načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: BARDO: Cesta smrti a znovuzrození - Lodö Lama

BARDO: Cesta smrti a znovuzrození

Elektronická kniha: BARDO: Cesta smrti a znovuzrození
Autor:

Unikátní dílo tibetského mistra sestávající z dosud nezveřejněných nauk! (cesta smrti a znovuzrození)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  101
+
-
3,4
bo za nákup

hodnoceni - 77.3%hodnoceni - 77.3%hodnoceni - 77.3%hodnoceni - 77.3%hodnoceni - 77.3% 95%   celkové hodnocení
2 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Metafora
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF, EPUB, MOBI, PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku a kopírování
Médium: e-book
Rok vydání: 2012
Počet stran: 88
Rozměr: 20 cm
Úprava: ilustrace
Vydání: Vyd. 1.
Název originálu: Bardo teachings
Spolupracovali: přeložil Lumír Mikulka
Skupina třídění: Náboženství Dálného východu. Indická náboženství. Hinduismus. Buddhismus
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
Nakladatelské údaje: Praha, Metafora, 2012
ISBN: 978-80-735-9324-7
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis / resumé

Výklad tibetského učitele školy Karma-kagjü o tom, jak si počínat v okamžiku smrti a po ní, tj. před probuzením nebo novým zrozením. Vychází z učení Tibetské knihy mrtvých (Bardo thödol). Část formou otázek a odpovědí.

Popis nakladatele

Unikátní dílo tibetského mistra sestávající z dosud nezveřejněných nauk! (cesta smrti a znovuzrození)

Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
K elektronické knize "BARDO: Cesta smrti a znovuzrození" doporučujeme také:
 (e-book)
Kurandera Kurandera
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

l

a

m

a

l

o

d

ö

1

Mnozí vyznavači východních učení se domnívají,

že o buddhismu už víme všechno a že veškeré důležité

texty vyšly v překladu do všech světových jazyků.

A přece tomu tak není.

Učení o tom, jak si počínat v bardu –

čili ve chvíli smrti a bezprostředně po ní –

bylo donedávna vyhrazeno pouze zasvěceným.

Když se to v případě této knihy konečně změnilo,

nezůstal lhostejný ani tisk.

V San Francisco Chronicle například napsali:

„Tato kniha je ojedinělá a obdivuhodná,

neboť odhaluje značnou část tajné tantrické cesty,

která dosud nikdy nebyla zveřejněna.

Jde ovšem o skutečnou tantru –

nikoli o pomíchané útržky východního učení

doplněné vonnými tyčinkami či rituálním sexem,

které se za ni na Západě tak často vydávají.

Tato nauka nabízí konkrétní poučení o tom,

jak beze strachu projít jednotlivými fázemi smrti.

Je to skutečný praktický průvodce po cestě

tantrického buddhismu, doplněný vědomostmi

o životě a smrti, jaký zatím nikde na světě nevyšel.“

Jeho autor tvrdí, že se tak stalo

ku prospěchu všech vnímajících bytostí,

a věří, že si z jeho knihy může každý vzít poučení.


l

a

m

a

l

o

d

ö

3

BARDO

Cesta smrti a znovuzrození

Přeložil Lumír Mikulka

Lama Lodö

Předmluva Kalu Rinpočche


4

B A R

D

O

Lama Lodö

bardo

Z anglického vydání Bardo Teachings

vydaného nakladatelstvím Snow Lion Publications

v Ithace, N. Y., roku 2010, přeložil Lumír Mikulka

Vydala Metafora, spol. s r. o., v Praze roku 2012

Redakce Jana Moravcová

Korektura Marcela Magdová

Technická redakce Hana D. Benešová

Sazba Netopejr

®

První vydání jako e-BOOK

bardo teachings

Copyright © 1982, 2010 by Venerable Lama Lodö

Translation © Lumír Mikulka, 2011

All rights reserved

ISBN 978-80-7359-992-8

U Krbu 35

100 00 Praha 10

www.metafora.cz

l

a

m

a

l

o

d

ö

5

obsah

Předmluva 7 Poděkování 9 Úvod 11 Úvodní poznámka 13 První kaPitola: ‚Čchi-cha‘i bardo 17

otázky 29 druhá kaPitola: Čchos-nid bardo 39

otázky 57 třetí kaPitola: sipä bardo 63

otázky 70 Dodatek 77 Slovníček pojmů 85 Literatura 89 Modlitba oddanosti 90

6

B

A

R

D

O

Nejctihodnější Kalu Rinpočche

s obřadním kloboukem Gampopy.

Fotografie byla pořízena v centru Kagju Ling

ve francouzském Plaige.

Tato kniha je věnována

nejctihodnějšímu Kalu rinpočche,

aby z ní měly prospěch všechny vnímající bytosti.

l

a

m

a

l

o

d

ö

7

předmluva

Všechny, jejichž zájem o buddhadharmu vychází z ušlechtilých tužeb a pozitivních karmických spojení, bych rád seznámil s dílem, které napsal můj žák lama Lodö. Svým popisem tří aspektů barda si přál přinést prospěch druhým. Následující výklad lamy Lodö lze považovat za autentický a v souladu s učením Bardo Thödol (Tibetské knihy mrtvých) stejně jako s texty takových učitelů jako Karma Čchagme Rinpočche. Prosím všechny, aby k tomuto výkladu přistupovali jako k něčemu, co může každému přinést prospěch. Hovořím jako jeden z těch, kdož na veškeré tradice spojené s Buddhovým učením pohlížejí s nejvyšší úctou. Klášter Samdrub Thargaj Ling P. O. Sonada 734219 Dárdžiling, Západní Bengálsko Indie

B

A

R D O

l

a

m

a

l

o

d

ö

9

poděkování

Jako editorům se nám dostalo té výsady, že jsme mohli pracovat s lamou Lodö. Projevoval k nám trvalou vstřícnost a trpělivost, když se s námi dělil o svůj čas i vědomosti. Coby jeho studenti jsme pociťovali štěstí, že můžeme věnovat vlastní čas a zkušenosti jeho knize, která propaguje na Západě nauku dharmy. Do tohoto vydání přispělo mnoho žáků lamy Lodö. Drölma Čchötso (Sheila Sullivanová) nakreslila podoby Buddhy použité ve druhé kapitole. Michael Conklin pomáhal s anglickým překladem slovníčku pojmů. Karma Čchösky Gjamtso (Joseph Duane, Esq.) a Karma Pema Chandro (dr. Corina Meyerová) poskytli materiál pro životopis lamy Lodö. Karma Sonam Čchoso (Kira Henriksenová) zrevidovaný text přepsala. Děkujeme všem jmenovaným za jejich nasazení a práci. Nakladatelství Snow Lion Publication patří dík za to, že toto poslední vydání u nich vyšlo. Veškeré zásluhy, které snad máme, bychom nyní rádi věnovali ve prospěch osvícení všech vnímajících bytostí.

Editoři

Karma Pema Zangmo (Nancy Clarková)

Karma Ješe Čchö Dön (Caroline Parkeová) Kagju Suka Čcholing Eugene, Oregon (USA)

B

A

R D O

l

a

m

a

l

o

d

ö

11

Úvod

V průběhu zimy roku 1978 přednesl ctihodný lama Lodö (výslovnost zhruba jako „Lodru“), působící jako duchovní učitel v centru Kagju Droden Kunčchab v San Francisku, na popud nejctihodnějšího Kalu Rinpočche, sérii přednášek o Bardo Thödol (Tibetské knize mrtvých). Přednášky byly v tibetštině a překládali je Dawa Norbu a Janet Gjatso. Následně zaznělo mnoho žádostí o nahrávky přednášek. Jelikož ale některé části záznamů nebyly zcela srozumitelné, rozhodl se lama Lodö místo toho připravit stručnou publikaci pro ty, kdo by se chtěli se základy učení bardo seznámit. Pásky nejprve přepsal Okanta Laonard a takto vzniklý rukopis byl zkontrolován a doplněn lamou Lodö, jemuž pomáhali Ješe Dargje a Tsering Zangmo (Ken a Donna McVicarovi).

