načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Kniha: Faktor Merde - Stephen Clarke

Faktor Merde
-12%
sleva

Kniha: Faktor Merde
Autor:

Angličan Paul West touží žít svůj pařížský sen a opravdu se přitom snaží zbytečně nedráždit Francouze. Jenže ne zrovna úspěšně. Jeho byt je tak malý, že si musí bagety krájet ... (celý popis)
Titul doručujeme za 4 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  119 Kč 105
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
3,5
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 69Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
tištěná forma elektronická forma

hodnoceni - 76.9%hodnoceni - 76.9%hodnoceni - 76.9%hodnoceni - 76.9%hodnoceni - 76.9% 88%   celkové hodnocení
4 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » PLUS
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2017
Počet stran: 304
Rozměr: 130 x 200 mm
Vydání: Vyd. 1.
Název originálu: Merde factor
Spolupracovali: přeložil Richard Podaný
Vazba: vázaná s laminovaným potahem
Novinka týdne: 2013-20
Datum vydání: 01. 2. 2017
Nakladatelské údaje: V Praze, Plus, 2013
ISBN: 9788025901632
EAN: 9788025901632
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Angličan Paul West touží žít svůj pařížský sen a opravdu se přitom snaží zbytečně nedráždit Francouze. Jenže ne zrovna úspěšně. Jeho byt je tak malý, že si musí bagety krájet napůl, aby se mu vešly do kuchyně, a jeho průzkum francouzské cuisine málem vyústí ve všeobecnou stávku. Navíc to vypadá, že jej pronásleduje bývalá přítelkyně. A zatímco Paulovi hrozí vystěhování, ztráta práce a bankrot, postupně mu dochází, že jeho osobní faktor merde může vyvolat pořádný poprask.

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Stephen Clarke - další tituly autora:
Už zase skáču přes Merde (2) Už zase skáču přes Merde (2)
Celkem jde o Merde (3) Celkem jde o Merde (3)
 (e-book)
Už zase skáču přes Merde! Už zase skáču přes Merde!
Merde po evropsku Merde po evropsku
Merde po evropsku (brož.) Merde po evropsku (brož.)
Faktor Merde (brož.) Faktor Merde (brož.)
 
Ke knize "Faktor Merde" doporučujeme také:
Merde Impossible (4) Merde Impossible (4)
Celkem jde o Merde (3) Celkem jde o Merde (3)
Už zase skáču přes Merde (2) Už zase skáču přes Merde (2)
Rok v Provenci Rok v Provenci
Přítelkyně Přítelkyně
Lichožrouti navždy Lichožrouti navždy
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

9

UN

Le printemps à Paris – il me donne suffi sament d’énergie

pour conquérir le monde. Ou au moins l’Angleterre.

(Jaro v Paříži – dává mi dost síly k tomu,

abych dobyl celý svět. Nebo aspoň Anglii.)

PAUL-OVIDE-ROBIN DESCLOUS,

generál Napoleonových vojsk a údajný Josefínin milenec,

kterého u Waterloo zabila zbloudilá francouzská dělová koule

1

Vyšlo slunce a jaro se vřítilo do Paříže jako hormonální tsunami.

Všem živým tvorům ve městě, od naparujících se holubů až po ob

vykle načuřené policajty, jako by se na tvář přilípnul úsměv.

Chodníky byly dopoledne přecpané jako jindy, ale teď jako by Paří

Faktor Merde CZ.indb 9Faktor Merde CZ.indb 9 15.4.2013 17:35:2815.4.2013 17:35:28


10

žany procházka ke stanici metra těšila, zatímco jindy skloní hlavy

a ženou se jako parní válce. Kola k pronajmutí od fi rmy Vélib’ zmi

zela ze stojanů brzy, protože i občasní cyklisté se rozhodli vyrazit

do práce trasou s malebnými výhledy. Dívky skoro přes noc usou

dily, že sezona legín a punčocháčů skončila, muži se na ulicích pro

měnili ve výry a jejich krky při pátrání po holých nohách najednou

zvládaly rotaci o 360 stupňů.

Už se ukazovali i první turisté, i když zatím chodili po špičkách, asi

jako hosté, co přijdou na mejdan moc brzy a je jim z toho trapně,

ovšem jen dokud si nevšimnou, že tácy bufetu jsou plné lahůdek.

A načasovali si to dokonale – vytahovací rolety u kaváren někam

zmizely a terasy se vystavily slunci, takže se město změnilo v jedno

velikánské divadlo pod širým nebem.

Vysoké platany kolem ulic mávaly tenkými letošními větvičkami

jako nadšené děti a chrlily sněžnou vánici pylu, který vířil ve vzdu

chu a jehož částečky byly veliké jako mušky a pichlavé jako ranní

rozhovor s pařížským číšníkem. Dokonce i z kovových mřížek ko

lem kmenů tu a tam vykukovaly chomáče zeleně. Ty absurdně opti

mistické výhonky sice brzy oklovají ptáci nebo pomočí psi, ale pro

zatím ještě zvedaly hlavy skrz závěje pylu a špačky od cigaret a taky

si užívaly pařížského jara.

Proč jsem to nedokázal i já?

Inu, bezprostředním důvodem bylo, že jsem zrovna seděl v kavárně

v nóbl šestém arrondissementu a trpěl jsem jako zvíře. Byl bych zašel

dovnitř, abych nemusel platit přirážku za obsluhu venku, ale ani to by

mi nepomohlo. Číšník přede mě zrovna postavil kávu a vedle ní polo

žil čokoládičku jako prezent podniku, velkou asi jako balené párátko,

a účtenku, která spíš vypadala na to, že po mně chce, abych nějaké

zemi eurozóny pomohl z dluhové pasti. Určitě si mě nespletl s partou

u stolu přes uličku, kde se rodinka turistů pásla na haldě croissantů?

„Excusez-moi,“ zavolal jsem na něj, ale zrovna se věnoval tortuře

nějakého jiného hosta. Zaslechl jsem, že nějaká Američanka chce

cappuccino. Proboha, ne, tohle nedělejte, pomyslel jsem si.

Faktor Merde CZ.indb 10Faktor Merde CZ.indb 10 15.4.2013 17:35:2815.4.2013 17:35:28


11

„Un cappuccino? Ce n’est pas San Francisco ici, madame,“ po

chechtával se pingl.

Ona ale odmítla ustoupit. Rozhlédla se, přejela pohledem kožené

sedačky a míhající se číšníky v dlouhých zástěrách, zaposlouchala

se do cinkání lžiček na porcelánových šálcích.

„C’est un café ici, non?“ ujistila se s otřesným americkým přízvu

kem, jestli je opravdu v kavárně.

„Ofkous,“ vrátil jí to číšník. „Vy chtít un café crème?“

„Ne, chci cappuccino.“

Bylo by zábavné sledovat jejich zápolení – to, jak se číšník snaží

podrobit si zpupného vetřelce, i to, jak ta žena naivně očekává, že

ve francouzské kavárně dostane přesně to, co očekává – jenže právě

v tom okamžiku dovnitř vklusal důvod, proč jsem tu vůbec seděl, to

tiž fi gura, která ve zdejším šik prostředí trčela jako cigaretový špa

ček v talíři ústřic. I číšník sebou škubl.

Můj americký přítel Jake jako obvykle působil dojmem, že jde na

konkurz na roli mrtvoly vyplavené na pláži: jeho šaty klidně moh

lo dva dny žužlat hejno sardinek a dlouhé blond vlasy zřejmě s lás

kou nakadeřil stoupající příliv. Jediným prvkem symetrie na jeho

somnambulně oholeném obličeji byl úsměv od ucha k uchu.

„Hej, Paul, beau tempo, ha? Merci že jsi přišloval, čéče,“ pravil svou

neopakovatelnou frangličtinou. Patří totiž mezi lidi, kteří se nové

mu jazyku učí výhradně tak, že si z mozku vyhazují kusy toho sta

rého. Za těch zhruba deset let, co už žije v Paříži, se mu podařilo

rozvařit francouzštinu i americkou angličtinu do žmolkovité ling

vistické soupe à l’oignon. Jeden nikdy neví, co z toho vyleze: vývar,

krutony, nebo něco mezi tím?

„Tak jak to šlo?“ zeptal jsem se ho, jen co si přisedl.

„Formidábilně, čéče, adorovala je.“

Přikývl jsem, ačkoli tomu bylo těžko uvěřit. „Ona“ totiž byla lite

rární agentka, „je“ zase Jakeovy básně, a „adorovat“, natož obdi

vovat, nebyla činnost, ke které by se příčetný člověk kdy uchýlil, co

se jeho básní týče. Lepší výrazy by byly buď „přežít“, anebo „muž

Faktor Merde CZ.indb 11Faktor Merde CZ.indb 11 15.4.2013 17:35:2915.4.2013 17:35:29


12

ně snášet“. Na té směsici přiblblých rýmů a nesnesitelně popisné

pornografi e bylo cosi, z čeho jste zatoužili jít a vsunout ukazovák

do elektrického ořezávátka, abyste to přehlušili jinou a menší bo

lestí.

„Opravdu tě pozvala k sobě? Myslím jako po tom, co jsi jí poslal

ukázky?“ Ze všech sil jsem se snažil, aby mi na hlase nebyla poznat

nevěřícnost.

„Oui, čéče,“ odpověděl Jake a vyndal si z kapsy paklík tabáku a pa

pírky. Nějak se mu nedařilo sžít se se zákazem kouření ve francouz

ských kavárnách. „Řek mi o ní jeden známej. Je spisovatel. No, teda

tvrdí, že je spisovatel, ale ještě nic nedopsal do konce – je to Fran

couz –, ale prostě mi sdělal... eee... sdílnul...“

„Sdělil?“ napověděl jsem. Jakmile Jake vrhl svou francouzštinou

nasáklou mysl do příliš složitých konstrukcí ve své mateřštině, mohlo

to konverzaci zaseknout i na hodiny.

„Jo, voilà – sdělil, že ta agentice proslavovává français spisovate

le ve světě. Víš, ona prosáznula, teda prosázela jednoho scenáristu

do Hollywoodu. Znáš ten fi lm, jak ten kluk potká tu holku, ale vlast

ně je to její duch, protože ona je v komatě?“

„Znám.“ Myslel tím nejprodávanějšího autora Francie, na jehož

první román si koupil práva Spielberg ještě před tím, než to vůbec

vyšlo, a to celé právě díky téhle pařížské literární agentce. „A ty si

myslíš, že se Spielberg bude zajímat i o tvoje básně?“ zeptal jsem

se. Neviděl jsem to jako reálnou možnost... leda by se v Hollywoodu

probudil nečekaný zájem o veršované hardcore porno. Jake ale pro

praktické záležitosti neměl smysl, a tak dál brebentil a vykládal mi,

jak to bylo. Takhle nadšeného jsem ho neviděl od té doby, co náho

dou narazil na skupinu delegátek z konference za záchranu ohrože

ných jazyků světa. Vzhledem k tomu, že si jako životní cíl vytkl mít

sex se ženami všech národností, co jich na světě je, bylo to pro něj

jako narazit na hromadu nehlídaných cigaretových papírků.

„Napsnul jsem pejzý spécialement pro ni, víš, inspirovanou tím pří

během o komatě. Chceš to slyšet?“

Faktor Merde CZ.indb 12Faktor Merde CZ.indb 12 15.4.2013 17:35:2915.4.2013 17:35:29


13

„Eee...“ Jak se zdvořile říká „Proboha, jen to ne“? Nedostal jsem

šanci na to přijít.

„Holka, i když jsi v komatě, chtěl bych mít doma tě...“

„Ovšem, Jakeu, jsem v obraze.“ Ale radši bych ten obraz rozřezal

a rám spálil.

„Nevadí, že jsi v bezvědomí, hlavně že budíš libido mý.“

„Takže ty jsi jí poslal tohle, a stejně tě pozvala k sobě?“

Místo odpovědi se Jake jen zazubil a přikývl. Cigaretu už měl v puse,

rozhlížel se, kdo mu připálí, a děsně se divil, že tu nikdo nekouří.

„Dokonce zavolala k sobě do pracovny kolegové, aby si to poslyše

li,“ pokračoval, „a všichni hned pochopnuli moje ironie. Smáli se

nonstop.“

Ký to div, pomyslel jsem si.

„Prostě je adorovala, čéče,“ vykládal. „Řeknula mi, ať, eee...“

Zadíval se do blba, jako by si chtěl vychutnat ten kouzelný okamžik,

kdy mu někdo řekl, že se mu líbí jeho básně – nebo že je přinejmen

ším dokáže snést bez pomoci sedativ – „...ať jdu pryč,“ dokončil to.

„Řekla ti, ať jdeš pryč?“ Jako by do místnosti nečekaně pronikl pa

prsek slunce příčetnosti.

„Jo, a ať se vrátnu, až je tradukuju.“

„Tradukuju?“

„Jo, jasně, do jiný langváže. Ať zase přijdu, až to tradukuju do deseti

jinejch langváží. Aby to mohla prodat do světa.“ Už jsem to chápal.

Přeložit jeho básně do deseti jazyků? To bylo jak sdělit dvoumetro

vému uchazeči o místo žokeje, ať se nevrací, dokud nebude měřit

metr pade. Čili ať se nevrací nikdy.

„Můžu požádovat svoje expřítelkyně, aby mi pomohly,“ vykládal

nadšeně Jake. „Třeba Li, ta ze Severní Koreje, nebo Jamani ze Saúd

ský tý, a taky, eh, monsieur?“

Už jsem se strachoval, že Jake hodlá navrhnout číšníkovi, aby si

střihl nějakou obtížnější překladovou pasáž, ale on se ho jen zeptal,

jestli nemá oheň.

„Non, monsieur,“ odpověděl číšník podle pravdy. Jake to ale pořád

Faktor Merde CZ.indb 13Faktor Merde CZ.indb 13 15.4.2013 17:35:2915.4.2013 17:35:29




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist