načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

2 000 nejužívanějších anglických jmen: výslovnostní slovník - Jozef Petro

  > > > > 2 000 nejužívanějších anglických jmen: výslovnostní slovník  
-6%
sleva

Elektronická kniha: 2 000 nejužívanějších anglických jmen: výslovnostní slovník
Autor:

Výslovnostní slovník nejoblíbenějších anglických, amerických, skotských, irských, waleských a dalších křestních jmen používaných ve Velké Británii a v USA.
Produkt teď bohužel není dostupný.

»hlídat dostupnost

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: HalloEnglish
Dostupné formáty
ke stažení:
PDF
Upozornění: většina e-knih je zabezpečena proti tisku
Jazyk: česky
Médium: e-book
ADOBE DRM: bez
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Výslovnostní slovník nejoblíbenějších anglických, amerických, skotských, irských, waleských a dalších křestních jmen používaných ve Velké Británii a v USA.

Zákazníci kupující zboží "2 000 nejužívanějších anglických jmen: výslovnostní slovník" mají také často zájem o tyto tituly:
Čtení z tváře Čtení z tváře
Katyš, Taťána
Cena: 74 Kč
Angličtina - gramatická cvičení -- pro začátečníky a mírně pokročilé Angličtina
Opršalová, Michaela
Cena: 71 Kč
Pozitivní emoce -- Jak je posilovat a rozvíjet v osobním i pracovním životě Pozitivní emoce
Náhlovský, Jiří Suchý Pavel
Cena: 58 Kč
Nejčastější chyby v angličtině Nejčastější chyby v angličtině
Poslušná, Lucie
Cena: 93 Kč
 
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky
Warning: TT: undefined function: 22


EDICE SLOVNÍKY

2 000 NEJUŽÍVANĚJŠÍCH
ANGLICKÝCH JMEN
výslovnostní slovník
Jozef Petro



J indřichův Hradec

2016





Warning: TT: undefined function: 22

2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

2
Tato elektronická publikace může být užívaná pouze v podobě, v jaké byla stažená ze serveru na
počítač kupujícího. Jejím kopírováním, šířením, pronájmem, půjčováním, konverzí do jiných formátů a
umísťováním na internetové servery bez souhlasu autora se dopouštíte trestného činu.

2 000 NEJUŽÍVANĚJŠÍCH ANGLICKÝCH JMEN
výslovnostní slovník
Jozef Petro















Jako e-book vydalo nakladatelství HALLOENGLISH.CZ, Jindřichův Hradec
e-mail: skola@halloenglish.cz
www.halloenglish.cz
Fotografie na obálce: morgueFile Free Photo Archive
Počet stran: 87
Vydání první 2016
Copyright © Jozef Petro 2016
ISBN 978-80-87951-06-4






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

3
O autorovi











Jozef Petro
Publicista, překladatel, jazykový lektor. Absolvent Filozofické fakulty, oboru anglistika a germanistika.
S publikační činností začal v Německu, kde napsal turistické průvodce Prag (Reise Know-How Verlag
1992), Tschechien (Reise Know-How Verlag 1997) a Paris (P. Meyer Verlag 1995).
V češtině napsal jednu z prvních knih o internetu a cestování, která vyšla pod názvem Internet a
cestování (Computer Press 2002). Dále je autorem Výkladového slovníku internetu (CP Books 2005)
a turistických průvodců po Istrii, Portugalsku, Římě (Globus), Itálii, Španělsku, Francii a Slovensku
(Computer Press). Poslední dobou se věnuje tvorbě specializovaných anglicko-českých slovníků.








2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

4
Slovo úvodem

Pro přepis výslovnosti anglických křestních jmen jsme použili mezinárodní fonetickou abecedu (IPA)
v upravené formě pro češtinu, jak je to zvykem v české lexikografické literatuře. Pro hlásky, které
čeština nezná, byly použity znaky mezinárodní fonetické abecedy [æ], [ǝ], [ŋ], [θ], [ð]. Hlavní přízvuk
je označen znakem [ˈ], který je umístěn před přízvučnou slabikou, hlavní přízvuk jsme nevyznačovali
na první slabice a u jednoslabičných jmen. Kvůli větší přehlednosti jsme nevyznačovali vedlejší
přízvuk. Dlouhá slabika je označená : (dvojtečkou).
Některá jména mají více variant výslovnosti, a tak se americká výslovnost (AmE) může lišit od
výslovnosti britské (BrE) nebo australské angličtiny (AustralE). Křestní jména irského, skotského a
waleského původu se mohou vyslovovat různým způsobem v závislosti na mateřském jazyce a
bydlišti osoby, která je vyslovuje. Kvůli zjednodušení jsme upustili od transkripce všech forem
výslovnosti jména v tom případě, když se jedná o minimální rozdíly.
České písmeno „CH“ není v angličtině samostatným písmenem „CH“ ale kombinací písmen „C“ a „H“
a proto se v slovnících řadí pod písmeno „C“. Vzhledem k tomu, že většina Čechů kombinaci písmen
„C“ a „H“ chápe jako písmeno „CH“, zařadili jsme jména začínající na „CH“ podle českého úzusu za
písmeno „H“.

Autor



















Warning: TT: undefined function: 23
Warning: TT: undefined function: 23

2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

5
V edici SLOVNÍKY vyšlo

● Problematická slova v angličtině:
česko-anglický slovník
e-kniha, formát: PDF, 203 str., cena 130 Kč

Naučte se mluvit tak, jak mluví Angličané a
Američané. Pokud v hospodě řeknete
Angličanovi „I am inviting you“ a myslíte si,
že jste řekli „Zvu tě (platím já)“ tak jste na
omylu. Neměli byste se také divit, když
přijdete o práci po tom, co svého
nadřízeného představíte zahraniční delegaci
větou „This is my chef“. Myslíte si také, že
věty „I like nature“ a „We go to the sea“ jsou
správné? Nejsou. Jsou to špatné překlady
českých výrazů do angličtiny. Angličan by to
řekl jinak. Autor slovníku těží ze svých
dlouholetých zkušeností lektora angličtiny a
jeho slovník je založen na špatných
překladech, nesprávných formulacích a
transferu českého způsobu myšlení a
vyjadřování, tak jak je měl možnost poznat
při výuce angličtiny. Dále tady najdete
anglické názvy všech českých státních
institucí a organizací a anglické překlady
českých jídel.

● Problematická slova v angličtině:
anglicko-český slovník
e-kniha, formát: PDF, 143 str., cena 130 Kč

Víte co je atmosférický hotel nebo ikonické
plavky? Pokud si myslíte, že v atmosféře již
existují hotely nebo poslední módou jsou
plavky s ikonami, tak jste na omylu. Jsou to
špatné překlady anglických výrazů
atmospheric hotel a iconic swimsuit. Cílem
tohoto slovníku je pomoci vám vyvarovat se
chyb při překladu některých anglických slov
s více významy a slov, která mají podobný
český ekvivalent, ale znamenají něco jiného.
● Nová slova v angličtině: česko-anglický
slovník, díl 1, A-G
e-kniha, formát: PDF, 143 str., cena 130 Kč

Každý den v angličtině vznikne od 6−20
nových slov. Než se některá z nich dostanou
do slovníku Oxford English Dictionary a tím
se oficiálně stanou součástí angličtiny, musí
uplynout minimálně 10 let. Taková jsou
pravidla. I když nová slova ve slovnících
ne jsou, lidé je používají, najdete je v tisku,
knihách, na společenských sítích, uslyšíte je
v rádiu a televizi. Víte třeba, co znamená
binge-watch, birther, deather, Bright,
comper, gripe site, digital wildfire, Anglish,
BOGOF, foetus party, eco-sex, ecomiler,
bluejacking nebo denture venturer? Nevíte?
Odpověď najdete v tomto, u nás jediném,
slovníku nových anglických slov.

● Nová slova v angličtině: česko-anglický
slovník , díl 2, H-P
e-kniha, formát: PDF, 112 str., cena 130 Kč

Víte, co znamená handyman, haycation,
helikopter dad, hurt locker, champagne
problem, charity mugger, Chelsea tractor,
hypermiler, momentum, money desert?
Nevíte? Odpověď najdete v tomto, u nás
jediném, slovníku nových anglických slov.

● Nová slova v angličtině: česko-anglický
slovník , díl 3, Q-Z
e-kniha, formát: PDF, 115 str., cena 130 Kč

Víte, co znamená scientese, seagull manager,
scripted reality, senior moment, shelfie, Sip
and See, slacker, smart dust, muffin choker,
movieoke, sushi train, T-shaped? Nevíte?
Odpověď najdete v tomto, u nás jediném,
slovníku nových anglických slov.

● Angličtina na internetu: anglicko-český
slovník
e-kniha, formát: PDF, 350 str., cena 199 Kč

První anglicko-český slovník u nás přináší
přes 2 000 výrazů z oblasti informačních
technologií a internetu. Kromě českého
překladu jsou součástí hesla také ukázky
použití a to jak v angličtině, tak i v češtině.
Kromě obecných výrazů, které se na
internetu používají běžně, najdete
v slovníku také výrazy internetového slangu
hráčů počítačových her, zkratky a akronymy
používané na internetových fórech.










2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

6
V edici SLOVNÍKY připravujeme

● 2 000 nejužívanějších anglických
příjmení: výslovnostní slovník

● Britské celebrity a známé osobnosti:
výslovnostní slovník

● Americké celebrity a známé osobnosti:
výslovnostní slovník



























Použité prameny
Daniel Jones: Cambridge English Pronouncing Dictionary, Cambridge University Press 2011
P. Hanks, K. Hardcastle, F. Hodges, Oxford Dictionary of First Names, Oxford University Press 2006

Internetové zdroje
www.howtopronounce.com
www.pronouncenames.com
www.forvo.com
www.youtube.com
www.thinkbabynames.com
www.babynamesofireland.com








2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

7
A

Aaron
[e ərən; AmE erən]

Abbie
[æbi]

Abby
[æbi]

Abel
[eib əl]

Abigail
[æbigeil]

Abraham
[eibrəhæm]

Abram
[eibr əm, eibræm]

Ace
[eis]

Adaidh
[eideid]

Adalyn
[ædilin, æd əlin, ædəlain]

Adam
[æd əm]

Adan
[æd ən]

Addie
[eidi]

Addison
[ædis ən]
Adelaide
[ædəleid, ædileid]

Adele
[ əˈdel]

Adeline
[ædeˈli:nə, ædiˈli:nə]

Aden
[eid ən]

Adhamh
[ada:m]

Adie
[eidi]

Adnan
[ædnən]

Adrian
[eidriən]

Aedan
[eid ən]

Aednat
[einit]

Aengus
[ængəs]

Agnes
[ægn əs]

Aibhilin
[eˈvailin]

Aibhlinn
[eˈvailin]

Aibrean
[eˈbriən]






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

8
Aibreann
[eˈbriən]

Aidan
[eid ən]

Aidan
[eid ən]

Aideen
[eiˈdi:n]

Aiden
[ eidən]

Ailbeart
[eilbət]

Ailbhe
[ælvə]

Ailean
[eili ən]

Aileen
[eili:n; AmE aili:n]

Ailig
[eilig]

Ailill
[ajil]

Ailine
[eilain ]

Ailios
[eili əs]

Ailis
[eiliš]

Ailish
[eiliš]

Ailisl
[eilis əl]

Ailpean
[eilpiən]

Aimee
[eimi]

Aimil
[eim əl]

Aindrea
[eindri ə]

Aindreas
[eindriəs]

Aine
[a:nj ə]

Aingealag
[eindžilæg]

Aisha
[aiˈi:š ə]

Aislin
[æšliŋ]

Aisling
[æšliŋ]

Aislinn
[æšliŋ]

Al
[æl]

Alaina
[aˈlein ə]

Alan
[æl ən]






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

9
Alana
[aˈlan ə]

Alannah
[aˈlanə]

Alasdair
[æləstə, æləsteə]

Albert
[ælb ət]

Alby
[ælbi]

Alec
[ælek, ælik]

Aled
[əˈled]

Alex
[aliks]

Alexa
[əˈleksə]

Alexander
[æligˈza:nd ə; AmE æligˈzændə]

Alexandra
[æliɡˈza:ndrə; AmE æliɡˈzændrə]

Alexis
[æˈleksis]

Alfie
[ælfi]

Alfred
[ælfrid , ælfrəd]