Kagju Droden Kunčchab

San Francisko

1979


12

B

A

R D O

l

a

m

a

l

o

d

ö

13

Úvodní poznámka lamy lodö

V následujícím výkladu bude předmětem našeho zájmu ‚čchi-cha‘i bardo a sipä bardo. O těchto věcech se mi dostalo ústního poučení od nejctihodnějšího Kalu Rinpočche. Kromě toho jsem také studoval výklad týkající se sipä bardo v knize Dharma of Solitude (Dharma osamění), jejímž autorem je Čchagme Rinpočche. Čchos-nid bardo podrobněji probírat nebudeme. Velice srozumitelný výklad lze najít v díle, které sepsali Trungpa Rinpočche a Franscesca Fremantleová a k němuž by se měli případní zájemci obrátit. Kromě toho lze najít informace i v překladu Kazi Dawa-Samdupa upraveném EvansemWentzem. Výklad o ‚čchi-cha‘i bardu nebyl nicméně až dosud v překladu zveřejněn. Nyní jsou tyto vzácné texty zpřístupněny a všichni se budete moci přesvědčit o tom, jak je učení vadžrajány užitečné k dosažení osvobození. Důvod, proč označujeme vadžrajánu za „tajnou cestu“, spočívá v tom, že obsahuje velice zvláštní metody, díky nimž lze s její pomocí dosáhnout okamžitého osvícení. Tyto metody jsou tak snadné, že jim mnoho lidí nevěří. Současně však jejich hloubka mnohým brání v tom, aby je pochopili. Pokud jsou tyto metody odhaleny těm, jejichž mysl není připravena prostřednictvím dharmických cvičení, může to učitele i jeho žáka přivést do nebezpečí. Pro učitele bude spočívat v tom, že bude předávat učení, aniž by si podrobně prověřil žákovy schopnosti. Pro žáka pak nebezpečí poplyne z toho, že nebude těmto metodám věřit a na celou tuto cestu bude pohlížet nesprávnýma očima. B A R

D

O

Pokud se nám buddhové nečekaně zjeví ve chvíli smr

ti, mohlo by dojít ke spontánnímu a okamžitému osví

cení. Základní prvek celého učení představuje myšlen

ka: Pochopení toho, co se právě odehrává, je klíčem k dosažení

osvícení. Pokud v průběhu života nashromáždíme velké

množství negativní karmy a současně máme jen malou

víru v samotný fakt osvícení, pak nám ve chvíli smrti tíha

naší karmy nedovolí, abychom byli božstvy přijati. Je váž

nou chybou domnívat se, že bychom mohli dosáhnout

uznání ze strany božstev v bardu, aniž bychom již za živo

ta nevyvíjeli dostatečné úsilí. Ve skutečnosti je právě nyní

ze všeho nejdůležitější shromažďovat zásluhy tím, že se

budeme snažit o dosažení soucitu a současně budeme

upevňovat svou oddanost Buddhovi. Kromě toho je veli

ce důležité správně meditovat a vyvolávat ve vlastní mysli

co nejjasnější představy božstev. Pak budeme schopni

dosáhnout v bardu osvícení – díky pozitivním sklonům,

které jsme získali už za života.

Nyní pro vás nastala chvíle, abyste četli, učili se a pro

váděli praktická cvičení vedoucí k osvícení, které by při

neslo prospěch všem bytostem. Ti z vás, kteří již za sebou

máte zasvěcení do stovky božstev barda, a jimž se dostalo

poučení, by měli provádět meditaci Dordže Sempa, aby

si uchovali vlastní sebeodevzdání. Mantra stovky slabik je

samotnou podstatou Stovky božstev barda.

Pomocí tohoto učení mohou všechny bytosti dosáh

nout osvobození z oceánu samsáry.

REDAKČNÍ POZNÁMKA: Cizí slova jsou při prvním po

užití psána kurzívou – například jména buddhů a bódhi

sattvů stejně jako různé odborné termíny. Výjimku z to

hoto pravidla představují slova jako Buddha/buddha,

dharma, lama, karma, samsára, tantra, mantra a vadžra

jána, která se běžně používají. Buddha s velkým písme

nem píšeme, pokud je tím míněn konkrétně historický

Buddha, s malým ve významu božstvo, osvícený.

l

a

m

a

l

o

d

ö

15

Dordže Sempa

Malba Joseph Duane

B

A

R D O

l

a

m

a

l

o

d

ö

17

I

,Čchi-cha‘i bardo

Množství bytostí putujících samsárou je stejně nekonečné jako jsou nekonečná jejich vnímání. A tato vnímání jsou stejně nekonečná jako počet dharem. Všechny tyto dharmy lze přitom přiřadit do jedné ze dvou skupin: světská dharma a posvátná dharma.

Světská dharma je nekonečná, ale jak učil Buddha, vše je obsaženo v Pěti skandhách, jež Tibeťané nazývají Pung po nga. Pung po znamená „nahromadit“, nga je „pět“.

Pěti skandhami se rozumí tělesnost, cítění, vnímání, záměr a vědomí. Šest smyslových orgánů (oči, uši, tělo, nos, jazyk a vědomí) dávají spolu s předměty jejich vnímání (forma, zvuk, hmat, pach, chuť a vnímání) dohromady Dvanáct okamžiků zrození a růstu – tibetsky Kji čche čchu nji. Kji znamená „narodit se nebo vyvstat“, čche je „růst či vzkvétat“ a čchu nji značí „dvanáct“. Jde o fenomén samsárického přeludu.

Posvátná dharma je nekonečná, ale současně je celá obsažena v Buddhově učení hínajána, mahájána a vadžrajána. V našem případě hovoříme o využití vadžrajány, neboť právě ona přísluší ke smrti a znovuzrození. Se znalostí uvedených učení se pět skandh a pět živlů mění v pět buddhů dhjány (tathagaty). V tibetštině znamená slovo bardo „přechodný stav“. Existuje šest druhů barda. První je bardo života, kje ne bardo. Druhým je bardo snového stavu, milan bardo. Třetí je bardo meditace, samten bardo. Čtvrté je bardo umírání, ‚čchi-cha‘i bardo. Páté je bardo posmrtného stavu, čhos-nid B A R

D

O

bardo. Páté je bardo pátrání po znovuzrození v samsáře,

sipä bardo.

Bardo života (kje ne bardo) zahrnuje zkušenost s iluzí

reality vnímanou za bdělého stavu. Jsou v něm obsaženy

všechny negativní i pozitivní činy za celý život od naroze

ní až do smrti. Bardo snového stavu (milan bardo) zahr

nuje veškeré mentální aktivity v době spánku fyzického

těla. Bardo meditace (samten bardo) zahrnuje závratné

množství zážitků z okamžiků meditací – od nejnižších

úrovní uvědomění se až po dosažení osvícení. Tyto me

ditační zkušenosti sahají od stavu soustředění na jediný

bod až po nemeditativní stavy.

Bardo umírání čeká na nás všechny. Již v této chvíli

bychom se měli začít připravovat na nepříjemné chvíle,

jakými jsou bolesti a muka, která okusíme. Většina z nás

nechce zemřít a většina z nás ani nedovolí sama sobě

o něčem takovém přemýšlet. Přesto je však jisté, že zemřít

musíme všichni. Dokonce i Buddha stejně jako všichni,

kdo dospěli k osvícení po něm, skonali. A pokud zemřeli

oni, musíme odejít i my všichni ostatní.

Velký tibetský jogín Milarepa byl osvícenou bytostí

a dokázal se proměnit do podoby čtyř živlů. I on však

musel zemřít. Ve skutečnosti ale platí, že pokud pozor

ně prozkoumáme svou vlastní situaci, zjistíme, že jsme

se ani zdaleka nezbavili iluzí, nevědomosti, nenávisti

a všech negativních vlastností spojovaných s lidskou exis

tencí. Jak bychom pak mohli tvrdit, že nezemřeme?

A stejně jako je smrt jistá, musíme mít na paměti, že

není bezbolestná. Není to, jako když vítr sfoukne plamen

svíčky nebo jej uhasí voda. Jen velice málo lidí dokáže

zemřít v pokoji a štěstí. Což se týká i těch, kteří upřímně

a vědomě naplňovali učení dharmy a prostřednictvím

meditací se naučili do značné míry ovládat vlastní vědo

mí.

Pokud je tedy jistá smrt, musíme být připraveni také

na její důsledky. Jakým způsobem nejlépe pohlédnout



       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2019 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist