načítání...


menu
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Jak se tlumočilo a tlumočí v Namibii -- Pohled na mezijazykovou a mezikulturní komunikaci v Namibii od dob koloniálních až po současnost – Jelizaveta Getta

Jak se tlumočilo a tlumočí v Namibii -- Pohled na mezijazykovou a mezikulturní komunikaci v Namibii od dob koloniálních až po současnost
-16%
sleva

Kniha: Jak se tlumočilo a tlumočí v Namibii
Autor: Jelizaveta Getta
Podtitul: Pohled na mezijazykovou a mezikulturní komunikaci v Namibii od dob koloniálních až po současnost

Monografiie, která vychází z namibijských a německých archiválií, nejprve podává souhrn jazykové a kulturní situace v kolonizované Namibii. Zabývá se příliš ambiciózním cílem, jež bylo poskytnutí oběma stranám dostatečné jazykové vzdělání. ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  220 Kč 185
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
6,2
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 74Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2019
Počet stran: 157
Rozměr: 21 cm
Úprava: ilustrace, portréty
Vydání: Vydání první
Skupina třídění: Lingvistika. Jazyky
Jazyk: česky
Vazba: kniha, brožovaná vazba
Datum vydání: 22.07.2019
ISBN: 9788073089184
EAN: 9788073089184
Popis / resumé

Monografiie, která vychází z namibijských a německých archiválií, nejprve podává souhrn jazykové a kulturní situace v kolonizované Namibii. Zabývá se příliš ambiciózním cílem, jež bylo poskytnutí oběma stranám dostatečné jazykové vzdělání. Analyzuje také tři klíčové oblasti, v nichž se tlumočení uplatňovalo nejvíce - práva, náboženství a diplomacie. Text se také věnuje roli tlumočníků a problematiky překladu po zániku kolonie až do současnosti.

Popis nakladatele

Publikace se zabývá dějinami tlumočení v Namibii zvláště v období německé koloniální správy (1884-1915). Jedná se o první práci, která poskytuje systematický souhrn historie tlumočení v kontextu formování německého koloniálního panství. Monografie, která vychází z namibijských a německých archiválií, nejprve podává souhrn jazykové a kulturní situace v kolonizované Namibii s ohledem na komunikační obtíže spojené s rozdílnou segmentací reality v africkém a evropském prostředí. Ačkoliv koloniální správa zamýšlela poskytnout oběma stranám dostatečné jazykové vzdělání, daný cíl se ukázal jako příliš ambiciózní, a proto bylo nutné využít služeb tlumočníků. Následuje analytický rozbor tří klíčových oblastí, v nichž se tlumočení uplatňovalo nejhojněji - práva, náboženství a diplomacie. Největší pozornost je přitom věnována představení role, statusu, pracovních podmínek a kompetencí tlumočníků. Výklad stručně sleduje též problematiku překladu a vývoj tlumočení po zániku kolonie až do současnosti. (přehled od dob koloniálních až po současnost)

Předmětná hesla
Tlumočení – Namibie
Tlumočníci – Namibie
Tlumočení – dějiny
Interkulturní komunikace – Namibie
Kniha je zařazena v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz – online prodej | ABZ Knihy, a.s.