načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Angličtina Business English -- Osobní a písemná komunikace, telefonování, porady, vyjednávání, prezentace - Zuzana Hlavičková

-7%
sleva

Elektronická kniha: Angličtina Business English -- Osobní a písemná komunikace, telefonování, porady, vyjednávání, prezentace
Autor:

Chcete umět profesionálně komunikovat v anglickém jazyce? Napsat správně e-mail či dopis a bez problémů telefonovat? Přesvědčivě vyjednávat, vést prezentace a aktivně se účastnit ...
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  169 Kč 158
+
-
5,3
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Grada
Dostupné formáty
ke stažení:
EPUB, MOBI, PDF
Zabezpečení proti tisku: ano
Médium: e-book
Počet stran: 159
Rozměr: 21 cm
Úprava: tran
Vydání: První vydání
Jazyk: česky
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-247-5611-0
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Chcete umět profesionálně komunikovat v anglickém jazyce? Napsat správně e-mail či dopis a bez problémů telefonovat? Přesvědčivě vyjednávat, vést prezentace a aktivně se účastnit porad? S touto knížkou to snadno zvládnete! Je určena manažerům, obchodníkům, asistentkám i studentům, kteří potřebují zvládnout obchodní komunikaci. (osobní a písemná komunikace, telefonování, porady, vyjednávání, prezentace)

Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
Zuzana Hlavičková - další tituly autora:
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky
OSOBNÍ A PÍSEMNÁ KOMUNIKACE, TELEFONOVÁNÍ, PORADY, VYJEDNÁVÁNÍ, PREZENTACE velmi lehce velmi lehce ANGLI Č TINA Business English Chcete umět profesionálně komunikovat v anglickém jazyce? Napsat správně e-mail či dopis a bez problémů telefonovat? Přesvědčivě vyjednávat, vést prezentace a aktivně se účastnit porad? S touto knížkou to snadno zvládnete! V příručce najdete fráze a slovní spojení běžně užívané v nejčastějších pracovních, obchodních i společenských situacích – od navazování pracovních kontaktů a telefonování přes formulování obchodních dopisů a e-mailů až po vyjednávání, porady a prezentace. Fráze jsou pro přehlednost uspořádány do dvojjazyčných sloupečků a doplněny užitečnými a jazykovými tipy a slovíčky. Knížka je určena pro manažery, obchodníky, asistentky i studenty, kteří potřebují zvládnout základy obchodní komunikace, a je vhodná i jako doplňkový materiál v kurzech obchodní angličtiny. Grada Publishing, a.s., U Průhonu 22, 170 00 Praha 7 tel.: +420 234 264 401, fax: +420 234 264 400 e-mail: obchod@grada.cz, www.grada.cz Zuzana Hlavi čková DÁLE DOPORUČUJEME: Business English ANGLI Č TINA Zuzana Hlavi č ková Grada Publishing OSOBNÍ A PÍSEMNÁ KOMUNIKACE, TELEFONOVÁNÍ, PORADY, VYJEDNÁVÁNÍ, PREZENTACE Zuzana Hlavi čková Business English ANGLI Č TINA PhDr. Zuzana Hlavičková Angličtina Business English Osobní a písemná komunikace, telefonování, porady, vyjednávání, prezentace Vydala Grada Publishing, a.s. U Průhonu 22, 170 00  Praha 7 tel.: +420 234 264 401, fax: +420 234 264 400 www.grada.cz jako svou 6063. publikaci Odpovědná redaktorka Eva Modrá Korektura anglických textů Brian David Gonzales Grafická úprava a sazba Antonín Plicka Návrh a zpracování obálky Jan Dvořák Počet stran 160 První vydání, Praha 2016 Vytištěno v České republice © Grada Publishing, a.s., 2016 ISBN 978-80-247-5906-7 (ePub) ISBN 978-80-247-5905-0 (pdf) ISBN 978-80-247-5611-0 (print) Upozornění pro čtenáře a uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této tištěné či elektronické knihy nesmí být reprodukována ani šířena v papírové, elektronické či jiné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno. Obsah ■ 5 Obsah O autorce ................................................................................................................... 7 Předmluva ................................................................................................................. 8 1. Making Contacts / Navazujeme kontakty .......................................................... 9 1.1  First Contact / První kontakt  ........................................................................... 9 1.2    Starting and Finishing Conversation / Zahájení a ukončení rozhovoru  ....... 16 1.3  Making an Appointment / Sjednání schůzky  ................................................ 19 1.4    Welcoming Visitors to the Company / Uvítání návštěvníků ve firmě  ............ 26 2. Telephoning / Telefonování ............................................................................... 31 2.1    Starting a Phone Call / Zahájení telefonického rozhovoru  ........................... 31 2.2  Telephone Conversation / Telefonický rozhovor  ........................................... 34 2.3  Connecting a Call / Přepojení hovoru  .......................................................... 38 2.4    Not  Accessing the Right Person at the Right Time / Nedovoláme se  správné osobě nebo ve správnou dobu  ....................................................... 41 2.5    Leaving or Taking a Message / Necháváme nebo přijímáme vzkaz  ............ 45 2.6    Problems with a Call / Problémy s telefonickým hovorem  ........................... 47 2.7  Ending a Call / Ukončujeme telefonát  .......................................................... 50 2.8    Using Mobile Phones and Answering Machines / Mobily a záznamníky  ..... 54 3. Meetings / Porady a jednání ............................................................................. 59 3.1  Starting a Meeting / Zahájení porady či jednání  .......................................... 59 3.2    Minutes and Organization of the Meeting / Zápis a organizace porady  ....... 64 3.3    The  Agenda of the Meeting / Program porady či jednání  ............................. 67 3.4  Keeping a Meeting under Control / Řídíme poradu  ..................................... 70 3.5    Discussion and Reactions from the Participants / Diskuse a reakce  účastníků  ...................................................................................................... 74 3.6  Closing the Meeting / Ukončení porady  ....................................................... 80 3.7    Cancelling or Postponing a Meeting / Zrušení či přesunutí jednání  či porady  ...................................................................................................... 84 4. Negotiations / Vyjednávání ............................................................................... 87 4.1  Starting a Dialogue / Zahájení rozhovoru  .................................................... 87 4.2  Making Suggestions and Offers / Návrhy a nabídky  .................................... 89 4.3    Expressing Positive Reactions / Vyjadřujeme pozitivní reakce  .................... 93 4.4    Compromising and Resolving Conflicts / Děláme ústupky a řešíme  konflikty  ........................................................................................................ 95 4.5  Giving Negative Reactions / Reagujeme negativně  ................................... 100 4.6  Concluding a Negotiation / Ukončení vyjednávání  .................................... 103 6 ■ ANGLIČTINA Business English 5. Presentations / Prezentace ............................................................................. 106 5.1  Opening a Presentation / Zahájení prezentace  ......................................... 106 5.2  The Main Part of a Presentation / Hlavní část prezentace  ......................... 110 5.3  Pictures and Graphs / Obrázky a grafy  ......................................................  113 5.4  Concluding a Presentation / Ukončení prezentace  .................................... 118 5.5  Questions and Answers / Otázky a odpovědi  ............................................ 121 6. E-mails and Letters / E-maily a dopisy .......................................................... 124 6.1    Starting a Business Letter / Začátek obchodního dopisu  ........................... 124 6.2  Starting an E-mail / Začátek e-mailu  .......................................................... 125 6.3  Salutation / Oslovení  .................................................................................. 127 6.4    Introduction of a Business Letter or E-mail / Úvod obchodního dopisu  nebo e-mailu  .............................................................................................. 129 6.5    Business Correspondence / Obchodní korespondence  ............................. 133 6.6    Invitations to Meetings and Social Events / Pozvánky na porady  a společenské události  ............................................................................... 138 6.7    Other Reasons for Formal Correspondence / Další důvody formální  korespondence  .......................................................................................... 140 6.8    Letters of Appreciation and Congratulation / Děkovné a blahopřejné  dopisy  ......................................................................................................... 143 6.9    Closing a Business Letter or E-mail / Zakončení obchodního dopisu  nebo e-mailu  .............................................................................................. 147 6.10 Attachments / Přílohy  ............................................................................... 151 6.11 Out-of-office Reply / Odpověď v nepřítomnosti  ........................................ 152 Dodatek ................................................................................................................. 154 Abbreviations and Accronyms / Zkratky a akronymy  ........................................ 154 Jobs and Functions / Pracovní místa a funkce  ................................................. 157 Departments of a Company / Oddělení ve firmě  .............................................. 158 O autorce  ■ 7 O autorce PhDr. Zuzana Hlavičková Vystudovala anglistiku a nordistiku na Filozofické  fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Již od studií se  věnuje překladům a výuce angličtiny, v současné době  pracuje jako lektorka angličtiny na Univerzitě Karlově,  kde mj. vede kurz obchodní angličtiny. Řadu let rovněž  působila v oblasti mezinárodních vztahů. Je autorkou  knihy Angličtina Společenská konverzace (Grada Publishing, 2014). 8 ■ ANGLIČTINA Business English Předmluva Příručka, kterou máte před sebou, je určena všem, kteří angličtinu používají při své  práci, ať už se jedná o manažery, obchodníky, asistentky, zaměstnance zahraničních  společností či vědecké pracovníky. V dnešním globalizovaném světě se angličtina  stala nezbytnou součástí „výbavy“ každého člověka, který se chce pohybovat  v mezinárodním prostředí. To, čemu říkáme Business English, je vlastně souborem  frází a výrazů pro různé situace, které může zažít každý, kdo navazuje profesionální  kontakt se zahraničními partnery – a rozhodně se nejedná jen o čistě obchodní  vztahy. Určitě se hodí vědět, jak se správně vyjádřit v nejrůznějších situacích, které  nám, kdo nejsme rodilými mluvčími, mohou přinést horké chvilky – například když  se máme poprvé setkat s novými zahraničními kolegy, řídit poradu, poslat mail či  telefonovat v angličtině. V této knížce najdete pomůcku pro celou řadu obdobných situací. Příručka je  rozdělena do šesti tematických kapitol. V první kapitole Making Contacts najdete fráze a výrazy, které oceníte, chcete-li se zahraničními partnery kontakt poprvé  navázat. Druhá kapitola Telephoning obsahuje přehled nejrůznějších frází, které  můžete použít, když někomu voláte či když telefonát přijímáte, případně se dovolat  nemůžete a chcete nechat vzkaz. Máte-li se připravit na náročné jednání či poradu,  můžete se inspirovat frázemi ve třetí kapitole Meetings. Pokud však vaše jednání  přejde do náročnější fáze a budete muset vyjednávat, najdete pomoc ve čtvrté  kapitole Negotiations. Pátá kapitola Presentations vás provede výrazy, na které se  hodí nezapomenout, když si chcete pro své publikum připravit přehlednou prezentaci.  V šesté kapitole E-mails and Letters naleznete základní fráze pro písemnou  komunikaci – elektronickou poštou či dopisem. V každé kapitole naleznete přehled základních výrazů k dané problematice ve  formě anglicko-českého slovníčku a také kulturní a jazykové tipy. Ty by vám měly  usnadnit komunikaci a napomoci k větší sebejistotě při vystupování. Výrazy, které se  užívají spíše v neformálních situacích, jsou označeny informal, za slovy, která patří  specificky do britského kontextu, naleznete v závorce zkratku BrE (British English)  a u termínů používaných spíše v americké angličtině zkratku AmE (American  English). Na samém závěru příručky naleznete přehled nejčastěji užívaných zkratek  a akronymů a přehled názvů pracovních míst a funkcí. Přeji vám hodně úspěchů při komunikaci s vašimi anglicky mluvícími pracovními  partnery! Zuzana Hlavičková Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 9 1. Making Contacts / Navazujeme kontakty Při pracovním či obchodním setkání s lidmi, s nimiž se neznáme, bychom měli udělat  tři věci: Navázat kontakt (make contact), pohovořit o sobě a případně o své zemi  (talk about ourselves) a zjistit základní informace o nich (find out about the other person). Pokud tyto tři základní prvky dobře ovládnete, bude pro vás profesionální  komunikace snadnou záležitostí. 1.1 First Contact / První kontakt Možná si nejste jistí, jak pozdravit a jak se představit, když se s někým setkáte  poprvé. Je vhodné zvolit spíše formální pozdrav, nebo se od prvního okamžiku  chovat neformálně? Nejlepší rada je počkat, jak vaši partneři přivítají vás. Možná  zjistíte, že méně formální způsob komunikace bude vhodný až po čase, když se  navzájem lépe poznáte. Spíše formální způsob pozdravu se určitě hodí při setkání  s lidmi staršími, než jste vy, či pokud se poprvé setkáte s někým, kdo zastává pozici  vyšší než vy. Pokud máte schůzku s kolegou či s někým, kdo je na stejné úrovni  jako vy, je neformální pozdrav zcela na místě. Greetings / Pozdravy Good morning/Good afternoon/ Good evening, Mr Smith. Dobrý den/dobré odpoledne/  dobrý večer, pane Smithe. How are you? Jak se máte? How are you doing?Jak se vám vede? I’m so happy to see you again.Jsem tak rád, že vás zase vidím. It’s always a pleasure to see you.Vždy vás rád vidím. Responding to Greeting / Odpověď na pozdrav Fine, thanks. And you?Dobře, děkuji. A vy? Very well. And you?Velmi dobře. A vy? 10 ■ ANGLIČTINA Business English Not too bad, thanks. Celkem dobře, děkuji. Good to see you too.Také vás rád vidím. TiP Pozdrav  „Good morning“  je  vhodné použít, když v době před obědem zdravíme  lidi,  které známe málo nebo vůbec. Ty,  které známe dobře, můžeme neformálně  pozdravit třeba jen  „Morning“. Obdobně zdravíme málo známé či  neznámé lidi  pozdravem „Good afternoon“, a to  v době mezi obědem a odpoledním čajem. Po  6.  hodině večerní je  vhodný pozdrav „Good evening“. V případě osob, které dobře  známe, můžeme opět použít při pozdravu jen zkrácený tvar „Evening“. Pozdrav „Hello“ se hodí v kteroukoli denní dobu, ale pouze v případě, že lidi,  které zdravíme, oslovujeme křestním jménem. „Hi“ je velmi neformální pozdrav  a použijeme ho v případě, že se s tím, koho zdravíme, dobře známe. TiP HANDSHAKES • Ve  většině anglicky mluvících zemí je  obvyklé podat si  při  představení ruku  (greet each other with a handshake). • Váš  stisk  by  měl být  pevný. Pokud je  slabý, můžete u svých obchodních partnerů  vyvolat pocit, že nejste silná osobnost. • Při podání ruky  se partnerovi dívejte do  očí  (look your partner in the eye ).  Pokud se  budete dívat  jinam, mohou si  lidé  myslet, že  něco skrýváte nebo  že nejste dostatečně přátelští. • Usmějte se, podejte ruku a představte se. Introducing Yourself / Představujeme se Allow me to introduce myself. I am...Dovolte mi, abych se představil, já jsem... May I introduce myself? My name is...Rád bych se vám představil, jmenuji se... Sorry to bother you, but can I just introduce myself quickly? Omlouvám se, že vás obtěžuji, ale můžu  se jen rychle představit? LANGUAGE USEFUL Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 11 I just wanted to introduce myself. I don’t believe we’ve met before. My name is... Chtěl bych se jen představit. Nemyslím,  že jsme se už setkali, jmenuji se... I don’t think we’ve actually met formally yet. I’m... Myslím, že jsme se ještě formálně  neseznámili. Já jsem... Saying Something about Your Job / Řekneme něco o své práci I’m from... (company)Jsem ze společnosti... I work for...Pracuji pro... I’m with...Pracuji pro/u... I’m in charge of...Mám na starosti... I’m responsible for...Jsem odpovědný za... My job involves...Moje práce zahrnuje... I handle...Zabývám se... I oversee...Dohlížím na... Introducing Someone Else / Představujeme druhé I’d like to introduce you to...Rád bych vás představil... There’s someone I’d like you to meet. This is... Chtěl bych vám někoho představit.  Tohle je... Meet my friend Paul Smith.Seznamte se s mým přítelem Paulem  Smithem. Let me introduce...Seznamte se s... Have you met my colleague?Už ses seznámil s mojí kolegyní? I think you have met Mr Green before. Myslím, že s panem Greenem už se  znáte. May I introduce you to Mrs Black?Mohu vám představit paní Blackovou? 12 ■ ANGLIČTINA Business English I’d like you to meet Ms Clarence Abbot. Rád bych vám představil paní Clarence  Abbotovou. You’ve met Richard, haven’t you? S Richardem už se znáte, že? Responding to an Introduction / Odpověď na představení How do you do? (very formal) Těší mě. It’s nice to meet you.Rád se s vámi setkávám. Nice to meet you.Těší mě. My pleasure.Potěšení je na mé straně. I’m pleased to meet you.Jsem rád, že vás poznávám. I’m really glad to meet you.Velmi rád vás poznávám. It’s really nice to meet you.Moc rád vás poznávám. Sorry, I didn’t catch your name.Omlouvám se, ale nezachytil jsem vaše  jméno. Hi. Nice/good to meet you. (informal) Ahoj, rád tě poznávám. Hello. Pleased to meet you. Zdravím. Mám radost, že jsme se setkali. TiP Větu  „ How do you do?