Ali
[ženské jméno æli, mužské jméno a
příjmení a:li nebo a:ˈli]

Alice
[ælis]

Alisdair
[æləstə, æləsteə]

Alison
[ælis ən]

Alissa
[ əˈlisə]

Alistair
[ælistə]

Allan
[æl ən]

Allen
[æl ən]

Allie
[æli]

Allison
[ælis ən]

Ally
[æli]

Allyson
[ælis ən]

Alroy
[alroi]

Alun
[ælin, eil ən]

Alyson
[ælis ən]

Alyssa
[ælˈisə]





2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

10
Amalia
[əˈma:liə, æmˈa:liə; AmE əˈmeiljə]

Amanda
[əˈmændə]

Amber
[æmbə]

Amelia
[əˈmi:liə]

Amhladh
[æmleid]

Amhlaibh
[æmleib]

Amhlaidh
[æmleid]

Amhlaigh
[æmleig]

Amos
[eimos; AmE eim əs]

Amy
[eimi]

Andre
[a :ndrə, a:ndrei]

Anabla
[enəbla]

Andrew
[ændru:]

Andy
[ændi]

Angaidh
[ængəd]

Angel
[eindž əl]

Angela
[ændžələ]

Angelica
[ænˈdželik ə]

Angelina
[ændžəlˈi:nə, ændžeˈli:nə]

Angelique
[ændžeˈli:k]

Angharad
[æŋˈhærəd]

Angie
[ændži]

Angus
[æŋg əs]

Aniston
[ænist ən]

Anita
[əˈni:tə]

Ann
[æn]

Anna
[æn ə]

Annabel
[ænəbel]

Annabelle
[ænəbel]

Anndra
[ændrə]






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

11
Anndrais
[ændreəs]

Anne
[æn]

Annette
[æˈnet]

Annie
[æni]

Anniston
[ænist ən]

Anthony
[æntəni, ænθəni]

Antonia
[ænˈtəuniə]

Antony
[æntəni]

Anwen
[ænwən]

Anya
[anj ə]

Aodh
[e əd]

Aodhan
[eid ən]

Aoibheann
[i:vən]

Aoife
[i:f ə]

Aonghas
[eəhas]

Aonghu s
[IrishE ængəs; ScotE eəhas]
April
[eipr əl, eipril]

Arailt
[əˈrelt]

Ardan
[a:dan]

Archer
[a:č ə; AmE a:rčə]

Archibald
[a:čibo:ld]

Archie
[a:či]

Ari
[a:ˈri]

Aria
[a:ri ə]

Ariana
[æri:ˈæn ə, a:riˈanə]

Arianna
[æri:ˈæn ə, a:riˈanə]

Arianrhod
[æriənˈrod]

Ariel
[e əriəl]

Arielle
[eəriəl]

Arik
[a:ˈrik]






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

12
Arnold
[a:nəld]

Art
[a:t]

Artair
[arte ə]

Arthur
[a:θə]

Artur
[art ə]

Arwel
[ərˈwel, ərwel]

Arwyn
[ərwin]

Aryana
[æri:ˈæn ə, a:riˈanə]

Asgall
[asg əl]

Ash
[æš]

Asher
[æš ə]

Ashley
[æšli]

Ashling
[æšliŋ]

Ashlynn
[æšlin]

Ashoka
[əˈšoukə]

Ashto n
[æštən]

Aspen
[æsp ən]

Aubrey
[o:bri; AmE a:bri]

Aubrie
[o:bri; AmE a:bri]

Audrey
[o:dri; AmE a:dri]

Audrina
[o:drin ə; AmE a:drinə]

Audry
[o:dri ; AmE a:dri]

August
[o:g əst; AmE a:gəst]

Aulay
[olei]

Ausley
[osli]

Austin
[ostin, o:stin; AmE a:stin]

Autumn
[o:t əm; AmE a:təm]

Ava
[a:v ə, eivə]

Averie
[eiv əri, eivri]

Avery
[eiv əri, eivri]






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

13
Ayden
[eid ən]






2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

14
B

Bailey
[beili]
Bairre
[be ər; IrishE beə]

Bairre
[be ər]

Baltair
[balteə]

Barabal
[berəbel]

Barabla
[berəblə]

Barbara
[ba:brə]

Barbra
[ba:brə]

Barra
[bær ə; IrishE barə]

Barrett
[bær ət, bærit, bæret]

Barry
[bæri]

Bartley
[ba:tli]

Basil
[bæz əl, bæzil; AmE beizəl, beisəl]

Bean
[bi:n]

Bearnard
[beəna:d]

Bearnas
[beərnəs]

Beasag
[bi:səg]

Beathag
[bi:θəg]

Beathan
[bi:ðən]

Beatrice
[biətris; AmE birtris]

Beau
[bo:]

Beckett
[bekit]

Beckham
[bekəm]

Becky
[beki]

Beibhinn
[biˈvi:n]

Beileag
[beili:g]

Beistean
[baisteən]

Beitidh
[baitid, beitid]

Beitiris
[baiˈtairəs, bi:ˈtirəs]





2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

15

Beitris
[beitris, baitris]

Belinda
[bəˈlində]

Bella
[bel ə]

Ben
[ben]

Benjamin
[bendžəmin]

Benneit
[beni:t, benait]

Bennett
[benit]

Benson
[bens ən]

Bentlee
[bentli]

Bentley
[bentli]

Bernadette
[bə:nəˈdet]

Bernard
[bə:nəd]

Bernice
[bə:nis; AmE bəˈni:s ]

Bernie
[bə:ni]

Bert
[b ə:t]

Bertie
[b ə:ti]

Beryl
[ber əl]

Bessie
[besi]

Bessy
[besi]

Beth
[b ə:θ]

Bethan
[beθən, biθən]

Bethany
[beθəni]

Betsy
[betsi]

Betty
[beti]

Bevan
[bev ən]

Bevin
[bevin]

Bhaltair
[balteə]

Bhatair
[bəˈteə]

Bhioctoria
[baiəktəriə]

Bianca
[biˈæŋk ə; AmE biˈa:ŋkə]





2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

16

Bill
[bil]

Billy
[bili]

Blair
[ble ə; AmE bler]

Blake
[bleik]

Blanaid
[blo:neid]

Blathnaid
[blo:neid]

Bleddyn
[bledin]

Blegywryd
[bləˈgərid]

Blodeuwedd
[blodəwed, blodəwid]

Blodwen
[blodwen, blodwin]

Bob
[bob; AmE ba:b]

Bobby
[bob; AmE ba:bi]

Bonnie
[boni; AmE ba:ni]

Boston
[bost ən; AmE ba:stən]

Bowen
[b əuin; AmE bouin]

Brad
[bræd]

Bradan
[brædən]

Braden
[breidən]

Bradford
[brædfəd]

Bradley
[brædli]

Brady
[breidi]

Brandan
[brændən]

Brandon
[brændən]

Branna
[brana]

Brannagh
[brana]

Branson
[bræns ən]

Brantley
[bræntli]

Branwen
[brænvən]

Braxon
[bræks ən]

Brayden
[breid ən]





2 000 anglických nejužívanějších jmen výslovnostní slovník

17
Braydon
[breid ən]

Braylee
[breil i:]

Braylon
[breil ən]

Breandan
[brændən]

Breanna
[briˈænə]

Breanne
[briˈænə]

Brenda
[brendə]

Brendan
[brendən]

Brennan
[bren ən]

Brentley
[brentli]

Brett
[bret]

Brian
[brai ən; IrishE bri:ən]

Briana
[briˈænə]

Brianna
[briˈænə]

Brianne
[briˈæn]

Bride
[braid]

Bridget
[bridžit]

Bridgit
[bridžit]

Brighde
[braid]

Brigid
[bridžid]

Brina
[briˈæn ə]

Brittany
[brit əni]

Brodie
[brəudi; AmE broudi]

Brody
[br əudi; AmE broudi]

Brona
[br əunə]

Bronagh
[brəunə]

Bronson
[brons ən; AmE bra:nsən]

Bronwen
[bronvən]

Brooke
[bruk]

Brooklyn
[bruklin]





Toto je pouze náhled elektronické knihy. Zakoupení její plné verze je možné v elektronickém
obchodě společnosti eReading.






       

internetové knihkupectví ABZ - online prodej knih


Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist