

sleva
Kniha:
České verze Cervantesova Dona Quijota (1864 - 2015) -- překlady - adaptace
Autor:
Miloslav Uličný
Podtitul: intelektuální krádeže

Nakladatelství: | » Nová vlna |
Médium / forma: | Tištěná kniha |
Rok vydání: | 2016 |
Počet stran: | 187 |
Rozměr: | 20 cm |
Skupina třídění: | Španělská literatura (o ní) |
Jazyk: | cze spa |
Vazba: | kniha, brožovaná vazba |
Datum vydání: | 15.04.2016 |
ISBN: | 9788085845532 |
EAN: | 9788085845532 |
Hispanista Miloslav Uličný též objevil zcela neznámé úpravy, jejichž autoři beze studu zkopírovali valnou část textů předešlých překladatelů, a doložil, že i v dalších případech "překladatelé" vydatně "nahlíželi" do řešení svých předchůdců. České verze Dona Quijota stopují překlady, úpravy i intelektuální krádeže textu románu od první adaptace z roku 1864 přes první převody z let 1866 a 1868 až ke klasické úpravě J. Johna, k poslednímu překladu Z. Šmída a k adaptacím z nedávných let.
České verze Cervantesova Dona Quijota stopují překlady, úpravy i intelektuální krádeže textu slavného románu od první adaptace z roku 1864 přes první převody z let 1866 a 1868 až ke klasické úpravě J. Johna (1940), k poslednímu překladu Z. Šmída (1952) a k adaptacím z nedávných let. Hispanista Miloslav Uličný též objevil zcela neznámé úpravy, jejichž autoři beze studu zkopírovali valnou část textů předešlých překladatelů, a doložil, že i v dalších případech "překladatelé" vydatně "nahlíželi" do řešení svých předchůdců.
Závěr knihy je vyhrazen rozsáhlé rekapitulaci ve španělštině. (překlady - adaptace - intelektuální krádeže = Versiones checas de Don Quijote (1864-2015) : traducciones - adaptaciones - robos intelectuales)
Španělský román – 17. století
Překlady do češtiny – 19.-21. století
Literární adaptace – Česko – 19.-21. století
Interpretace a přijetí literárního díla – Česko – 19.-21. století
plagiátorství – Česko – 19.-21. století