“ použijeme, když  je  nám  formálně představena nová osoba  nebo když se  s někým setkáváme poprvé ve  formální situaci. Na  tuto  otázku  neočekáváme jinou odpověď než  „How do you do?“  Naopak u otázky „How are you?“ je  standardní odpovědí „I’m fine, thank you. And you?“ bez  ohledu na  to,  jak  se  skutečně máme. Velmi obvyklá a spíše neformální je  otázka „How are you doing?“ Odpověď obvykle zní „Great!“ nebo „Fine!“ EXAMPLE Paul: Mr Levitan, may I introduce Robert Wilkinson from Forest Bank? Pane Levitane, mohu vám představit Roberta Wilkinsona z Forest Bank? Paul: Mr Wilkinson, this is Fabrizio Levitan. He’s responsible for our accounting division. Pane Wilkinsone, to je Fabrizio Levitan. Má na starosti naši účtárnu. USEFUL PRACTICAL Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 13 Mr Wilkinson: How do you do? I’m very pleased to meet you, Mr Levitan. Těší  mě. Velmi rád vás poznávám, pane Levitane. Mr Levitan: I’m pleased to meet you too, Mr Wilkinson. Také  vás  rád  poznávám,  pane Wilkinsone. TiP Základní pravidla představování Představování  bude mnohem jednodušší, pokud si  zapamatujeme několik jednoduchých pravidel. • V obchodním kontaktu je  níže  postavená osoba (a person of lower rank) představena osobě s vyšší hodností (higher rank) či  funkcí. Obdobně je  nejdříve  představen ten, kdo je mladší, nebo muž ženě. • Své  jméno vyslovte jasně a zřetelně, aby  si  ho  váš  partner snáze zapamatoval. • Při  podání ruky  můžete jen  říct  své  jméno a vynechat pozdrav, aniž  by  to  bylo  považováno za nezdvořilé. • Vzhledem k tomu, že  angličtina nerozlišuje tykání a vykání, můžeme neformální  kontakt navázat tak,  že  při  představení požádáme, ať nás dotyčný oslovuje  křestním jménem. Například: „Hello, my name is John Smith. Call me John.“ • Odpověď na  představení by  měla mít  stejnou míru  formálnosti jako  představení  samotné. TiP Jaký je rozdíl mezi zkratkami Mr, Mrs, Ms and Miss? Zkráceným  tvarem Mr (Mister) označujeme muže, ať  svobodného či ženatého  (a married or single man). Zkratka Mrs (vyslovujeme „misis“) se  užívá v případě vdané, rozvedené či  ovdovělé  ženy (a married, divorced or widowed woman). Mladou ženu, která dosud nebyla vdaná (a young woman who has never been married)  můžeme označit Miss (slečna). V posledních desetiletích se  však toto   oslovení stále  více  omezuje na  velmi mladé dívky, u dospělých žen  bývá  (především,  ale nejen) v USA považováno za politicky nekorektní. USEFUL LANGUAGE 14 ■ ANGLIČTINA Business English Bezpečnější tedy  bude používat zkratku Ms (vyslovujeme “miz”), která se  hodí  v případě ženy nad  20 let, u níž nevíme, zda  je  vdaná či  nikoli (a woman over 20 when we don’t know if she is married or not). Všechna tato  oslovení používáme vždy  pouze ve  spojení se  jménem, např. Mr Taylor, Ms Whittaker atd. Giving and Asking for Business Cards / Předání a vyžádání si vizitky Do you have a business card?Máte vizitku? Could I have your business card?Mohl bych dostat vaši vizitku? Can I get your phone number or e-mail address? Mohu dostat vaše telefonní číslo  nebo e-mailovou adresu? What is the best way to contact you?Jaký je nejlepší způsob, jak se s vámi  spojit? Can I get your contact information?Mohu dostat vaše kontaktní údaje? Let me give you one of my business cards. Dovolte, abych vám dal vizitku. My contact information is on my business card. Let me give you one. Moje kontaktní údaje jsou na mé vizitce.  Dovolte mi, abych vám jednu dal. You can reach me by calling the number on my business card. Můžete mě zastihnout na čísle uvedeném  na mé vizitce. My e-mail address is on my business card. Moje e-mailová adresa je na mé vizitce. TiP Jak předávat vizitky? Přestože  dnes pomalu vítězí elektronická média nad  papírem, vizitky mají  stále   velký význam. Je  to  totiž  nejjednodušší způsob, jak  druhé osobě předat důležité  informace a kontakt na  sebe. Předávání a přijímání vizitek má  svá  pravidla, která je  rozhodně dobré znát. • Vizitky se předávají zpravidla pravou rukou. • Vizitku, kterou obdržíme, je  třeba si  vždy prohlédnout, popřípadě říci  nějaký  stručný komentář. USEFUL Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 15 • Za  obdrženou vizitku dáváme svou. Pokud svou vizitku nemáte, popřípadě ji  druhé straně dát nechcete, je třeba se omluvit. • Vizitky je  vhodné mít  v pouzdře. Stejně tak  se  doporučuje ukládat do  pouzdra  i obdrženou vizitku. Farewells / Pozdravy při rozloučení Good-bye. Nashledanou. Stay in touch.Zůstaňte v kontaktu. So long!Zatím nashledanou! See you soon!Uvidíme se brzy! Farewell!Sbohem! It was nice meeting you.Rád jsem vás poznal. I hope to see you soon.Doufám, že se brzy uvidíme. It was good to see you.Rád jsem vás viděl. It was great to see you again.Velmi rád jsem vás zase viděl. Have a good day.Hezký den. Have a safe journey home.Šťastnou cestu domů. Enjoy the rest of your stay.Příjemný zbytek pobytu. I look forward to seeing you again.Těším se, že se znovu setkáme. Reactions to Farewells / Odpovědi na pozdravy při rozloučení Good-bye. It’s been nice to meet you too. Nashledanou. Také jsem vás rád viděl. Bye. See you later/I’ll be seeing you. (informal) Nashle. Uvidíme se později. Bye-bye. Take care. Nashledanou. Opatrujte se. See you.Uvidíme se. 16 ■ ANGLIČTINA Business English We’ll keep in touch. Zůstaneme v kontaktu. Keep in touch! (informal) Ozvi se mi! Thanks, you too.Děkuji, vám také. † Vocabulary to be in charge of sth  – mít na starost co to be pleased – být potěšen to bother sb – obtěžovat někoho business card – vizitka to contact – kontaktovat handshake – podání ruky to introduce sb – představit někoho to keep in touch – zůstat v kontaktu to look forward to sth – těšit se na něco to meet sb – setkat se s někým 1.2 Starting and Finishing Conversation /  Zahájení a ukončení rozhovoru Pro každého, kdo chce navázat dobrý kontakt s obchodními či pracovními partnery,  je důležité umět se ptát a zajímavě konverzovat, ale také zdvořile změnit téma či  rozhovor ukončit. Starting a Conversation / Zahájení konverzace I believe we’ve exchanged e-mails, haven’t we? Myslím, že jsme si vyměnili e-maily,  je to tak? We’ve spoken on the phone before, right? Už jsme spolu mluvili po telefonu, že? Your name sounds a bit French. Do you have relatives in France? Vaše jméno zní francouzsky.  Máte příbuzné ve Francii? Do you mind if I join you?Můžu se k vám přidat? Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 17 Excuse me, you must be Peter Smith.Promiňte, vy musíte být Peter Smith. Excuse me, have we met?Promiňte, my se známe? I really enjoyed your talk this morning.Dnes dopoledne se mi opravdu líbil váš  proslov. Have you been here long?Už jste tu dlouho? Do you know many people here?Znáte tady mnoho lidí? Do you mind me asking...?Mohl bych se vás zeptat...? (na něco  osobního/citlivého) Excuse me, can I talk to you for a minute? Promiňte, můžu s vámi na chvilku mluvit? Can I ask you something?Mohu se vás na něco zeptat? Changing the Topic / Změna tématu By the way, I would like to mention... Mimochodem rád bych se zmínil o... That reminds me of something similar.To mi připomíná něco obdobného. Speaking of that, I would just like to point out that... Když už o tom mluvíme, rád bych  zdůraznil, že... Oh, there’s something else I wanted to ask you. Chtěl jsem se vás zeptat ještě na něco  (jiného). This has got nothing to do with what we’re talking about, but... Nemá to nic společného s tím, o čem jsme  mluvili, ale... Finishing the Conversation / Ukončení konverzace If you’ll excuse me, I must just go and say hello to someone. Pokud mě omluvíte, musím jen někoho jít  pozdravit. It’s been nice talking to you. See you again soon. Rád jsem s vámi pohovořil. Brzy se zase  uvidíme. Would you excuse me a moment? I’ll be right back. Omluvíte mě na chvilku? Budu hned  zpátky. 18 ■ ANGLIČTINA Business English I’d better be going, it’s late. Měl bych raději už jít, je příliš pozdě. I’m sorry but I think I should be going now. Omlouvám  se, ale budu už muset jít. I’d love to continue our conversation, but... Moc rád bych pokračoval v tomto  rozhovoru, ale... Well, I don’t want to take up any more of your time. Nechci  vás už dále zdržovat. TiPS Co na sebe při obchodním či pracovním jednání Při prvním setkání s novými lidmi, s nimiž jste se ještě nikdy neviděli, je velmi dů- ležitý první dojem (first impression). Ten totiž může ovlivnit průběh celé schůzky.  Vzbudíte-li u druhé strany kladný první dojem, můžete si být jisti, že se schůzka  bude odvíjet v příznivém duchu. • Velmi důležité je zvolit správné oblečení a držet se pravidel odívání (dress code)  pro daný typ příležitosti či prostředí. To, co si obléknete na schůzku, zaujme  vašeho obchodního partnera a podle toho si o vás udělá dojem. • I když výběr vhodného oblečení závisí na typu akce a obchodního partnera,  v žádném případě byste neměli přijít jen v košili s krátkým rukávem, v tričku,  svetru nebo v teniskách. Doporučuje se neformálně elegantní styl (smart casual style), jehož součástí je alespoň sportovní sako či blejzr (sports jacket or blazer), které můžete následně svléci. Nutností však není kravata (tie). • Na oficiální schůzky mohou muži zvolit smoking (tuxedo), černý nebo šedý  oblek (black or grey suit). Pamatujte však na to, že po šesté hodině večerní  se šedý oblek nenosí. • Ženy by pak neměly mít odhalená ramena a elegantní sukně (smart skirt) by  neměla být kratší než několik centimetrů nad kolena. Doporučuje se nosit pun- čochy (stockings). Elegantní kalhoty s blůzou či kalhotový kostým (pantsuit)  jsou samozřejmě také běžnou součástí šatníku moderní ženy. † Vocabulary blazer – sako uvolněného stylu business (style) – pracovní formální (styl) business casual (style) – pracovní neformální (styl) USEFUL * Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 19 button-down shirt – košile s připnutými špičkami límečků casual trousers – neformální kalhoty collared shirt – košile s límečkem dress code – pravidla stylu oblékání (na pracovišti) long sleeve shirt – košile s dlouhými rukávy pantsuit – kalhotový kostým smart casual (style) – neformálně elegantní (styl) smart jeans – elegantní džíny smart pants – elegantní kalhoty smart skirt – elegantní sukně stockings – punčochy suit – oblek sweater – svetr tie – kravata turtleneck – rolák 1.3 Making an Appointment / Sjednání schůzky Umění domlouvat, měnit a rušit schůzky (make, change and cancel appointments)  je v obchodní komunikaci důležitou dovedností. Pro mnoho lidí je tento typ činnosti  jednou z hlavních náplní jejich práce. Když schůzku sjednáváme, je velmi důležité,  aby každý ze zúčastněných získal jasnou představu o všech detailech domluvy.  V této kapitole naleznete fráze, které můžete použít, abyste svoji schůzku mohli  rychle a jasně naplánovat. Asking for an Appointment / Žádáme o schůzku I would like to arrange an appointment with Mr Black to discuss... Chtěl bych si sjednat schůzku s panem  Blackem a projednat... Could you indicate a suitable time and place to meet? Mohl byste prosím navrhnout vhodný čas  a místo pro setkání? Would it be possible to meet on Friday at your office to discuss...? Bylo by možné se setkat v pátek ve vaší  kanceláři, abychom projednali...? If possible, I would like to come by and see you tomorrow. Pokud je to možné, rád bych se za vámi  zastavil zítra. 20 ■ ANGLIČTINA Business English I was wondering if we could get together on Tuesday. Napadlo mě, jestli bychom se mohli sejít  v úterý. Could I visit you later today? Mohl bych vás ještě dnes navštívit? Can we get together and talk about this? Můžeme se sejít a promluvit si o tom? Is there a good time for us to get together on Monday? Najdeme čas, abychom se v pondělí  sešli? I was wondering if you would have time to meet for an hour to check on the progress of our project. Neměl byste prosím čas se na hodinu  setkat ohledně postupu našeho projektu? Can we meet (up) to talk about...?Můžeme se sejít, abychom si promluvili  o... ? Agreeing to an Appointment / Souhlasíme se schůzkou I would be available to discuss the matter on Wednesday at 10 am. Hodilo by se mi tu záležitost projednat  ve středu v 10 hodin. Tuesday sounds fine. Shall we say around 3 pm in my office? (informal) Úterý zní dobře. Řekněme kolem třetí  u mě v kanceláři? That suits me perfectly. To se mi skvěle hodí. Thank you for your invitation. I agree with the proposed time. Děkuji vám za pozvání. Souhlasím  s navrženým časem. Asking for Confirmation / Žádáme o potvrzení Please confirm if this date and time is suitable/convenient for you. Potvrďte, zda se vám toto datum  a čas hodí. Can you let me know if this is OK for you? (informal) Můžete mi dát vědět, jestli se vám to  hodí? Can you let me know if this works for you? (informal) Můžete mi dát vědět, jestli vám to  vyhovuje? Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 21 Suggesting a Time / Navrhujeme čas What time is best for you?Jaký čas je pro vás nejlepší? When would it be a good time for you? Kdy by se vám to hodilo? Would 9 am on Thursday be OK?Šel by čtvrtek v 9 hodin ráno? Would Tuesday suit you?Hodilo by se vám úterý? Would you be available on Tuesday?Byl byste k dispozici v úterý? Could we meet at 10 am on Monday the 3rd of July? Mohli bychom se setkat v 10 hodin  v pondělí 3. července? Is it possible to meet on Friday?Je možné se setkat v pátek? Would you be free in the afternoon of the 7th at 4 pm? Měl byste volno sedmého (v měsíci)  ve čtyři odpoledne? We need to discuss our plans and it will take a couple of hours. Would you be available on Friday early in the morning? Musíme projednat naše plány a to bude  trvat několik hodin. Byl byste k dispozici  v pátek brzy ráno? How about meeting in my office at about 12:30? Co se sejít v mé kanceláři asi ve 12:30? TiP Předložky při vyjádření času V angličtině  je  důležité věnovat pozornost použití správných předložek při  vyjádření  času. Českou předložku „v“  můžeme přeložit jako  „in“,  „on“  a „at“, záleží na  tom,  jaký časový úsek chceme označit. • Mluvíme-li o jednotlivých dnech, používáme předložku „on“: např. on Monday. • Pro části dne používáme předložku „in“: např. in the morning. • Při  spojení názvu dne  s jeho částí  se  však použije předložka „on“: např. on Monday morning. • Delší časová období jako  jsou  měsíce, roční období, roky, staletí atd.  se  pojí  s předložkou „in“: např. in July, in 2015. • Jedná-li se  o přesný čas,  použijeme předložku „at“.  Čas  může mít  podobu hodinového údaje (v sedm hodin, v půl deváté...) nebo může být pojmenován  LANGUAGE 22 ■ ANGLIČTINA Business English speciálním slůvkem (o půlnoci, v poledne apod.): at seven o’clock, at half past eight, at noon. • Pro  zajímavost: se  slovem weekend se  pojí  předložka „at“  nebo „on“, záleží na  tom,  jedná-li se  o britskou nebo americkou angličtinu: at the weekend (BrE),  on the weekend (AmE). Saying a Time is Not Convenient / Říkáme, že čas se nám nehodí Unfortunately, I will be away on business during the week of March 6–11, so I will be unable to meet you then. Bohužel v týdnu od 6. do 11. března budu  na služební cestě, takže se s vámi nebudu  moct v té době setkat. I will be out of the office on Wednesday and Thursday, but I will be available on Friday afternoon. Ve středu a ve čtvrtek budu mimo  kancelář, ale budu k dispozici v pátek  odpoledne. I’m tied up then. How about the day after? V té době už mám závazky. Co tak o den  později? Unfortunately, I am double booked on the day we arranged to meet. Would it be possible to make another date? Bohužel mám na den, kdy jsme se  domluvili na schůzce, další povinnosti.  Bylo by možné sejít se jindy? Sorry, my calendar is full on Monday.Je mi líto, můj kalendář je v pondělí plný. I don’t have time on Tuesday.V úterý nemám čas. I’m sorry, I’ve got another meeting then. Je mi líto, mám v té době jinou schůzku. I’m afraid I can’t. I’m out of town that day. Obávám se, že nemohu, jsem v ten den  mimo město. Monday morning is not good for me, I’m sorry. (informal) V pondělí ráno se mi to nehodí, je mi líto. I can’t make it tomorrow at 2 pm. (informal) Zítra ve dvě odpoledne to nestihnu. Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 23 Suggesting an Alternative Time or Date / Navrhujeme jiný čas nebo den Would it be possible to arrange another time later in the week? Bylo by možné se domluvit na jiný čas  později v tomto týdnu? I wonder whether we could postpone our meeting? Chtěl bych se zeptat, zda můžeme naše  setkání odložit? However, if you were available the following week, I would be glad to arrange a meeting with you. Pokud byste ale byl k zastižení  v následujícím týdnu, rád bych si s vámi  sjednal schůzku. How about next Friday, instead?Co třeba místo toho příští pátek? Maybe 11 am, instead? (informal) Možná tedy raději v 11:00? Can we make it a bit later, say 4 pm? (informal) Můžeme se domluvit na trochu později,  řekněme ve 4? Could you do/make it at 1 pm? (informal) Mohl bys to stihnout v 1 odpoledne? Would you be free to meet early next week? Budete mít volno začátkem příštího  týdne? Agreeing to a Time and Date / Souhlasíme s hodinou a datem That’s fine. I’ll see you then.To se hodí. Takže se uvidíme. That sounds good/great (to me).To zní dobře/skvěle. Yes, let’s try that.Ano, zkusme to. Perfect, let’s do it then.Výborně, udělejme to (v ten den). Great, let’s do that.Skvělé, pojďme to tak udělat. Settled/agreed.Dojednáno. 10:30 on Wednesday the 7th. Perfect. Thank you. 10:30 ve středu sedmého. Perfektní.  Děkuju. 24 ■ ANGLIČTINA Business English Cancelling an Appointment / Rušíme schůzku Unfortunately, due to some unforeseen business, I will be unable to keep our appointment for tomorrow afternoon. Bohužel, vzhledem k nepředvídaným  záležitostem nebudu moci dodržet naši  domluvu na schůzku zítra odpoledne. I could not reach you on the phone, so I am writing you this e-mail to tell you I have to cancel your appointment for tomorrow. I’m extremely sorry for any inconvenience. Nemohl jsem vás zastihnout telefonem,  takže vám píšu tento e-mail, abych  vám sdělil, že musím zrušit zítřejší  schůzku. Omlouvám se za způsobené  nepříjemnosti. Regretfully, I have to inform you that I will not be able to attend our proposed meeting, and shall therefore have to cancel. S lítostí vám musím oznámit, že se  nemohu zúčastnit plánovaného setkání,  a proto bude muset být zrušeno. I’m afraid I have to cancel our meeting on Wednesday, as something unexpected has come up. Bohužel musím zrušit naši středeční  schůzku, protože mi do toho přišlo něco  nečekaného. Apologising / Omlouváme se I apologise for any inconvenience. Omlouvám se za případné nepříjemnosti. I am afraid I must inform you that I have to postpone our meeting. Je mi to líto, ale bohužel vás musím  informovat, že musím naši schůzku  posunout. I’m sorry about cancelling. (informal) Je mi líto, že jsem to musel zrušit. TiP APPOINTMENT or MEETING Termínem  appointment se  většinou označuje setkání dvou lidí,  kde  jde  o profesi alespoň jednoho z nich. Pokud tedy  máte pracovní schůzku například s dodavatelem,  jde  tam  o profesi vás  obou. Můžete však  mít  i schůzku s lékařem, kde  jde  o profesi  jen  jednoho z vás (lékaře). Slovem meeting se  označuje jednání ve  skupině osob. LANGUAGE Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 25 TiP Jak sjednat schůzku • Schůzku či  obchodní jednání je  vhodné domluvit několik týdnů předem (a few weeks beforehand) telefonicky nebo e-mailem. • Krátké neformální schůzky mohou být  domluveny jen  s malým předstihem (at short notice). • Při  domlouvání obchodní schůzek se  snažte vyhnout měsícům červenci a srpnu  a také období kolem státních svátků (around the times of national holidays). • Pokud schůzku musíme zrušit (to cancel a meeting), je  důležité zachovat zdvořilý formální styl. † Vocabulary appointment  – schůzka, jednání to arrange – zařídit to arrange an appointment with sb – domluvit si s někým schůzku available – dostupný, disponibilní to book an appointment – zamluvit si schůzku to cancel – zrušit to clash with sth – kolidovat s čím date – schůzka (soukromá) inconvenience – nepříjemnost to keep an appointment – dodržet termín schůzky to make an appointment to see sb – domluvit si schůzku u někoho to make an appointment with sb – domluvit si schůzku s někým meeting – jednání to postpone – odložit to plan – plánovat to reschedule an appointment  – přesunout schůzku schedule – časový plan to suit – hodit se to take a day off – vzít si den volna to take the day off – vzít si ten den volno USEFUL 26 ■ ANGLIČTINA Business English EXAMPLE Peter: Hi. I have an appointment with Mr Clark. My last name is Harding. Dobrý  den. Mám schůzku s panem Clarkem. Moje příjmení je Harding. Assistant: Yes, Mr Clark, your appointment is for 3 pm on Friday. Ano, pane  Smithe, schůzku máte plánovánu na pátek v 15 hodin. Peter: That’s correct, but unfortunately there is a conflict in my schedule. Can I reschedule it for Monday afternoon? To  souhlasí, ale  bohužel se  mi  to  s něčím  kříží (v programu). Mohu schůzku přesunout na pondělí odpoledne? Assistant: The only time he can make it is on Monday is at 3 pm. Jediná doba,  kdy by to šlo, je v pondělí v 15:00. Peter: Is it possible to meet him a bit earlier? Je  možné se  s ním setkat o něco  dříve? Assistant: I’m sorry but he is booked up on Monday. Je  mi  líto,  ale  v pondělí  má plný program. Peter: What about Tuesday at 2 pm, then? A co v úterý ve čtrnáct hodin? Assistant: Yes, sir. That would suit him. So your appointment is now resche - duled for next Tuesday at 2. Ano, to  by  mu  vyhovovalo. Takže vaše schůzka je  nyní naplánována na příští úterý ve 14 hodin. 1.4 Welcoming Visitors to the Company /  Uvítání návštěvníků ve firmě Navštíví-li váš obchodní partner sídlo vaší firmy osobně, je vhodné ho zdvořile  uvítat. Není-li osoba, s níž má mít schůzku, připravena ho přijmout hned, můžeme  nabídnout pomoc či občerstvení. Můžeme také nezávazně pohovořit na lehká  společenská témata, tzv. small talk. Greeting Visitors / Zdravíme návštěvy Welcome to our company.Vítejte v naší společnosti. On behalf of our director I am happy to welcome you to the Best Products Company. Jménem ředitele bych vás rád uvítal  ve firmě Best Products. PRACTICAL Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 27 You can leave your things here / in my office / at the reception desk. Můžete si nechat věci tady / v mé  kanceláři / v recepci. I’ll take you around to meet the team.Zavedu vás za týmem. Let me take you to the development department. Vezmu vás do vývojového oddělení. I’ll let Mr Jones know you’re here.Dám panu Jonesovi vědět, že už jste tady. He’ll be right with you.Hned za vámi přijde. Please take a seat while you wait.Posaďte se prosím, než přijde. Offering Assistance / Nabízíme pomoc Is there any way that I can help you?Mohu vám nějak pomoci? Please, have a seat. / Please, take a seat. Prosím, posaďte se. Can I get you anything?Mohu vám něco přinést? Do you need anything?Potřebujete něco? If you need to use a phone or a computer, please let me know. Pokud budete potřebovat použít telefon  nebo počítač, tak mi prosím řekněte. Can we do anything for you?Můžeme pro vás něco udělat? Do you need a hotel / a taxi / any information? Potřebujete hotel / taxi / informaci? Explaining that There’s a Problem / Vysvětlujeme, že nastal problém I’m afraid Mr Jones is in a meeting all afternoon. Can I take a message? Je mi líto, pan Jones má celé odpoledne  jednání. Mohu mu něco vyřídit? I’m sorry, but he/she’s out of the office at the moment. Je mi líto, ale je právě mimo kancelář. Ms Green just phoned that she’s very sorry but she’s stuck in a traffic jam. Paní Greenová právě telefonovala, že se  velice omlouvá, ale že uvízla v dopravní  zácpě. 28 ■ ANGLIČTINA Business English She’ll be away about another half hour, so she asked me to show you round the company while you’re waiting. Bude pryč ještě asi půl hodiny, takže mě  požádala, abych vás mezitím provedla  po firmě. Offering Refreshments / Nabízíme občerstvení Can I offer you something to drink?Mohu vám nabídnout něco k pití? Would you like a cup of tea or coffee while you are waiting? Dal byste si čaj nebo kávu, než přijde? Do you take milk and sugar?Dáte si mléko a cukr? Please help yourself (to the biscuits (BrE) /cookies (AmE)). Nabídněte si (sušenky). Accepting Hospitality / Přijímáme nabídku občerstvení A cup of coffee, please.Šálek kávy, prosím. Just black. / Milk and sugar, please.Černou. / S mlékem a cukrem, prosím. Some water would be nice.Trochu vody by bylo fajn. Small Talk While Waiting / Obecná konverzace při čekání How was your journey?Jakou jste měl cestu? Did you have a good journey?Měl jste dobrou cestu? Did you have any problem finding us?Našel jste nás dobře? What was the weather like in Manchester? I believe it rains a lot. Jaké bylo počasí v Manchesteru? Myslím,  že tam hodně prší. Is this your first time in Prague / visit to Prague? Je to vaše první návštěva v Praze? What time did you arrive last night?V kolik hodin jste včera večer přijel? Making Contacts / Navazujeme kontakty  ■ 29 So how long are you here for?Na jak dlouho jste tady? I hope you like it (here).Doufám, že se vám (tu) líbí. Is your hotel comfortable?Je váš hotel pohodlný? We have some brochures for you to read through about our company while you are waiting. Máme tu brožury o firmě. Nechcete si je  (při čekání) přečíst? Let me tell you a bit about the company while we’re waiting for him. Řeknu vám něco o firmě, zatímco na něj  čekáme. EXAMPLE Visitor: Good morning. Dobrý den. Receptionist: Good morning. How can I help you? Dobrý den.  Co  byste potřebovala? Visitor: My name is Mary Smith. I’m visiting from Canada and I would like to speak to Dr. Kerrington. Jmenuji se  Mary Smithová. Jsem tu  na  návštěvě z Kanady  a chtěla bych mluvit s Dr. Kerringtonem. Receptionist: Sure, just a moment. Jistě, chviličku. (Telefonuje.) His assistant will be here in a minute. Jeho asistentka tu hned bude . Assistant: Good morning. I’m Dr. Kerrington’s assistant. My name’s Jane. Dobrý den, já jsem asistentka Dr. Kerringtona. Jmenuji se Jane. Visitor: Hello. I’m Mary Smith. Zdravím. Já jsem Mary Smithová. Assistant: Welcome to our company. Dr. Kerrington is busy at the moment, but he will be available soon. Please take a seat. Vítejte v naší firmě. Dr.  Kerrington  se nemůže hned uvolnit, ale brzy bude mít čas. Prosím, posaďte se. Visitor: Thank you. Děkuji. Assistant: You’re welcome.  Prosím. † Vocabulary assistance  – pomoc to be busy – být zaneprázděný to have a seat – posadit se PRACTICAL 30 ■ ANGLIČTINA Business English hospitality – pohostinnost journey – cesta to offer – nabídnout on behalf of sb – jménem někoho refreshments – občerstvení small talk – společenská konverzace to show around – provést (např. po firmě) to take a seat – posadit se to wait for sb – čekat na někoho to welcome sb – uvítat někoho Telephoning /  Telefonování ■ 31 2. Telephoning /  Telefonování Připadá vám telefonování někdy stresující, a to zvláště, když hovor probíhá v cizím  jazyce? Přípravě na profesionální telefonát v angličtině proto určitě věnujte dost  času. Většinou nevíte, kdo bude na druhém konci, jak bude reagovat, na co se bude  ptát atd., ale i tak je možné se na řadu věcí připravit předem. TiP Jak se připravit na profesionální telefonát v angličtině? Pokud si nejste jistí, projděte si před telefonickým rozhovorem tyto body: • Udělejte si pár poznámek, co vlastně chcete vyřešit. • Rozmyslete si,  komu voláte. Pokud neznáte jméno, měli  byste mít  představu,  do  jakého oddělení se  chcete dovolat, nebo umět popsat svůj  problém, aby  vás  správně přepojili. • Pokud tam  dotyčná osoba nebude, měli  byste mít  představu, zda  budete chtít  nechat vzkaz. • Připravte si  strukturu telefonátu: Čím  začnete, jak  sdělíte důvod, proč  voláte  a zamyslete se, jakou odpověď můžete očekávat. • Během telefonátu si dělejte poznámky. • Na závěr nezapomeňte poděkovat a zdvořile se rozloučit. 2.1 Starting a Phone Call / Zahájení telefonického  rozhovoru Než vytočíme číslo volané osoby, připravíme si úvodní fráze a rozmyslíme si, jak  zareagujeme, když volaný nebude přítomen. Pokud telefonát přijímáme, měli bychom  vědět, jak se ohlásit a jak se zeptat, kdo a proč volá, pokud nebudeme rozumět. USEFUL 32 ■ ANGLIČTINA Business English Introducing Yourself / Představujeme se Good morning. This is John.Dobrý den. Tady je John. John Smith speaking.U telefonu je John Smith. Hey George. It’s Lisa calling. (informal) Ahoj, Georgi. Tady je Lisa. Hello. This is Julie Madison calling.Haló, tady je Julie Madisonová. Good afternoon. My name is Paul Stevenson. We met last week at the conference. Dobrý den. Jmenuji se Paul Stevenson.  Minulý týden jsme se potkali na  konferenci. Hi. It’s Peter from the designer studio. (informal) Ahoj, tady je Petr z designového studia. Asking for Someone / Chceme s někým mluvit Could I speak to Ms Green?Mohl bych mluvit s paní Greenovou? May I speak to Mr Jones, please?Mohu mluvit s panem Jonesem, prosím? Is Jack in? (informal) Je tam Jack? Is the financial manager available?Byl by k dispozici finanční manažer? I’d like to speak to Mr Johnson.Chtěl bych mluvit s panem Johnsonem. Answering the Phone / Přijímáme hovor Hello?Haló? Barbara speaking. How can I help you? Tady je Barbara. Jak vám mohu pomoci? Good morning. Best Products Company, John speaking. Dobrý den, společnost Best Products,  tady je John. Who’s calling, please?Kdo volá, prosím? Can I ask who’s calling, please?Můžu se zeptat, kdo volá, prosím? Good afternoon. This is Susan Brown.Dobré odpoledne, tady  je  Susan Brownová. Toto je pouze náhled elektronické knihy. Zakoupení její plné verze je možné v elektronickém obchodě společnosti eReading.


       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.