načítání...
nákupní košík
Košík

je prázdný
a
b

1000 italských slovíček - Miroslava Ferrarová

1000 italských slovíček
-12%
sleva

Kniha: 1000 italských slovíček
Autor:

Učte se důležitá slovíčka pomocí veselých obrázků! Zapamatujete si je rychleji a vštípí se vám i mnohem hlouběji do paměti! Ilustrace znázorňují běžné životní situace, které ... (celý popis)
Titul doručujeme za 3 pracovní dny
Vaše cena s DPH:  169 Kč 148
+
-
rozbalKdy zboží dostanu
4,9
bo za nákup
rozbalVýhodné poštovné: 69Kč
rozbalOsobní odběr zdarma

ukázka z knihy ukázka

Titul je dostupný ve formě:
tištěná forma elektronická forma

hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%hodnoceni - 0%   celkové hodnocení
0 hodnocení + 0 recenzí

Specifikace
Nakladatelství: » EDIKA
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2017-01-01
Počet stran: 136
Rozměr: 110 x 180 mm
Úprava: 136 stran : barev. ilustrace
Vydání: 2. vyd.
Spolupracovali: ilustrace Aleš Čuma
Vazba: vázaná s laminovaným potahem
ISBN: 9788026601876
EAN: 9788026601876
Ukázka: » zobrazit ukázku
Popis

Učte se důležitá slovíčka pomocí veselých obrázků! Zapamatujete si je rychleji a vštípí se vám i mnohem hlouběji do paměti! Ilustrace znázorňují běžné životní situace, které denně prožíváme, obsahují postavy a věci, se kterými se denně setkáváme. Ať již jde o domácnost, město, školu, přírodu, zábavu, cestování, sport ad. Obrázky jsou popsány, za slovíčky následuje výslovnost a český význam. Každý tematický celek je doplněn typickými frázemi. Na konci knihy se nachází souhrnný slovníček. Příručka je určena dětem, ale nejenom jim. Zábavnou formou pomůže začátečníkovi zvládnout základní slovní zásobu. (ilustrovaný slovník)

Předmětná hesla
Kniha je zařazena v kategoriích
Miroslava Ferrarová - další tituly autora:
Zákazníci kupující knihu "1000 italských slovíček" mají také často zájem o tyto tituly:
Recenze a komentáře k titulu
Zatím žádné recenze.


Ukázka / obsah
Přepis ukázky

34

il barista

[ba’rista]

barman

lo sgabello da bar

[zga’bεllo da ’bar]

barová židle

il portacenere

[porta’ ʧenere]

popelník

la tovaglia

[to’va ʎʎa]

ubrus

il vino

[’vino]

víno

il cavatappi

[kava’tappi]

otvírák

il calice

[’kaliʧe]

sklenka (na víno)

la candela

[kan’dela]

svíčka

il bar

[’bar]

bar

V RESTAURACI • AL RISTORANTE


35

il cocktail

[’kokktejl]

koktejl

il cameriere

[kame’rjεre]

číšník

il menu

[il menù]

jídelní lístek

il tovagliolo

[tova ʎ’ʎ lo]

ubrousek

il primo piatto

[’primo ’pjatto]

hlavní jídlo (chod)

il dolce

[’dol ʧe]

dezert

il vassoio

[vas’sojo]

tác

V RESTAURACI • AL RISTORANTE


36

la minestra/la zuppa

[mi’nestra/’tsuppa]

polévka

il pollo

[’pollo]

kuře

l’anatra

[’anatra]

kachna

l’uovo

[’w vo]

vejce

il formaggio

[for’madʤo]

sýr

la salsiccia

[sa l ’sitʧa]

klobása

il pane

[’pane]

chléb

l’insalata mista

[insa’lata ’mista]

míchaný salát

il gelato

[ʤe’lato]

zmrzlina

la pasta

[’pasta]

těstoviny

il riso

[’riso]

rýže

JÍDLO A NÁPOJE • DA MANGIARE E DA BERE


37

il caff è

[kaf ’fε]

káva

il tè

[’tε]

čaj

il latte

[’latte]

mléko

l’acqua

[’akkwa]

voda

il succo di frutta

[’sukko di ’frutta]

džus

il vino

[’vino]

víno

l’acqua minerale

[’akkwa mine’rale]

minerálka

la pizza

[’pittsa]

pizza

la birra

[’birra]

pivo

la limonata

[limo’nata]

limonáda

JÍDLO A NÁPOJE • DA MANGIARE E DA BERE


38 FRÁZE • FRASI

RESTAURACE + JÍDLOIL RISTORANTE + DA MAGIARE

Je tady blízko nějaká dobrá restaurace? C‘è qui vicino un buon ristorante?

Kde se můžeme narychlo najíst? Dove possiamo mangiare qualcosa di

veloce ? Je tady něco jiného kromě McDonald ́s? C’è qualche altra cosa a parte il Mc Donald’s

da queste parti? Už jsi obědval? Hai già pranzato? Je tento stůl volný? E’ libero questo tavolo? Půjdeme blízko k oknu!.Andiamo vicino alla fi nestra. Dáme si... Prendiamo... Mám chuť na ... Ho voglia di... Držím dietu, vezmu si jen salát. Sono a dieta, prendo solo l’insalata. Mají tady výborné dezerty. Qui hanno ottimi dolci. Přineste nám prosím jídelní lístek. Ci porti per favore il menù. Dobrou chuť! Buon appetito! Účet, prosím!.Il conto per favore. Na účtu je chyba, toto jídlo jsme neměli. C’è un errore nel conto, questo piatto non

l’abbiamo preso. Odneste to prosím, maso je příliš tvrdé. Per favore, lo porti via, la carne è troppo

dura. Můžete mi zavolat pana vrchního? Mi può chiamare il capocameriere? Doporučíte mi prosím nějaký dezert? Mi consiglia, per favore, un dolce? Mají zde denní menu? Hanno qui il menù del giorno? Přineste mi prosím jemně perlivou vodu. Mi porti, per favore, dell’acqualeggermente gassata. Obsluha v restauraci je oblečená v dobových kostýmech!

I dipendenti sono vestiti in abiti d’epoca. Po jídle si dáme šálek kávy.Dopo mangiato, prenderemo un caff è.


39 FRÁZE • FRASI

Chutná ti česká kuchyně? Ti piace la cucina ceca?

Italská kuchyně je velice zdravá.La cucina italiana è molto sana.

Italové používají olivový olej.Gli Italiani usano l‘olio d‘oliva.

Prosím, mohla bych dostat neochucený

míchaný salát?

Per favore, potrei avere un‘insalata mista

non condita? K obědu si vždy dáme skleničku červeného vína.

A pranzo beviamo sempre un bicchiere di

vino rosso. Zavolej do pizzerie a objednej dvě pizzy Margherita.

Chiama la pizzeria e ordina due pizze

Margherita. Co to znamená „coperto“?Che cosa signifi ca ”coperto“? Mám doma tři knihy o italské kuchyni.A casa ho tre libri di cunina italiana. Vařím často podle receptů z časopisů.Cucino spesso secondo le ricette delle

riviste. Má dcera nemá ráda sýry.A mia fi glia non piacciono i formaggi. V Itálii je samozřejmostí sklenice vody ke kávě.

In Italia è consuetudine avere un bicchiere

d‘acqua con il caff è. Ochutnal/a jsi ty špagety?Hai assaggiato gli spaghetti? Typické severoitalské jídlo je polenta.Un piatto tipico dell‘Italia settentrionale è

la polenta. Zelenina má být vždy sezonní.La verdura deve essere sempre di stagione. Jsem vegetariánka, nejím maso.Sono vegetariana, non mangio la carne. Kupuji si zmrazenou zeleninu.Mi compro la verdura surgelata. V novinách píší, že voda z kohoutku je dobrá.

Sui giornali c‘è scritto che l‘acqua del

rubinetto è buona. Italské pivo není tak dobré jako české.La birra italiana non è così buona come la

birra ceca. Jsem po operaci, nemohu jíst mastná jídla.Sono stata operata poco tempo fa, non

posso mangiare cibi grassi. V restauraci vždy ochutnám místní jídla.Al ristorante assaggio sempre i piatti locali.




       
Knihkupectví Knihy.ABZ.cz - online prodej | ABZ Knihy, a.s.
ABZ knihy, a.s.
 
 
 

Knihy.ABZ.cz - knihkupectví online -  © 2004-2018 - ABZ ABZ knihy, a.s. TOPlist