načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Jazykový průvodce pro přežití - Itálie -- pro pobyty v zahraničí - kolektiv

Jazykový průvodce pro přežití - Itálie -- pro pobyty v zahraničí
-15%
sleva

Kniha: Jazykový průvodce pro přežití - Itálie
Autor: kolektiv
Podtitul: pro pobyty v zahraničí

Chystáš se odjet na studijní pobyt do Itálie? Pak ti tento šikovný jazykový průvodce pomůže nejen s přípravami na cestu, ale hlavně ti usnadní každodenní pobyt v zemi pizzy. Najdeš ... (celý popis)
Titul doručujeme za 4 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  229 Kč 195
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
6,5
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 69Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 79.9%hodnoceni - 79.9%hodnoceni - 79.9%hodnoceni - 79.9%hodnoceni - 79.9% 100%   celkové hodnocení
2 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » EDIKA
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2015
Počet stran: 160
Rozměr: 125 x 192 mm
Úprava: barevné ilustrace
Vydání: 1. vyd.
Název originálu: Petit guide de survie en Italie
Vazba: brožovaná lepená
Datum vydání: 1. 8. 2015
Nakladatelské údaje: V Brně, Edika, 2014
ISBN: 9788026604464
EAN: 9788026604464
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Chystáš se odjet na studijní pobyt do Itálie? Pak ti tento šikovný jazykový průvodce pomůže nejen s přípravami na cestu, ale hlavně ti usnadní každodenní pobyt v zemi pizzy. Najdeš tam nezbytné výrazy pro každou situaci (příjezd, jídla a večery s rodinou, studium, noví přátelé, hobby, nákupy, výlety), základní informace o zemi a také praktické rady, které určitě oceníš během pobytu. Jazykový průvodce pro zájemce o studijní pobyt v Itálii. Zábavná příručka vhodná pro starší děti a mládež.

Popis nakladatele

Chystáš se odjet na studijní pobyt do Itálie? Pak ti tento šikovný jazykový průvodce pomůže nejen s přípravami na cestu, ale hlavně ti usnadní každodenní pobyt v zemi pizzy. Najdeš tam nezbytné výrazy pro každou situaci (příjezd, jídla a večery s rodinou, studium, noví přátelé, hobby, nákupy, výlety…), základní informace o zemi a také praktické rady, které určitě oceníš během pobytu. (pro pobyty v zahraničí)

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

5

34

Andiamo in salotto!

Pozor na chytáky

La libreria

v italštin

ě

označuje jak obchod,

v němž se prodávají

knížky, tak kus

nábytku, do kterého

se ukládají. Neplést

s la biblioteca

, která

označuje pouze

veřejný prostor,

ve kterém se

uchovávají a p

ůjčují

knihy.

Pozor na chytáky

Matrace, polštá

ře

morbidi

nejsou nic

morbidního, jsou

prost

ě měkké, hebké.

Pokud jde o maso,

když je

morbida

, pak

je křehké.

Un po’ di relax...

Večeře skončila, nádobí je umyté a uklizené! Z ri

sot ta se člověku podlamovala kolena a tiramisu sis

nabral třikrát... Zmocňuje se tě sladká malátnost!

Myslíš na svou postel, diskrétně zíváš, ale před

stava, že půjdeš spát se slepicemi, tě ničí. Tak šup!

Do obýváku!

Andiamo a sederci in salotto?

Půjdeme si sednout do obýváku?

Sei comodo(a) su questa poltrona?

Sedí se ti v tom křesle pohodlně?

Fai come se fossi a casa tua!

Chovej se jako doma!

Objevuješ útulnou místnost, která láká k odpočinku

a povídání. Vzpomeneš si na názvy nábytku?

il divano pohovka

la poltrona křeslo

il cuscino polštář

Jsou pohovka i polštář měkoučké (morbidi)? Zůstaň

pěkně na kraji své židle... Ne že hned upadneš

do limbu!

la libreria knihovna

la tenda závěs

il tappeto koberec

Několik ultramoderních předmětů ti připomene, že

jsi v Itálii, v zemi designu. Okamžitě sundej nohy

z toho stolku!

il tavolino stolek

il soprammobile tretka

il lume lampa

il lampadario lustr

KEJ447_italstina.indb 34KEJ447_italstina.indb 34 5.2.2014 13:10:465.2.2014 13:10:46


35

Andiamo in salotto!

Jedno slovo, více

význam

ů

Il paese

může

znamenat zemi

ve smyslu národa.

Například se

řekne

la Francia e l’Italia

sono due paesi vicini

(Francie a Itálie jsou

dvě sousední zem

ě).

A pamatuj, že

Il Bel Paese

je

označ

ení, které dali

Itálii!

Ale il paese

může

taky ozna

čovat

měste

čko, m

ěstys

nebo dokonce

vesnici:

il paese dove

abito ha 800 abitanti

(vesnice, ve které

bydlím, má 800

obyvatel).

Conosciamoci meglio!Connnnnnoooooossssssccccciiiaaaammmooci meglio!

Víš, jak Italové říkají třeba Francouzům? I cugini

d’Oltralpe, bratranci z druhé strany Alp. Bezva, ale

kromě toho, že má Itálie tvar holínky (uno stivale),

což oni určitě vědí, o čem si s nimi můžeš povídat?

Ptej se! Zvědavost není nikdy známkou hrubosti,

když jde o to, poznat líp nějakou zemi a kulturu.

A potom tě to taky udrží vzhůru!

Quanti abitanti ci sono?

Kolik je tu obyvatel?

È lontano da Firenze?

Je to daleko do Florencie?

Ci sono molte cose da vedere?

Je tady hodně věcí k vidění?

I musei soho aperti tutti i giorni?

Muzea jsou otevřená každý den?

Si può girare di notte?

Dá se procházet se v noci?

Připrav se odpovědět na pár otázek, taky tě chtějí

poznat:

Di quale regione sei?

Z jaké jsi oblasti?

Abiti in una città o in un paese?

Bydlíš ve městě, nebo na venkově?

Quanto è distante il mare/la montagna?

Jak je to daleko k moři/do hor?

Guardiamo la TV Guaaaaaarrrrrrdddddddiiiaaaaammmmmo la TV

(vyslov tivu)(vysssssssssllllooooooovvvvvv tttiivvuuu)

V rohu vidíš velkou televizi s plochou obrazovkou

a několik ovladačů. Zjevně mají nějaké hry... Rád

bys věděl jaké:

Abbiamo una console che si collega alla TV.

Máme konzoli, která se připojuje k televizi.

KEJ447_italstina.indb 35KEJ447_italstina.indb 35 5.2.2014 13:10:565.2.2014 13:10:56


36

La fi ction Nejoblíbenější italský televizní seriál, který se vysílá od roku 1996 a má už přes 3000 dílů, je Un posto al sole. Je to „mýdlová opera“, celá vyrobená v Itálii. Děj se odehrává v Neapoli (Napoli). Obsahuje všechny ingredience: milostný příběh, detektivka, vraždy, ozbrojené loupeže, drogy, Camorra (neapolská mafie). Vysílá se na veřejnoprávním kanále Rai 3 v hlavním čase.

3366

Andiamo in salotto!

Se vuoi, possiamo fare una partita di

calcio.

Jestli chceš, můžeme si zahrát fotbal.

Puoi addirittura guidare una Ferrari!

Můžeš dokonce řídit Ferrari!

Super! Říkáš si, jestli tady budeš dost dlouho, aby

se to dalo všechno stihnout...

Pár slovíček, která můžou být užitečná:

il televisore televize

il canale kanál

il digitale terrestre kabelovka

cambiare canale přepnout kanál

il telecomando ovladač

Rychle si uvědomíš, že každý člen rodiny má svůj

oblíbený pořad, který hájí zuby nehty (jako u vás

doma, co?)! Otec je přes zprávy a fotbal. Matka

přes americké seriály a varieté. Tvoji kámoši přes

animované japonské seriály.

la RAI italská veřejnoprávní televize

la trasmissione vysílání

la puntata díl, epizoda

lo spot pubblicitario reklama

A co ty, kvůli jakému pořadu jsi připraven vytrh

nout jim ovladač?

il film film

il telegiornale/il TG televizní noviny

la serie (televisiva) televizní seriál

la fiction televizní film nebo seriál

la soap opera romantický seriál

la telenovela romantický (často jihoame

rický) seriál, telenovela

il talk show talk show

il documentario dokument

il quiz televizní soutěž

il reality reality show

KEJ447_italstina.indb 36KEJ447_italstina.indb 36 5.2.2014 13:11:055.2.2014 13:11:05


37

Andiamo in salotto!

Le veline

Jde o typicky

italský jev, což

vysvětluje, že pro

toto slovo nemá

me překlad. Le

veline jsou jakési

panenky Barbie

roztomilého

vzhledu, oblečené

v minisukních

a flitrech, jejichž

úkolem je jenom

tančit a blaženě

se usmívat ve vy

sílání komerčních

televizí. Některé

jsou velmi po

pulární a mnoho

italských dívek

sní o tom, že se

z nich stane una

velina...

Vediamo un fi lm?Vedddddiiiiaaaaaammmmmmmmmooooo uunnn fi lm?

Vedle televize je spousta DVD (v italštině vyslov

divudi). Paráda! Mají rádi filmy, můžete o tom mlu

vit a srovnávat, co vás baví! Určitě je tady hromada

filmů, které ještě neznáš:

Vai spesso al cinema? Chodíš často do kina? Che genere di film ti piace? Jaké filmy se ti líbí? Guardi film doppiati? Díváš se na dabované filmy? Preferisco i film in lingua originale con sottotitoli. Radši mám filmy v původním znění s titulky. Hai visto l’ultimo film di...? Viděl jsi poslední film od...? In Cechia non è ancora uscito. V Česku ho ještě neuváděli. Qual è il tuo attore/la tua attrice preferito(a)? Kdo je tvůj oblíbený herec/herečka?

Tr o c h a s l o v íček:

un thriller thriller una commedia komedie un film comico komedie un dramma drama un film d ́azione akční film un film d ́orrore horor un film di fantascienza sci-fi un poliziesco kriminálka un cartone animato kreslený film in bianco a nero černobílý a colori barevný in 3D ve 3D

KEJ447_italstina.indb 37KEJ447_italstina.indb 37 5.2.2014 13:11:135.2.2014 13:11:13


Andiamo in salotto!

Italský fi lm

Italská kinematografie zažila své chvíle slávy. Ještě jsi nebyl

na světě, abys viděl neorealistické filmy jako Zloděj kol (Il ladro di

biciclette), Řím, otevřené město (Roma città aperta) nebo Hořká rýže

(Riso amaro), které poznamenaly dějiny filmu a pořád se promítají

ve filmových klubech. Potom přišlo období „spaghetti westernu“,

dlouhé série westernů po italsku, které zaznamenaly obrovský

úspěch. Mezi ty nejslavnější, jež dodnes dávají v televizi, patří Pro

hrst dolarů (Per un pugno di dollari), Hodný, zlý a ošklivý (Il bello,

il brutto e il cattivo), Tenkrát na Západě (C’era una volta il West).

Také vznikly komedie po italsku. A slavné Prázdniny v Římě (Vacanze

romane). Určitě znáš plakát s Audrey Hepburnovou a Gregorym

Peckem na skútru před Koloseem. Pravda, je to americký film, ale

město Řím je v něm ukázané tak, že máme sklon dělat z něj film

italský. Každopádně se při jeho sledování nedá ubránit pláči, pokud je

v nás aspoň špetka romantiky!

A říkají ti něco jména jako Sophia Lorenová, Gina Lollobrigida nebo

Claudia Cardinalová? To byly „divy“ oněch časů (pro tebe vzdálených

padesát let...), ale byly tak populární, že je zatím nikdo nedokázal

nahradit.

Italský film však není mrtvý, ani náhodou! Než odjedeš, můžeš si

například zajít na L’u l t i mo b ac io. Je to romantická komedie, která

se v Itálii stala kultovní. Najdeš v ní napětí v rodině, lásku, krize

s veškerou italskou vášní, tak jak to máme rádi. Taky ti doporučíme

film Caterina va in città, který vypráví o problémech třináctileté

dívky, jejíž otec byl přeložen do Říma a která musí čelit realitě

neznámého velkého města.

Každopádně nepropásni žádnou příležitost vidět tyto a další filmy

v původním znění!

KEJ447_italstina.indb 38KEJ447_italstina.indb 38 5.2.2014 13:11:215.2.2014 13:11:21


39

Andiamo in salotto!

C

o

m

e si

gi

o

c

a

?

Pozor na chytáky

„Hrát“ se v italštin

ě

řekne v

ětšinou

giocare

. Ale

hrát na n

ějaký

hudební nástroj se

řekne

suonare un

instrumento

.

Ho imparato

a suonare il flauto

.

(Nauč

il(a) jsem se

hrát na flétnu.)

Giochiamo?Giocccccccchhhhhhhiiiaaaaammmmmmmoo???

Stejně jako v Česku občas (často?) v televizi nic

není. Proč si v tom případě nezahrát nějakou hru?

Můžeš vždycky něco navrhnout:

E si giocassimo a qualcosa?

Co kdybychom si něco zahráli?

Che giochi avete?

Jaké máte hry?

Non conosco le regole.

Neznám pravidla.

Mi dite come si gioca?

Řeknete mi, jak se to hraje?

Giochiamo a Monopoly

®

!

Zahrajme si Monopoly®!

Giochiamo con la Wii

®

!

Zahrajme si s Wii®!

A tady několik nápadů:

giocare a carte hrát karty

giocare a scacchi hrát šachy

giocare a dama hrát dámu

giocare a tombola hrát tombolu

No vida: obral jsi své hostitele, když jsi shrábl Viale

dei Giardini a Parco della Vittoria, nejdražší místa

italských Monopolů®. Navrhují partičku Scarabeo®

(scrabble s italskou omáčkou)? Chtějí se pomstít!

Zdvořile odmítni, ještě neznáš dost italských sloví

ček, počkej na konec svého pobytu.

A letto!A leeeeeetttttttttttttoooooo!!!!

Dokonce ani poslední díl „24 hodin“ tě nedokáže

udržet vzhůru. Bojuješ se zíváním (sbadigliare), až

máš slzy v očích...

KEJ447_italstina.indb 39KEJ447_italstina.indb 39 5.2.2014 13:11:245.2.2014 13:11:24


40444400000

Andiamo in salotto!

Catania

Malý kvíz nakonec!

Jak bys řekl italsky: „Matrace v mé posteli je moc měkká.“

...................................................................................................

A podívejme se taky, jestli dokážeš říct: „Hledám ovladač, abych mohl(a)

přepnout kanál.“

...................................................................................................

Jaký je správný tvar, když chceš říct, že se ti líbí kreslené seriály?

Mi piacciono:

 i disegni animati  i cartoni animati  i fi lm animati

Naštěstí je i tvoje rodina unavená a chce jít do postele. Spása!

È ora di andare a dormire!

Je čas jít spát!

Dare la buona notte.

Dát dobrou noc.

Buona notte!

Dobrou noc!

A che ora ci si alza domani?

V kolik hodin se zítra vstává?

Mi chiamate quando la prima

colazione è pronta?

Zavoláte mě, až bude hotová snídaně? Cestou na kutě vynalož zbytky sil a popřej všem domácím sladké sny (nebo, jak tady říkají, zlaté sny):

Sogni d’oro!

Sladké sny! Pokud jde o tebe, žádné noční můry (gli incubi): nezmeškal jsi letadlo, neztratil ses, nebloudil jsi sám, zmrzlý, hladovýpři hledání krabice, ve které strávíš noc na ulici... Všechno jde skvěle! Spi, protože zítra... první italský den!

KEJ447_italstina.indb 40KEJ447_italstina.indb 40 5.2.2014 13:11:325.2.2014 13:11:32




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist