načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Dobrodružství rabiho Harveyho -- Kreslená novela o židovské moudrosti a důvtipu na Divokém západě - Stephen Shenkin

Dobrodružství rabiho Harveyho -- Kreslená novela o židovské moudrosti a důvtipu na Divokém západě

Elektronická kniha: Dobrodružství rabiho Harveyho
Autor:
Podnázev: Kreslená novela o židovské moudrosti a důvtipu na Divokém západě

- Komiksový příběh z Divokého západu o židovské moudrosti a důvtipu. Westernová variace na klasické židovské pověsti, chasidské legendy a talmudské učení. Rabi Harvey chrání své ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  199
+
-
6,6
bo za nákup

hodnoceni - 71.9%hodnoceni - 71.9%hodnoceni - 71.9%hodnoceni - 71.9%hodnoceni - 71.9% 85%   celkové hodnocení
2 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: VOLVOX GLOBATOR
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku a kopírování
Médium: e-book
Rok vydání: 2014
Počet stran: 125
Rozměr: 22 cm
Úprava: vše barevné ilustrace
Vydání: Vyd. 1.
Název originálu: Adventures of rabbi Harvey
Spolupracovali: přeložil Roman Tadič
Skupina třídění: Judaismus
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
Nakladatelské údaje: Praha, Volvox Globator, 2014
ISBN: 978-80-751-1076-3
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Humorně pojatá kreslená novela o židovské moudrosti a důvtipu odehrávající se na Divokém západě. Určeno nejen starším dětem. Rabi Harvey po skončení svých studií hledal práci, kterou nemohl dlouho nalézt. Terpve když přelstil trojčlennou bandu utlačující městečko Elk Spring, stal se na pozvání místních zdejším rabim. Od té doby je vyhledáván lidmi ze všemožných koutů země, jelikož jeho sláva získaná díky nebývalé moudrosti se roznesla po širokém okolí. Harvey rozdává rady všem, kdo o to požádají, stejně jako se rád popere s nejrůznějšími záludnými otázkami. Kniha je pak sbírkou příběhů, které nepostrádají smysl pro dobro, důvtip, ani veselost.

Popis nakladatele

Komiksový příběh z Divokého západu o židovské moudrosti a důvtipu. Westernová variace na klasické židovské pověsti, chasidské legendy a talmudské učení. Rabi Harvey chrání své město a jeho zbraněmi jsou moudrost, laskavost a humor. Rabi Harvey je částečně starý rabín a částečně tvrdý šerif.

(kreslená novela o židovské moudrosti a důvtipu na Divokém západě)
Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

-

D

o

b

r

o

d

r

u

ž

s

t

v

í

Rabiho

Harveyho

K

re

sl

ená

nove

la

o

ž

id

ov

ské

m

o

ud

ros

ti a dů

vt

ip

u

n

a

D

ivo

kém zá

pa

d

ě

Stephen Sheinkin


ISBN 978-80-7511-076-3

ISBN 978-80-7511-077-0 (pdf)

Stephen Shenkin

The Adventures of Rabbi Harvey: A Graphic Novel of Jewish Wisdom

and Wit in the Wild West

přeložil Roman Tadič

Original Edition published in English by Jewish Lights Publishing,

Woodstock, Vermont 05091, USA

www.jewishlights.com

© Stephen Sheinkin, 2006

Translations © Roman Tadič, 2014


3

ÚVODEM

Když jsem byl dítě, měl jsem dvě knihy, které se úplně rozpadly, protože jsem je četl stále dokola: 101 židovských vyprávění a sbírka dobrodružných příběhů z Divokého západu. Mezi těmito svými oblíbenci jsem nenacházel žádné zvláštní spojení — nešlo o nic víc než o knihy plné fantastických historek, s bizarními postavami, kterým jste mohli být v patách a toulat se s nimi i poté, co jste dočetli.

O mnoho let později jsem začal psát komiks o rabim Harveym, v němž na ulicích kdesi na západní hranici ožívají vyprávění o židovské moudrosti. Nepřipadalo mi na tom vůbec nic zvláštního. Teprve když jsem tento nápad líčil přátelům, došlo mi, o jak netradiční kombinaci prvků vyprávím. Nastala chvíle najít nějaké logické propojení. Nebylo to nijak těžké.

Nikdy jsem nežil v žádném východoevropském štetlu ani v pohraničním městečku ve Skalnatých horách. Přesto jsem měl pocit, že mě k oběma místům — nebo přinejmenším k mytologizované verzi obou míst — cosi osobního poutá a nutkavě přitahuje. Jisté vysvětlení mě napadá. Jakožto americký Žid mám to úžasné štěstí, že jsem dostal do vínku hluboký vztah jak k americkým, tak židovským tradicím a folkloru. Ingredience židovských a amerických příběhů se mi tudíž smíchaly v hlavě dlouho předtím, než jsem je začal míchat v komiksu.

V Dobrodružstvích rabiho Harveyho jsem se pokusil shromáždit příběhy a perličky z rozličných zdrojů: klasických židovských pohádek a bajek; chasidských legend podobných těm od Jisra’ela ben Eliezera zvaného Ba’al Šem Tov, rabiho Nachmana z Braclavi a Zuši z Annopolu; a učení talmudu, například to, co můžeme najít v Pirkej Avot neboli Výrocích otců. Děj knihy se odehrává ve smyšleném městečku Elk Spring vysoko v coloradských horách. Forma grafické novely se zdála správná, protože mi umožňuje vyprávět tyto příběhy tak, jak jsem si je vždycky představoval, a mohu je kořenit spoustou anekdot.

Hrdina knihy rabi Harvey chrání své městečko a bojuje za spravedlnost. Jeho jedinými zbraněmi jsou moudrost, laskavost a humor. Je zčásti starosvětským rabínem a zčásti šerifem z amerického Západu. Tak trochu je také mým otcem Davidem, který mi kdysi dal první knihu židovských příběhů. Dobrodružství rabiho Harveyho jsem napsal pro něj.

Stephen Sheinkin


5

SEZNAMTE SE S RABIM HARVEYM

Nedaleko coloradského

městečka Elk Spring,

vysoko ve Skalnatých

horách žil muž jménem

Nathan. Byl to svíčkař,

nejraději si ale četl.

Kdyby mohl, posadil by

se a četl na zakázku.

Takovou práci by mu

ale nikdo nezaplatil.

Nathanova svíčkařská dílna

stála hned za domem.

Dneska bych

mohl vyrobit

žluté...

Tady pracuje se svou ženou

Ruth. Jakmile vypravila

jejich dva syny do školy,

přišla za ním do dílny.

A tak Nathan celý den

pracoval a potom si

v noci, ve světle

svých svíček, četl.

Když se chlapci vrátili

domů, Nathan si

udělal přestávku, aby

si s nimi mohl číst.

Žil byl jeden

maličký

král...


6 Dobrodruřství rabiho Harveyho

Jednoho dne vypukl

požár. Svíčkařská dílna

lehla popelem. Nathan

se na to pokusil podívat

z té lepší stránky.

Není to tak zlé, jak

jsem si myslel.

Nathan a Ruth

dlouho rozmlouvali.

Netušil jsem, že knoty

stojí takové peníze.

Ve va ně

je žralok!

Přestaň

mě kopat.

Neměli

na to,

aby dílnu

znovu

postavili.

A tak Nathan

vyrazil do městečka

poohlédnout se po

práci. Jenže pro muže

s jeho kvalifikací tam

žádná práce nebyla.

Třeba by tu

někdo stál

o pomocnou

ruku.


7Seznamte se rabim Harveym

...a kromě toho,

že vyrábím svíčky,

jsem také

odborník

na staro

věký Řím.

Zeptejte se

mě na něco.

Zkuste říct rabi

mu Harveymu.

A jak mi mů -

že pomoci?

To nevím,

ale říká se, že dává

nejlepší rady napravo

od Mississippi.

Rabín byl v kanceláři

a trochu zametal.

Po zasmušilé

pustině

jel starý

honec

krav

...

Vtom

někdo

zaklepal na dveře.

Lituji, pane,

ale teď pro

vás žádnou

práci

nemám.

Pekař měl pravdu.

Rabi Harvey proslul

po celém Západě

svou moudrostí a

laskavostí. Lidé se za

ním plahočili i přes

hory. A tak se Nathan

rozhodl, že s rabínem

promluví.

Zdravím, rabi.

Jsem svíčkař

Nathan. Přišel jsem

si pro radu.

Proč ne,

ale

o svíč

kách

toho moc

nevím.


8 Dobrodruřství rabiho Harveyho

Nathan vyprávěl

rabimu Harveymu

svůj příběh. Byl však

trochu nervozní,

a zabralo mu hodnou

chvíli, než se dostal

k jádru věci.

...a potom jsem

ke svým desátým

narozeninám

dostal leštičku

kamenů...

Ach tak.

Rabín mu

skočil do řeči.

Rabín: Ale tu práci nabízejí

v jednom městečku, které je

odtud dost daleko.

Nathan: Jak moc daleko?

Rabín: V Utahu.

Nathan: To je daleko.

Rychle

vyjmenuj

dvanáct

Jákobo

vých synů.

Rúben, Šimeón,

Lévi, Juda,

Isachar, Zabulón,

Dan, Neftalí,

Gád, Ašer, Josef,

Benjamín.

Pěkné. Já na Dana

vždycky zapomenu.

Nicméně, věděl bych

o učitelském místě.

Jenže Nathanova rodina potřebovala peníze.

A tak nazítří ráno vstal velmi časně a vyrazil

do Utahu.


9Seznamte se rabim Harveym

Nathan si užíval

nové zaměst

nání. Učil každý

předmět, i ty,

o kterých nic

nevěděl.

Opakujte po

mně: Me gusta

comer los

libros.

Bydlel v malé dřevěné boudě

přes ulici. Každou noc

napsal rodině dopis.

Uběhlo několik

měsíců.

Jednoho dne se

na Nathana

přišel podívat

ředitel školy.

Tady je váš

plat za první

pololetí.

Moji milí,

dnes večer

jsem měl

k večeři

chleba...

Sto stříbrných

dolarů, jak jsem

slíbil.

Děkuji,

pane.

Ale co se

stovkou dolarů,

když všechen

čas tráví ve své

boudě? Musí ty

peníze nějak

poslat rodině.


10 Dobrodruřství rabiho Harveyho

A tak Nathan koncem týdne zašel na trh.

Doufal, že narazí na obchodního cestují

cího, který bude mít cestu do

Colorada.

Kupte

si tohle!

Ne,

kupte

si

tohle!

Skvě

lá na

bídka!

Proč chodíte

jako hastroš,

příteli? Pojďte se

podívat do mého

slavného

Módního vozu!

Dobrý den, pane.

Povězte, nebudete

mít v dohledné

době cestu do

městečka

Elk Spring

v Coloradu?

No, možná ano,

možná ano.

Heleďte, ten váš

klobouk vypadá,

jako by ho

přejel můj

Módní vůz.

Dovolte, abych

vám předvedl, co

se teď nosí na vý

chodním pobřeží.

Ne, děkuji, pane.

Spíš bych

potřeboval,

abyste mojí

ženě předal

tyto peníze.

Pojďte si

prohlédnout

Módní vůz!

Co dál?

Může

me,

tati?

Asi ne.

Nemám

na to

čas.


11Seznamte se rabim Harveym

Pane, nutně

potřebuji vaši

pomoc. Když

tenhle váček

s mincemi

vezmete mojí

ženě, můžete jí

dát tolik peněz,

kolik chcete.

Kolik chci?

Zdá se mi to,

nebo se tu

nabízí

jedinečná

příležitost ke

zbohatnutí?

Nathan tuto neobvyklou

dohodu sepsal.

Obchodník popadl váček se stříbrnými dolary a po

horské cestě zamířil na východ do Colorada.

Kdy se konečně

podívám do

Módního

vozu?

Bylo jedno kůzle,

jedno maličké kůzle,

které táta

koupil za

půl šekelu...

O týden později dorazil k Nathanovu

domku.

ŤUK!

ŤUK!

Pak přišla

kočka

a kůzle

sežrala ...


12 Dobrodruřství rabiho Harveyho

Uvnitř:

Dobrej večír,

paninko. Nesu

vám pozdrav

od vašeho

milujícího

manžela.

Jde si pro tebe

nějaká příšera.

To je

od vás

hezké.

Pěkná

hloupost.

A nejen

pozdrav. Taky

tenhle váček

se stovkou

stříbrných

dolarů je od

něj.

To je

ještě

lepší.

Jen

tak dál,

Nathane!

Teď už

si třeba

dáme

i něco

jiného

než

macesy!

Být

vámi,

děti, nejá

sal bych

tolik.

?


13Seznamte se rabim Harveym

Obchodník vešel a zamířil ke stolu. Ruth ho následo

vala. Obchodník sáhl do váčku a vytáhl jednu jedinou

minci. Hodil ji na stůl. Ležela tam úplně

opuštěná.

Kdybych tak

mohl vyjádřit

svůj údiv.

Já vám

to

říkal.

Váš je jen ten dolar.

Zbytek si

nechám.

To přece

nejde.

Že nejde?

Čtěte.

Ruth si přečetla Nathanův vzkaz.

Nešlo jí na rozum, že její manžel mohl uzavřít

tak pošetilý obchod.

Něco mi

uniklo,

nebo jsem

si vzala

troubu?


14 Dobrodruřství rabiho Harveyho

Ruth si však byla téměř jistá, že nemá za

manžela troubu. Trvala na tom, že půjdou za

rabim Harveym, aby je rozsoudil. Požádají ho,

aby rozhodl, kdo si ponechá těch sto stříbrných

dolarů. Obchodník souhlasil, domníval se,

že právo je na jeho straně. Mlčky kráčeli

městečkem.

Ruth zaklepala na

rabínovy dveře

a čekali.

Doufám,

že je to

podomní

prodavač

pstruhů.

Rabi Harvey svolil, že je vyslechne. Vyzval Ruth a ob

chodníka, aby vyložili své argumenty oba najednou.

Poslouchat hádky bylo jeho denním chlebem, takže

mu nedělalo žádné potíže vnímat dva lidi, kteří mluví

jeden přes druhého.

Věřil byste tomu,

rabi?

Takže teď vidíte,

rabi, jak jsem

se asi cítil.

Jistě.

Nesmírně

zajímavé.

Neuvěři

telné. Po

kračujte,

prosím.


15Seznamte se rabim Harveym

Když Ruth a obchodník skončili, rabín se

obrátil k obchodníkovi, zadíval se mu do očí

a pravil:

A jste si jistý,

že můžete této

ženě dát jen

jediný dolar?

To je snad

moje věc,

ne?

Rabín se zahloubal do

Nathanova vzkazu.

Te d y,

svíč

kaři...

Už vím,

cos měl

za lubem.

Povězte mi

ještě jednou,

obchodníče,

kolik peněz

přesně

chcete?

Vypadá to tak.

Ještě se podí

váme na

ten

vzkaz.

Potom se rabín obrátil k Ruth.

Váš manžel je

velmi chytrý

muž.

Vá žně?

Podí

vejte se.

Devadesát

devět dola

rů, rabi.

Devětadeva

desát.

Tak tedy dobrá.

Zde je mé rozhod

nutí. Jen chvilku

strpení, na téhle

stránce už není

dost místa.


16 Dobrodruřství rabiho Harveyho

Takhle je to

lepší. Nuže, můj

nález zní: Vy,

obchodníče,

musíte dát Ruth

devadesát devět

dolarů.

Jeden si

nechte.

?

Jaký to moudrý

muž!

Ten

rabín

mě pod

podvedl.

Doufám, obchodníče, že

si nepřipadáte podve

den. Koneckonců můj

nález vychází

pouze z dohody,

kterou jste uza

vřel se svíčka

řem Nathanem.

Nahlédněte

ještě jednou do

onoho

vzkazu.

Drahá Ruth,

tento laskavý

obchodník souhlasil,

že ti dopraví mé

peníze.

Jako odměnu za svou

námahu ti dá tolik

peněz, kolik chce.

Tvůj milující Nathan.

P.S. Zdravím, děti.

Souhlasil jste,

že PŘEDÁTE

tolik peněz,

kolik

CHCETE,

je to tak?


17Seznamte se rabim Harveym

CHCETE

devadesát

devět dola

rů, takže

právě tuto

sumu musíte

PŘEDAT. Je to

prosté.

Prosté,

jistě.

Uspokojivé

nikoliv.

Kdosi zaklepal

na

dveře.

Kdo

je?

Pstru

hař!

Rabi Harvey nabídl hostům, že jim uvaří oběd.

Ruth řekla, že musí domů za dětmi,

ale obchodník pozvání přijal. Rabín koupil dva

pstruhy duhové a připravil je na víně a másle.

Po celou dobu oběda se obchodník pokoušel

prodat Harveymu nový oblek.

Vážně, Harve.

Rád bych tě viděl

v jednom z mých

nových třídílných

obleků z Itálie. Byl

bys nejelegantnější

rabín v okrese

a okolí!

Těžký

život

r a b í nův.

Pojďte

dál!

No tak, Harve,

dojez tu rybu a

mrkneme se

do Módního

vozu.

Počkej, až

uvidíš to

zboží, co

jsem zrovna

dostal od

svého

člově

ka v

New

Yorku.

Musíš

si to

zku


1818

RABI HARVEY JAKO VOUSATÉ KUŘE

Byl jeden chlapec jménem Asher. Bylo mu deset.

Myslel si, že je kuře, a žil pod kuchyňským

stolem.

Kvok,

kvok.

Mluvím

kuřecí

řečí.

Jedl jen drobty chleba.

Nechtěl se obléci.

Odmítal chodit do školy.

Proč by se

kuře mělo učit

dějepis?

Asherovi rodiče si dělali starosti. Představa, že mají za

syna kuře, se jim nijak nezamlouvala.

Co takhle

kousek

steaku,

Ashere?

Své

přátele

nejím.

Jo, psal

domácí

úkol

a upadla

mu

tužka.

Když přišla návštěva,

vždycky se styděli.

Hale,

to pod

stolem je

tvůj kluk?

Aha. Vysvětli mi ale,

proč mě klovl do nohy,

když jsem ho

pozdravil.

Pojď ven.

Mrkneme

se na moji

novou

stodolu.


19

Rabi Harvey jako vousaté kuře

Uběhla řada týdnů. Asher stále trval na tom, že je

kuře. Rodičům už začínala docházet trpělivost.

Podívej, Ashere,

vylezeš zpod

toho stolu

nebo ne?

Ko ko dák!

Máš pět minut,

potom tě

vytáhneme.

Ko ko dák.

O pět minut později:

Ko ko dák.

Ko ko dák.

O onom zvláštním chlapci se doslechl rabi Harvey.

Rozhodl se zjistit, co by se s tím

dalo dělat.

Znával

jsem

člověka,

který si

myslel,

že je

sosna...

Jen

že

ten

už byl

senilní.

Zdravím, Hale.

Pěkná stodola.

D í k y,

rabi!

Pověz mi,

váš syn opravdu

věří, že je kuře?

To ne, rabi.

Co je to za

směšný

dotaz?

Právě jsem

ho viděl.

Byl nahý a

jedl ze země

kukuřici.

Hm.

Ano,

to je

on.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist