načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

E-kniha: Alenka v říši divů - Lewis Carroll; Petra Sůvová

Alenka v říši divů

Elektronická kniha: Alenka v říši divů
Autor: ;

Zjednodušená četba, knížka/učebnice češtiny pro cizince. Jedná se zkrácený a didakticky upravený text Alenky v říši divů. Jazyková úroveň je zpracována podle kritérií ... (celý popis)
Titul je skladem - ke stažení ihned
Médium: e-kniha
Vaše cena s DPH:  95
+
-
3,2
bo za nákup

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
elektronická forma tištěná forma

hodnoceni - 66.5%hodnoceni - 66.5%hodnoceni - 66.5%hodnoceni - 66.5%hodnoceni - 66.5% 75%   celkové hodnocení
2 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » Sova Libris
Dostupné formáty
ke stažení:
EPUB, MOBI, PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku
Médium: e-book
Počet stran: 80
Rozměr: 20 cm + 1 CD
Úprava: ilustrace
Vydání: 1. vyd.
Spolupracovali: překlad George Lukas
text upravila a didakticky připravila Petra Sůvová
Jazyk: česky
Téma: čeština jako cizí jazyk
ADOBE DRM: bez
ISBN: 978-80-254-8391-6
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Zjednodušená četba, knížka/učebnice češtiny pro cizince. Jedná se zkrácený a didakticky upravený text Alenky v říši divů. Jazyková úroveň je zpracována podle kritérií odpovídajících požadavkům na úroveň B1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Kniha obsahuje nepřekladový slovníček - význam obtížných slov z textu je vysvětlen pomocí synonym a ukázán na příkladu konkrétních vět. Zásadní roli v knize hrají ilustrace, které znázorňují neznámá slova a usnadňují tak porozumění textu. Ke každé kapitole se vztahují gramaticky a konverzačně zaměřená cvičení. V závěru knihy je klíč. Knížka je vhodná pro všechny cizince, kteří se učí češtinu, bez ohledu na jejich rodný jazyk. Velmi dobře se s ní pracuje v hodinách češtiny pro cizince.

Předmětná hesla
Zařazeno v kategoriích
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

Alenka v říši divů

Lewis Carroll


Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikacevčet

ně zvukové stopy nesmí být reprodukována, uchovávána

v rešeršním systému, nebo přenášena jakýmkoli jinýmzpů

sobem včetně elektronického, mechanického, fotografického

či jiného záznamu bez předchozího svolení nakladatele.

Alenka v říši divů

Překlad George Lukas

Text upravila a didakticky připravila Petra Sůvová

Odborná spolupráce Michaela Jouzová, Tereza Filinová,

Petra Zlámaná

Ilustrace Ladislav Vlna

CD namluvila Helena Dvořáková

Nahrálo studio Soundsquare, Tomáš Zůbek

Vysázela Jana Kmentová

© Sova Libris, 2010

Illustrations © Ladislav Vlna, 2010

Vydalo nakladatelství Sova Libris v Táboře.

1. vydání, 2010

ISBN 978-80-254-8391-6

www.vlnaladislav.cz

www.sovalibris.cz


Obsah

Legenda ............................................................................ 4

Kapitola první – Dolů králičí dírou ................................... 5

Kapitola druhá – Plavání v kaluži slz .............................. 11

Kapitola třetí – Závody ................................................... 16

Kapitola čtvrtá – Dům Bílého Králíka ............................. 21

Kapitola pátá – Housenka .............................................. 25

Kapitola šestá – Kočka Šklíba, Vévodkyně a prasátko .... 29

Kapitola sedmá – Bláznivá svačina ................................. 35

Kapitola osmá – V zahradě u Královny ........................... 40

Kapitola devátá – Kdo ukradl koláč? .............................. 45

Kapitola desátá – Poslední svědek .................................. 50

Slova k zapamatování .................................................... 53

Cvičení .......................................................................... 59

Klíč ............................................................................... 75


Legenda

slova kurzivou = jejich význam vysvětlují obrázky v textu

slova s čísly

1

= slova těžká na porozumění; jejich význam je

pomocí synonym nebo slov podobného významu vysvětlen

v poznámce pod čarou

slova tučně = slova, která se v textu často opakují; jejich

význam je vysvětlen pomocí příkladů v konkrétních větách

v seznamu na str. 53


5

kapitola první

D OLŮ KRÁLIČÍ DÍROU

Jednou v létě seděly Alenka a její starší sestra na břehu

řeky. Protože ještě silně svítilo slunce, seděly pod velikým

starým stromem. Alenčina sestra četla nějakou knihu.Alen

ka jen seděla a přemýšlela. Dívala se, jak ze stromu padají

suché listy.

