načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

Doupě latinářů - Ivan Wernisch

Elektronická kniha: Doupě latinářů
Autor:

Bizarní, zdánlivě prozaická kniha: gnómické texty s hrdinným Bedřichem či dehonestovanými velikány českých duchovních dějin mají svou čirostí, dokonalou mírou slov a nakonec i intencí k poezii mnohem ...


Titul je skladem - ke stažení ihned
Vaše cena s DPH:  89
Médium: e-book
+
-
ks
Doporučená cena:  146 Kč
39%
naše sleva
3
bo za nákup

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Druhé město
Dostupné formáty
ke stažení:
EPUB, MOBI
Počet stran: 350
Rozměr: 20 cm
Vydání: Vyd. 4.
Jazyk: česky
Médium: e-book
ADOBE DRM: bez
ISBN: 9788072276004
Popis

Bizarní, zdánlivě prozaická kniha: gnómické texty s hrdinným Bedřichem či dehonestovanými velikány českých duchovních dějin mají svou čirostí, dokonalou mírou slov a nakonec i intencí k poezii mnohem blíž než k próze, jak ji konvenčně chápeme. Sametově jemný humor Doupěte latinářů přikrývá hřebíky fakírského lože. Nové, opravené vydání ?sežraných spisů?, s kongeniálními ilustracemi mladého výtvarníka Jakuba Vašíčka

Zařazeno v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.




Ivan Wernisch

IVAN WERNISCH


18. 6. 1942

Ivan Wernisch je český básník, spisovatel, novinář a překladatel.

Maturoval v r. 1959 na keramické průmyslové škole v Karlových Varech. Již během tohoto studia začal uveřejňovat své básně v časopisech Host do domu a Tvář. Jelikož se angažoval v procesu spojeném s rokem 1968, stal se v období normalizace zakázaným autorem a jeho díla vycházela pouze samizdatem nebo v exilu.

Jeho poezie je typická snovostí, kdy autor promítá do veršů zlomky skutečnosti, a celkově zanechává v čtenáři pocit snového záznamu. Básně jsou také méně lyrické. Často se v jeho básních objevují neologismy. V 80. letech se jeho dílo vyznačuje přibývajícími tragickými životními zkušenostmi v prostředí rozpadajícího se komunismu, které vyúsťují v existencialismus. Jeho verše do hudební podoby převedl Mikoláš Chadima.

Kromě vlastní tvorby překládá z němčiny, francouzštiny, italštiny, vlámštiny, ruštiny a latiny.

Jeho knihy vyšly v překladech v Německu, Itálii, Francii, na Ukrajině a v USA.




       

internetové knihkupectví - online prodej knih


Knihy.ABZ.cz - obchod s příběhy -  © 2004-2017 - ABZ ABZ knihy, a.s.