíčovou koncepcí tradiční čínské medicíny je učení o pěti elementech

(prvcích). Číslo pět je v čínské fi lozofi i pokládáno za číslo života. Teorie pěti

elementů se opírá o různé dynamické procesy, jejichž základem je vždy pro

měnlivá hra jin a jang. A tak ze semínka (jin) vznikne rostlinka (jang), která

se po uhynutí promění opět v jin (smrt). Tyto obrazy najdeme v systému pěti

elementů i v systému pěti proměnlivých fází. Pětice elementů existuje v dyna

mických procesech, střídá se v prostředí, v ročních obdobích, v denních do

bách, v nebeských směrech, v klimatu, v barvách, v chuti a zápachu, v jinových

orgánech (cang), v jangových orgánech (fu), ve smyslových orgánech, v tká

ních, v citech a projevech. Také stáří člověka a energetické kvality mohou být

přiřazeny k těmto elementům.

DŘEVO OHEŇ ZEMĚ KOV VODA

Vlastnosti rostoucí,

zakořeněný,

pohyblivý

suchý,

horký,

vzestupný,

pohybující

se

produktivní,

rostoucí,

plodný

řízný, tvrdý,

vedoucí

vlhký,

chladný,

sestupný,

plynoucí,

poddajný

Roční

období

jaro léto pozdní léto podzim zima

Denní doby ráno poledne odpoledne podvečer noc

Nebeský

směr

východ jih střed západ sever

Vnější

faktory

vítr horko vlhko sucho chlad

Barva modrá

nebo zelená

červená žlutooran

žová

bílá tmavo

modrá

nebo černá

Chuť kyselá hořká sladká ostrá slaná

Vůně štiplavá spálenina nasládlá žluklá hnilobná


17

DŘEVO OHEŇ ZEMĚ KOV VODA

Orgán cang játra srdce slezina plíce ledviny

Orgán fu žlučník tenké střevo žaludek tlusté střevo močový

měchýř

Smyslový

orgán

oči jazyk ústa nos uši

Tělesné

tkáně

šlachy cévy svaly pokožka kosti

Emoce vztek radost malomysl

nost

starost strach

Hlas křik smích zpěv pláč sténání

Životní

etapa

dětství mládí dospělost rané stáří pozdní stáří

Charakter tvůrčí impulzivní vytrvalý svědomitý hloubavý

Spirituální

význam

sebereali

zace

srozumitel

nost

soucit pocit povin

nosti

moudrost

Podle způsobu, jakým se k sobě elementy chovají, popisují čínští lékaři také

vzájemné působení jednotlivých tělesných orgánů.

Kapitola 1


18

Kniha čínského umění léčby Cyklus shen Tento koloběh vzájemného působení je znám jako cyklus plození. Jednotlivé elementy se při něm plodí či lépe řečeno podporují. Pět fází roku je zde přiřazeno nejrůznějším tělesným, duševním a emocionálním funkcím. V tradiční čínské medicíně je nazýváme pět proměnlivých fází – Dřevo, Oheň, Země, Kov a Voda.

Pro jednotlivá roční období to znamená, že jaro (Dřevo) přechází v léto (Oheň), to pak přechází v pozdní léto (Země), to v podzim (Kov) a ten nakonec přechází v zimu (Voda). Země spojuje každou fázi s těmi ostatními. Neboli Voda živí Dřevo a nechává vyrůst rostlinu (Dřevo). Dřevo může být spáleno (Oheň). Z popela pak vzniká Země a vytváří Kovy, jež opět shromažďují Vodu.

Na tělesné úrovni jsou orgány spojeny odpovídajícím způsobem. Slezina a žaludek (Země) podporují plíce a tlusté střevo (Kov). Tyto orgány pak pomáhají ledvinám a močovému měchýři (Voda), ty zase játrům a žlučníku (Dřevo) a ty podporují srdce a tenké střevo (Oheň). Jak vznikají nemoci Z pohledu čínského lékaře vzniká nemoc vždy v důsledku vnitřních a vnějších příčin a několika dalších aspektů. Na základě učení o pěti elementech jsou orgány uvedeny do souvislosti s určitými pocity. Žádný z nich není sám o sobě dobrý ani špatný. Důležitá je pouze jejich vyváženost. Každý z nich je vždy projevem srdce, toho „pána vnitřních orgánů a nálad“. Emoce proto působí nejen na orgány, nýbrž vždy také na srdce.

Radost Xi [si] odpovídá stavu vzrušení, částečně pak stavu pasivního

štěstí. Nejvíce je jí postiženo srdce. Přemrštěná radost vše rozvíří, vede k vnitřnímu neklidu, ke kolísání nálad a k nespavosti. Srdce a krevní oběh mohou také doznat újmy z přemíry vzrušení.

Hněv/zlost Nu [nu] zahrnuje více emocí, od podrážděnosti přes rozzlo

benost, nedostatek ovládání, vztek, nenávist a zahořklost až po pocity frustrace. V pozitivním smyslu značí v čínské medicíně hněv také odvahu a rozhodnost. Když je ho příliš mnoho, životní energie stoupá. Může to vést až k bolestem hlavy a šelestům v uších.

Smutek/žal Bei [pei] Smutek, vyčerpání, depresivní nálady a zoufalství

oslabují energii plic, což může vést k častějším dýchacím potížím.

Starosti/zádumčivost Si [s ̓] Déle trvající vyčerpání v důsledku dlouhodobé intelektuální činnosti oslabuje slezinu a žaludek. Může to vést k trávicím potížím a k depresím.

Strach/obavy Kong [kchung] Nejistota, obavy a napětí oslabují energii ledvin a tím i srdce. Důsledkem jsou záchvaty strachu a paniky. Tělo a jeho imunitní systém jsou oslabeny. Mohou se dostavit ledvinové potíže a problémy s močovým měchýřem a močovými cestami stejně jako sexuální poruchy.

Kapitola 1


26

Kniha čínského umění léčby

K disharmoniím vede i šest vnějších faktorů, které jsou zapříčiněny klimatickými podmínkami. „Šesticí zhoubných vlivů“ jsou vítr, chlad, vlhko, horko, sucho a letní žár.

Vítr Feng [feng] Tento jangový vliv proniká tělesnou schránkou. Od

povídá játrům a jaru. Vítr přináší pohyb, náhlé změny, výkyvy a otřesy. Často se vyskytuje společně s chladem. Symptomy větru jsou nachlazení, horečka, výrony potu, šumění v uších, křeče, přecitlivělost vůči průvanu a zhoršení stávajících potíží.

Chlad Han [chan] Jinový fenomén patří k funkčnímu okruhu ledvin

a močového měchýře a také k zimě. Chlad brání pohybu a zamezuje proudění tepla v těle. Stahuje tělo do sebe a vede ke ztuhlosti. Blokuje proud čchi a způsobuje zimničné chvění, bolestivost kloubů, přináší mírnou horečku, bolesti ledvin a zvýšenou potřebu spánku.

Vlhkost Shi [š ̓] Jin přinášející nemoc náleží k orgánovému systému sle

ziny a žaludku a také k pozdnímu létu. Vlhkost je mokrá, těžká a lenivá, je jakoby plíživá. Symptomy jsou nevolnost, otoky, bolesti kloubů, vodnatelnost a únava.

Horko Re [že] Oheň Huo [chuo] Jang přinášející nemoc odpovídá

orgánovému systému srdce a tenkého střeva a také náleží k létu. Typickými symptomy horka jsou horečka, bolesti hlavy, kožní vyrážky, vysoký krevní tlak a poruchy spánku.

Sucho a letní žár Zao [cao] Oba tyto vnější faktory jsou jangovými fe

nomény. Těsně souvisejí s orgánovým systémem plic a tlustého střeva, právě jako s podzimem. Symptomy sucha jsou poruchy krevního oběhu, astma, suchá pokožka, zácpa a bolesti v hrudi.

Kromě vnitřních a vnějších příčin zná čínská medicína také další činitele, jež ovlivňují zdraví a pocit pohody. Mají co do činění s konstitučními faktory (prenatální čchi), vytrvalostí, stravovacími zvyklostmi a spánkovými návyky, pohlavní aktivitou, přemírou fyzické, duševní i emocionální námahy, se zraněním či parazity.

II.

II.

Tradiční čínská léčivaTradiční čínská léčiva

32

Kniha čínského umění léčby

Živočišné složky

Živočišné složky se přidávají do tradičních bylinných přípravků už od období

kolem roku 100 př. n. l. V čínské medicíně má kvalita stravy velký význam

(k tomuto tématu viz také kapitola Strava podle pěti elementů). Vyvážená

strava, k níž patří také přílohy živočišného původu jako maso či ryby, přispívá

k udržení zdraví a cílená dieta, jako například strava podle pěti elementů,

je dokáže opět obnovit. Avšak také magie a symbolika hrají při využívání živo

čišných složek velký význam. V dřívějších dobách byli čínští léčitelé přesvěd

čeni o tom, že hlavní vlastnosti dotyčného zvířete přejdou prostřednictvím

léku i na člověka.

57

Při akupresuře jsou rovněž důležité různé techniky pohmatu:

Tření: Tření provádíme dlaní nebo palcem při lehkém tlaku,

dokud se ošetřovaná oblast mírně nezahřeje.

Hnětení: Prsty nebo palci hněteme svalstvo, pohybujeme

jím nebo je mačkáme.

Tlak: Vyvíjíme bříškem palce nebo několika prstů rovno

měrný nebo krouživý tlak na akupunkturní bod. Tlak také

můžeme pomalu zvyšovat, udržovat a posléze stejně po

malu opět snižovat. Při krouživém tlaku přiložíme palec,

ukazováček nebo prostředníček na příslušný akupunkturní

bod a krouživě jej masírujeme.

Poklep: Tuto techniku použijeme ke konci ošetření. Pokle

páváme při ní hranou malíčku nebo sbalenou pěstí.

Kapitola 3 Kniha čínského umění léčby První den

Snídaně

Jeden šálek slepičí polévky s rýží a velký šálek čaje Pu Erh (viz kapitola Čínské bylinné čaje).

Oběd

Kuře se zázvorem a pórkem 1 kuře / 2 jarní cibulky / 3 plátky čerstvého zázvoru / 1 polévková lžíce soli / 1 čajová lžička koření pěti vůní (vyrovnaný poměr mletého badyánu, hřebíčku, čínské skořice, sečuánského pepře a fenyklu) / 1 polévková lžíce rýžového vína / ½ šálku pórku nakrájeného na proužky / ⅓ šálku čerstvého zázvoru nakrájeného na proužky / 2 polévkové lžíce sezamového oleje 1. Rozklepeme nakrájený pórek a zázvor. V malé misce smícháme sůl, koření

pěti vůní a rýžové víno. 2. Kuře opláchneme, otřeme je papírovou utěrkou, natřeme uvnitř i zvnějšku

připravenou kořenící směsí, vložíme do mísy a necháme půl hodiny odležet. 3. Mísu s kuřetem, pórkem a zázvorem postavíme do hrnce. Zalijeme trochou

vody a necháme dusit na mírném ohni přibližně 50 minut. 4. Necháme kuře deset minut zchladnout, a pak je nakrájíme na kousky tak

akorát do úst. Servírujeme se zázvorem a jarní cibulkou a přelijeme horkým

olejem. 5. K pokrmu podáváme velký šálek čaje Pu Erh.

Večeře

Polévka z Jidášova ucha 6 sušených čínských hub, například Jidášovo ucho / 500 gramů vodního melounu / 750 ml kuřecího vývaru / 1 plátek vařené libové šunky / 1 polévková lžíce kukuřičného škrobu 1. Houby necháme deset minut nabobtnat v troše vody. Vodu pak slijeme

a rozčtvrtíme kloboučky hub. Meloun oloupeme, zbavíme jader a nakrájíme

na kousky tak akorát do úst. 2. V hrnci přivedeme k varu kuřecí vývar, kousky melounu a hub, a pak jej vaříme

ještě dalších 15 minut na mírném ohni. Zahustíme kukuřičným škrobem. Opar (Herpes simplex) Pálení a napjatost, citlivost na tlak a silný pocit tepla na rtech, v koutcích úst nebo v nose zvěstují infekci oparu. Typické jsou drobné puchýřky na postižených místech, které se po čase samy vyléčí. Toto onemocnění je vyvoláno viry typu herpes. Aby se však projevily symptomy, musí existovat určitý spouštěč. K propuknutí může dojít při oslabeném imunitním systému nebo v nestabilním duševním rozpoložení. Puchýřky se tak poměrně často objevují při nachlazení a stresu. Podle čínské medicíny jsou příčinami infekce viru herpes slabá plicní čchi nebo oslabená čchi sleziny a žaludku.

Co pro sebe můžeme udělat sami:

Akupresura (viz kapitola Akupresura a léčebné masáže)

ZS 20 – Sto setkání [Baihui]

Na střední linii temene hlavy, uprostřed lebky, na myš

lené spojnici středů ušních boltců.

TO 5 – Průchod ven [Waiguan]

Tři šířky prstu od záhybu zápěstí směrem k hlavě,

ve spáře mezi vřetenní a loketní kostí. Bylinné pasty Křenová nebo šafránová pasta nám pomohou urychlit vyléčení viru herpes. Éterické oleje Blahodárně působí rovněž jalovcový nebo skořicový éterický olejíček. Směs banánů a burských oříšků Oloupeme dva banány a v hmoždíři rozdrtíme deset arašídů. Pak tyto složky rozmixujeme a vzniklou kaši si dáváme dvakrát týdně.

Kapitola 6


Ústředním bodem tradiční čínské medicíny (TCM)

– exaktní a systematické vědy a celostně orientované

léčebné metody – je povzbuzování životní energie čchi.

Léčebné umění Dálného východu jako účinná alternativa

či doplněk západní školské medicíny se osvědčilo

jak při ošetřování každodenních potíží, tak i při léčbě

obtížně léčitelných symptomů, jakými jsou bolesti,

onemocnění systému látkové výměny a různé organické

i duševní poruchy.

VYUŽIJTE

TYTO TISÍCILETÉ

CENNÉ LÉČITELSKÉ ZNALOSTI

Z ŘÍŠE STŘEDU.

Posilujte i vy svou životní energii čchi podle základních pravidel

lékařů starověké Číny, kteří svého času dopomáhali císařům

k dlouhému a zdravému životu, a poznejte základní principy čínské

medicíny, působení jin a jang, pět elementů a akupunkturní body.

Ošetřujte se jednoduše a účinně – akupresura, léčebné recepty

a čínské čaje, bylinné přípravky, pohybová cvičení a meditace,

masáže k rozproudění čchi a chutná, zdravá strava vám pomohou

udržet si zdraví a vyléčit se z potíží.

www.anag.cz




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.