Občas se podívala sestře do knihy, ale nebylo tam nic

zajímavého. Nebyly v ní žádné obrázky a ani text nebylza

jímavý. Chvíli přemýšlela, proč asi lidé čtou takové knihy.

Bylo velké horko a chtělo se jí spát.

Vtom kolem ní proběhl Bílý Králík s červenýma očima.


6

„Nesmím přijít pozdě!“ řekl nahlas. Alenka na tomneviděla nic zvláštního. Ale když vyndal z kapsy u vestyhodinky, podíval se na ně a běžel dál, začala být zvědavá

1

. Ještě

nikdy neviděla Králíka s kapsou na vestě a nikdy neviděla

Králíka, který by měl hodinky. „To je divné,“ myslela si,„Králík, který má hodinky.“ Běžela za Králíkem, a když skočil do

velké králičí díry, skočila za ním. Na to, jak se dostane z díry

ven, nemyslela.

Díra klesala prudce dolů, a tak padala hlouběji ahlouběji. Padala pomalu, a proto se ničeho nebála. „Díra bude asi velmi hluboká, padám už tak dlouho,“ myslela si apozorovala

2

barevné obrázky a mapy, které visely okolo ní na stěnách.

Pod ní byla úplná tma.

„Kdy už bude konec? Kdy už budu dole?“ přemýšlela. „Moc ráda bych věděla, kolik kilometrů hluboko jsem seproadla. Možná už jsem ve středu Země? Možná že sepropadnu až do Austrálie!“

Padala stále hlouběji. Nemohla s tím nic dělat, a tak myslela na svou kočku Micku: „Co asi teď dělá moje Micka? Nemá hlad? Kdo jí dá mlíko, když nejsem doma?“

Vtom dopadla dolů, na dno králičí díry. Spadla přímo do

hromady suchého listí. Hned se začala kolem seberozhlížet. Nahoře byla úplná tma, ale před sebou uviděla dlouhou

chodbu, po které někdo běžel. Když se podívala lépe,pozna>1 Chtěla se o Králíkovi dozvědět víc.

2 „Díra bude asi velmi hluboká, padám už tak dlouho,“ myslela si

a dívala se na barevné obrázky a mapy, které visely okolo ní na

stěnách.


7

la, že to je Bílý Králík. Ihned vyběhla za ním, ale utíkal moc

rychle a po chvíli Alence zmizel.

Stála teď v dlouhé úzké místnosti. Bylo tu světlo,protože ze stropu viselo mnoho rozsvícených lamp. Kolem dokola

byly dveře. Tolik dveří v jedné místnosti ještě nikdy neviděla.

Obešla všechny dveře, nejdřív ty na jedné straně a potom ty

na druhé, a zkusila je otevřít. Ale všechny byly zamčené.

„Jak se odsud dostanu ven?“ přemýšlela smutně, když se jí

nepodařilo otevřít ani ty poslední.

Vtom uviděla skleněný stůl se dvěma nohami a na něm

zlatý klíček. Ihned ji napadlo, že klíček může patřit doněkterých dveří. Vzala ho do ruky a zkusila všechny dveřeodemknout. Ale nešlo to. Klíček byl moc malý.

„Co si počnu

3

?“ říkala si Alenka. Obešla místnost ještě

jednou, a když došla až na konec, objevila se před nízáclonka, které si před tím nevšimla

4

. Za záclonkou byla maličká

dvířka.

3 Co budu dělat?

4 Objevila se před ní záclonka, kterou před tím neviděla.


8

„Klíček je malý a dvířka jsou také malá, možná je toklíček právě od těchto dveří,“ pomyslela si a zkusila je zlatým klíčkem odemknout. „Sláva!“ radovala se, když se jí topodařilo.

Za dvířky byla úzká chodba a za ní překrásná zahrada.

Alenka ucítila ovocnou vůni kvetoucích stromů a okouzleně

hleděla na exotické rostliny a chladivé vodotrysky. Zatoužila

se do zahrady podívat. Chtěla se procházet mezi vysokými

stromy a barevnými květinami.

Ale dvířka byla příliš

5

malá, chodba příliš úzká a Alenka

příliš veliká. A tak jen ležela u otevřených dvířek a smutně

se dívala na tu krásu.

Ležela a přemýšlela, co bude dělat. „Vrátím se keskleněnému stolku se dvěma nohami. Možná tam najdu ještě něco jiného,“ myslela si. A měla pravdu. Na stolku našlalahvičku, na které byl veliký nápis „Vypij mě“. Alenka se trochu bála. „Co když je to jed?“ Ale nakonec se napila. 5 Ale dvířka byla moc malá, chodba moc úzká a Alenka moc veliká.


9

Nápoj byl moc dobrý, chutnal podobně jako ananas,čokoláda, chléb s máslem a jablkový koláč dohromady. Alepotom začalo být Alence divně a za chvíli se stalo něcozvláštního. Začala se zmenšovat. „To je divné, já se zmenšuji,“ divila

se. Po chvíli měřila jen 10 centimetrů.

Začala se bát, aby se nezmenšila ještě víc a úplněnezmizela ze světa. Pak se zaradovala: „Jsem tak malá, že mohu

projít malými dvířky do překrásné zahrady.“

Ale nebylo to tak jednoduché

6

. Když došla ke dvířkům do

zahrady, vzpomněla si, že na skleněném stole se dvěmanohami zapomněla zlatý klíček. Neměla jinou možnost. Musela

se pro klíček vrátit.

Došla zpátky ke stolu a ihned pochopila, že se do zahrady

snadno nedostane. Byla příliš malá a klíček byl moc vysoko.

Maličká Alenka se ze země dívala na zlatý klíček a začala

plakat.

„Alenko, Alenko,“ řekla si po chvíli, „pláč ti nepomůže.

Přestaň plakat!“ A vtom spatřila malou skleněnou krabici.

V krabici byl malý koláč a na něm nápis „Sněz mě“. Ničemu

se nedivila a koláč snědla.

6 Ale nebylo to tak lehké/snadné. = Ale byl to problém.


10

Byla příliš malá a klíček byl moc vysoko. Maličká Alenka se

ze země dívala na zlatý klíček a začala plakat.


11

kapitola druhá

P LAVÁNÍ V KALUŽI SLZ

„Krása!“ křičela Alenka. „Já jsem větší! Sbohem, nohy!“ vola

la

7

a dívala se z výšky na své nohy, které byly teď daleko od

její hlavy. Alenka rostla stále víc a byla vyšší a vyšší. „Ale kdo

vás teď bude obouvat?“ přemýšlela nahlas. „Já jsem příliš

daleko. Moje nešťastné nohy!“

Najednou narazila hlavou do stropu. Byla už vyšší než tři

metry a místnost měřila přesně tři metry na výšku. Naštěstí

to vůbec nebolelo, a tak hned vzala klíček ze skleněného

stolku a běžela odemknout malá dvířka.

Odemkla je a chtěla projít do krásné zahrady. Ale byla

teď příliš vysoká, a proto se do dvířek nevešla. A tak

8

si lehla

na zem a jedním okem, které bylo nyní veliké jakojablko

vý koláč, se dívala skrz maličká dvířka na exotické stromy

a barevné květiny. Bylo jí smutno.

Po chvíli začala znovu plakat. Plakala a plakala, a protože

teď byla hodně veliká, z očí jí tekly veliké slzy. Okolo ní se

vytvořila hluboká louže.

„Co budu dělat?“ přemýšlela. Když už si pomalu začí

nala myslet, že tam tak zůstane ležet nadosmrti

9

, zaslechla

7 „Sbohem, nohy!“ křičela a dívala se z výšky na své nohy, které byly

nyní daleko od její hlavy.

8 A proto si lehla na zem a jedním okem, které bylo nyní veliké jako

jablkový koláč, se dívala skrz maličká dvířka na exotické stromy

a barevné květiny.


12

v dálce tichý zvuk. Ihned si utřela slzy a podívala se, co to

může být.

Spatřila krásně oblečeného Bílého Králíka. V jedné ruce nesl vějíř a v druhé ruce držel bílé kožené rukavice.

Králík někam spěchal. „Nesmím přijít pozdě, nesmímpřijít pozdě, nebo se bude Vévodkyně zlobit,“ říkal si potichu a blížil se k Alence.

Uplakaná Alenka se zaradovala. Ihned chtěla poprosit

Králíka o pomoc, a proto řekla tichým hlasem: „Prosím vás,

pane...“ V tu chvíli se Králík zastavil, upustil vějíř a rukavice

a okamžitě zmizel ve tmě.

„Dnes je všechno tak divné,“ myslela si Alenka a zvedla ze

země rukavice a vějíř. „Byla jsem to já, kdo se dnes ránoprobudil? Nebo jsem někdo jiný? Ale kdo tedy jsem?“

Ničemu nerozuměla a bylo jí smutno. Už nechtěla být sama. Začala znovu plakat a v ruce pořád držela vějíř arukavice.

Přemýšlela o tom, co všechno dnes zažila, a přitom sijednu Králíkovu bílou rukavici navlékla na ruku. Vtom ucítila, 9 Když už si pomalu začínala myslet, že tam tak zůstane ležet navždy,

zaslechla v dálce tichý zvuk.


13

že se znovu zmenšuje. Její hlava se blížila k zemi, byla menší

a menší, až se začala bát, že se zmenší úplně. „To dělá ten

vějíř a ty rukavice,“ řekla si a rychle upustila vějíř i rukavice

na zem, protože se bála, že zmizí ze světa. A opravdu se v tu

chvíli přestala zmenšovat.

„To jsem měla štěstí,“ zaradovala se, „mohla jsem seúplně ztratit.“ Naštěstí zůstala celá, a tak rychle běžela kedveřím do překrásné zahrady.

Dveře byly zase zamčené, klíček zase ležel vysoko na

skleněném stole se dvěma nohami a Alenka byla opět příliš

malá. „Co budu dělat?“ řekla si nešťastně.

Zkoušela vyskočit pro klíček, ale byla tak maličká, že

skákala jen několik centimetrů nad zem, a tak se jí tonepodařilo. Skákala pořád výš a výš a najednou spadla do nějaké

vody. Voda byla slaná a hluboká. „Já jsem asi spadla do

moře,“ myslela si a rozhlížela se okolo sebe.

Ale nebylo to moře. Byla to louže z jejích slz, kterénaplakala, když byla velká. Naštěstí uměla plavat, a tak plavala,

přestože nevěděla kam, hlavně aby se neutopila.

Po chvíli zaslechla tichý zvuk. Otočila se a viděla, žeblízko ní plave nějaké veliké zvíře. „Co to může být? Asi je to

nějaké velké mořské zvíře? Možná že je to velká ryba?“ Ale

když zvíře doplavalo až k ní, poznala, že je to obyčejná Myš,

která také spadla do vody a která se teď maličké Alencezdála veliká.

„Zkusím na ni promluvit,“ řekla si. „Viděla jsem tu hodně

divných věcí, možná tady žijí také mluvící Myši.“


14

„Myši, prosím, nevíš, jak se dostanu z vody ven?“zeptala se, když Myš doplavala až k ní. Ale Myš neodpověděla. „Asi nerozumí česky,“ myslela si Alenka. „Bude to asifrancouzská myš, zkusím na ni mluvit francouzsky,“ rozhodla se a zeptala se francouzsky: „Kde je moje kočka?“ Byla to jediná věta, kterou si pamatovala z učebnice francouzštiny.

Ihned si všimla, že se Myš vylekala (Myš se totiž začala

třást strachy). „Promiň, Myško,“ omluvila se, „já jsemzapomněla, že nemáš ráda kočky. Nebudu už mluvit o kočkách.

Budeme mluvit třeba o psech. Máš ráda psy? Můj soused

má krásného psa, který je hodný a žere myši...“ Ale když

tohle Myš uslyšela, otočila se a bleskově

10

plavala pryč, co

nejdál od Alenky.

„To ne,“ plakala Alenka, která už vůbec nechtěla být

sama. „Myško, prosím tě, vrať se! Už nebudeme mluvit ani

o kočkách, ani o psech, když je nemáš ráda. Slibuju!“

Jakmile to Myš uslyšela, plavala zase zpátky k Alence. „Poplav na břeh a já ti řeknu, proč nenávidím kočky a psy,“ řekla, když doplavala až k ní.

Alenka souhlasila a plavala za Myší. Voda okolo nich se mezitím zaplnila ohromným

11

množstvím dalších zvířat

a ptáků. Byla tu například Kachna, Opice, Papoušek, Šnek,

Koza, Žába a všichni teď plavali za nimi. Tak doplavalispolečně až ke břehu.

10 Ale když tohle Myš uslyšela, otočila se a velmi rychle plavala pryč,

co nejdál od Alenky.

11 Voda okolo nich se mezitím zaplnila velkým množstvím dalších

zvířat a ptáků.


15

Ale když zvíře doplavalo až k ní, poznala, že je to obyčejná

Myš, která také spadla do vody a která se teď maličké Alence

zdála veliká.


Toto je pouze náhled elektronické knihy. Zakoupení její

plné verze je možné v elektronickém obchodě

společnosti eReading.




Lewis Carroll

LEWIS CAROLL


27. 1. 1832 - 14. 1. 1898

Lewis Carroll, vlastním jménem Charles Lutwidge Dodgson, byla anglický spisovatel, matematik, logik, učenec a fotograf. Dodgson přijal pseudonym Lewis Carroll, který je anglickým překladem svých prvních dvou jmen v latině "Carolus Lodovicus".

Charles Dodgson začal psát už v raném věku povídky a básně, kkteré publikoval v časopisech. Celosvětově je znám zejména díky svým knihám pro děti "Alenka v říši divů " (Alice's adventures in wonderland, 1865) a "Alenka za zrcadlem" (Through the looking glass, 1872), které jsou také vynikající satirou a příkladem slovních hříček. Jeho třetím nejproslulejším dílem po obou Alenkách je alegorická báseň The Hunting of the Snark (Lovení Snárka) (1876). Posledním Carrollovým románem pak byla kniha Sylvie and Bruno (1889).

Lewis Carroll byl synem anglikánského duchovního. V letech 1846 až 1850 navštěvoval školu Rugby School a v roce 1854 absolvoval na Christ Church College Oxford. Carroll pak zde do roku 1881 přednášel matematiku a psal pojednání a učebnice pro studenty. Přestože v roce 1861 dostal souhlas děkana, nikdy nebyl vysvěcen na kněze, částečně proto, že byl postižen koktavostí, která by mu ztěžovala kázání, ale zejména proto, že měl jiné zájmy.

Mezi jeho záliby patřila fotografie a Carroll se postupně stal vynikajícím fotografem, který nejraději fotografoval děti. Alenka, jedna ze tří dcer Henryho George Liddella, děkana Christ Church, se stala předlohou jeho knižní Alenky. V dnešní době je Carroll považován za jednoho z nejlepších viktoriánských fotografů, výrazně ovlivnil moderní umělecké fotografy.

Jako matematik byl Lewis Carroll konzervativní. Byl autorem několika matematických knih, např. "Přehled rovinné algebraické geometrie" z roku 1860. Žádná z jeho knih neměla zásadní význam s výjimkou jeho knihy "Euklidés a jeho moderní rivalové" z roku 1879, která je zajímavá z historického hlediska. Lewis Carroll se zabýval také logikou, kterou chápal spíše jako hru než jako nástroj pro testování možností. Vytvářel některá nová slova kombinací slov původních.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist